- Это ты о супермаркете Апова? - Спросил Римо. Впереди он различал множество огней, горящую неоновую стрелу и неоновую надпись: "Биг Эй Плаза: мы работаем по ночам.
- Да, на новых охотничьих землях. Мы убьем десятки, сотни или тысячи человек, чтобы добыть священного буйвола и принести его шкуру в вигвам, где мужчины снова станут мужчинами, а не беспомощными детьми под властью алкоголя, разрушающего их личность и священное наследие предков?
- Мы заплатим за продукты, если ты спрашиваешь именно об этом.
- Но это наши продукты! Наш буйвол. Когда я говорю об убийстве, я знаю, что говорю. Надо привлечь внимание к несправедливости по отношению к нашему народу.
- У меня куча денег, - сказал Римо. - По-моему, лучше заплатить за товары. Кстати, не хочешь ли погрузить их в машину?
Горящая Звезда отрицательно встряхнула головой, и ее ярко-рыжие пряди взметнулись, как языки пламени.
- Наших предков ограбили, их лишили собственной земли. Мы тоже отнимем у захватчиков украденного буйвола.
- Эй, Косгроув! - сказал Римо, подъезжая к автостоянке. - Ты забыла, владельцы этих лавочек - кровожадные Апова?
- Знаешь, они кто? Они - Сакайавеа.
- Сакай... что?
- Сакайавеа. Так звали предателя, который был проводником у Льюиса и Кларка. Он вел их по нашей земле.
- И поэтому некто по фамилии Косгроув имеет право воровать у индейцев Апова?
- Мы сожжем их детей, а разве они не сжигали наших? Если мы сожжем их заживо в их домах, похожих на дома бледнолицых, разве они не сжигали нас в наших вигвамах? Мы всего лишь восстаем против насилия и...
В тот момент, когда они въехали на стоянку супермаркета, Линн Косгроув внезапно умолкла. Она не заметила движения руки Римо, но вдруг почувствовала, что в горле у нее запершило. Она не могла вымолвить ни слова.
Римо нашел владельца магазина и попросил у него свежезамороженные продукты и обеды быстрого приготовления.
- Не думаю, что там, в церкви, найдется кто-нибудь, кто сможет зажарить индейку, - сказа Римо хозяину, который, как и все владельцы супермаркетов, под конец дня устал до ижнеможения, но скрывал усталость под ослепительной улыбкой. Когда же он услышал упоминание о церкви, с его скуластого бронзового лица улыбка исчезла, и темные глаза больше не приветствовали Римо.
- Это все - для головорезов, захвативших наш храм?
- Но они тоже хотят есть.
- Вы были там?
- Да, - ответил Римо.
- Говорят, они загадили нашу церковь.
- Их скоро попрут оттуда.
- Вы абсолютно правы, из скоро оттуда выкурят, - сказал хозяин магазина, и в его глазах блеснули слезы.
- Что вы имеете в виду? - спросил Римо.
- Не ваше дело. Вы пришли за продуктами. Забирайте их и уходите.
- Но я хочу знать, что вы под этим подразумеваете. Ведь могут погибнуть люди. Много людей.
- Пусть погибают.
- Полиция разгонит их, - сказал Римо.
- Когда-нибудь, без сомнения. Но стопятидесятимиллиметровая гаубица разгонит их еще быстрее, вот увидите. При этом настоящие индейцы не пострадают. Все произойдет в мгновение ока.
Римо представил себе, как снаряд попадает в памятник. Как взлетит на воздух "Кассандра". Со всеми пятью ядерными боеголовками. Как взлетит на воздух вся Монтана. Южная часть Канады. Вайоминг, Колорадо и Мичиган, Канзас и Иллинойс, Индиана и Огайо - все в неукротимом ядерном пламени.
- Неплохая идея, дружище, - сказал Римо, - но вы же не хотите разнести на куски собственную церковь?
- Мы отстроим ее заново. Мы построили ее собственными руками, чтобы увековечить событие, о котором говорится на табличке этого памятника. Мы думали, если правительство имеет право поставить этот памятник, то мы тоже имеем на это право. Церковь - наш памятник. Знаете, хроникер из "Нью-Йорк Глоуб" не захотел даже разговаривать с этими ворами и мошенниками из Чикаго. Он-то разберется, кто настоящие индейцы. И что они чувствуют.
- Зачем вам отстраивать церковь заново? Хотите, помогу вам взять Денниса Пети голыми руками?
Когда хозяин услыхал слова "голыми руками", его глаза загорелись.
- А не сможешь добыть для нас эту взбалмошную сучку, из-за которой вышел весь сыр-бор? Сочинительницу книжки? Как ее... Горящую Планету?
- Горящую Звезду? Косгроув. Линн Косгроув.
- Да.
- Согласен. В том случае, если вы не будете взрывать собственную церковь.
- Даю час времени. От силы полтора, - сказал хозяин. - А лучше бы пять минут.
- Не могу. Мне нужно время, - ответил Римо.
- Вот если бы они гадили в вашей церкви..., - сказал хозяин. - Что вы, белые, знаете о наших чувствах? Вы приходите на нашу землю и оскверняете ее. Вы оставляете нам клочки, и когда мы на них что-нибудь строим, вы приходите и смешиваете все с грязью.
- Только не я, - заметил Римо. - А Партия Революционных Индейцев.
- Да. Индейцев... Ха! Это земли Апова. Разве французы позволят немцам взять и разрушить Нотр-Дам только потому, что немцы тоже белые? Почему же мы, Апова, должны мириться с тем, что эти паршивые полукровки с разрисованными лицами стреляют наших коров?
- Не должны, - сказал Римо. - Обещаю, что через день они будут в ваших руках. А где же гаубица?
- Не твое дело, бледнолицый. Но я сдержу свое слово. До послезавтрашнего утра. Даже больше, чем день. Это наш подарок тебе.
- Послезавтрашнее утро... Ладно. Кого мне тогда спросить?
- Мое имя по документам Уэйн Рэмидж Хендерсон Хаббард Мэйсон Вудлиф Келли Брандт.
- А как тебя обычно называют?
- А не будешь смеяться?
- Я же не смеялся над тем именем?
- Меня зовут: Тот, Кто Ходит Ночью, Как Пума.
- А его помнят хоть несколько твоих друзей?
- А как зовут тебя, великий охотник? - с вызовом спросил Брандт.
- Римо.
Тот, Кто Ходит Ночью, Как Пума подозвал людей посмеяться над забавным именем. Вволю навеселившись, они нагрузили машину свежезамороженными обедами, консервами из креветок в собственном соку, сладостями и лимонадом.
- Хорошо. Вот наш буйвол, - сказала Горящая Звезда, когда к ней возвратился голос и она увидела, что в грузовик складывают продукты. Римо стукнул ее так же, как в прошлый раз, и она умолкал.
Он подъехал к оцеплению у церкви, но не смог найти свой полицейский значок. Со словами "Федеральный отдел юстиции Соединенных Штатов" он показал вместо него кусочек целлофана.
- Да это же просто обертка! - воскликнул парнишка-полицейский в темно-синей бейсболке с карабином. На бейсболке красовался американский орел.
- Не всякий план безупречен, - заметил Римо, выхватив карабин, отвесил пареньку увесистую затрещину, и поехал к церкви мимо памятника. Как раз вовремя: к Линн Косгроув вернулся голос, и она запела песню о храбром охотнике, возвращающемся домой с убитым буйволом.
Мастер Синанджу пробрался в Вундед-Элк совсем иначе. Когда наступила ночь, он облачился в черное кимоно и объявил Ван Рикеру, что им пора.
Странный белый человек был одет в костюм, отражающий свет, - химическое волокно, широко распространенное на Западе. Он взял с собой забавную метелку, с помощью которой мог предсказывать, случится катастрофа, или нет. Странные люди, эти американцы: сотворить оружие, представляющее большую опасность для них самих, нежели для их врагов, думал Чиун. Но он молчал, потому что даже он и вся многовековая мудрость не могли помешать дуракам уничтожить самих себя.
- Ты должен переодеться, - сказал Чиун.
- Не могу, отец, - ответил генерал Ван Рикер. - Этот костюм - защита от радиации.
- А зачем мертвецу защита от радиации? - спросил Чиун.
- Послушай, отец, я глубоко уважаю древние традиции и все такое прочее, но у меня нет времени отгадывать загадки. Пошли!
Вежливо кивнув, Чиун последовал за белым человеком мимо автомобилей по дороге в темноту. Когда они шли рядом с грязной сточной канавой, Чиун столкнул Ван Рикера прямо в воду, после чего вспрыгнул на него и, перекатывая, словно бревно, извалял в грязи.