- Молодой господин, мне не положено разговаривать с вами о таких вещах и упоминать о Соборе. Министр не любит, чтобы о тех днях упоминали.
"О тех днях, когда Наром управлял Эррит, - подумал Алазариан. - До того, как Бьяджио украл у него власть".
- Мне так много хочется здесь узнать. У меня множество вопросов. Может, ты мне поможешь?
- Я здесь, чтобы вам служить, мой господин. Но вопросы - это не по моей части. - Слуга улыбнулся и поспешно поменял тему разговора: - Вы, должно быть, устали.
Только теперь Алазариан почувствовал, что совершенно измучен. Со времени отъезда из Арамура прошел месяц, а плавание по морю испортило ему желудок и превратило мозги в кашу.
- Да, очень устал, - признался он.
- Я положил ваши вещи в спальне, - сказал Риан, указывая на белую дверь в противоположном конце комнаты. У двери был округлый верх, а вокруг - алебастровая резьба. Она была прекрасна, как и все в комнате Алазариана. - Вы можете сейчас отдохнуть, если хотите. Или прикажете принести вам что-нибудь поесть?
- Нет, пока ничего не надо, - ответил Алазариан. - Я немного посплю. Но сначала... - он оперся о перила, - дай мне посмотреть на город.
- Как прикажете, господин, - сказал Риан.
С этими словами он ушел с балкона, а потом и из комнаты, закрыв за собой дверь. Взрывом из далекой трубы в небо выбросило колеблющееся пламя. Небо окрасилось в цвет бледной бронзы. Алазариан потрясение смотрел на это зрелище, словно это была падающая звезда, на которую можно загадать желание.
- Боже правый, - прошептал он, - что это за место?
Что ж, пусть Башня Правды служит для него клеткой, но эта клетка раззолочена, а прутья у нее - серебряные. Алазариан не чувствовал себя пленником. Ему казалось, что он - принц. И он был в восторге оттого, что у него снова есть отдельная комната. Ему приятно было оказаться отдельно от отца и чувствовать себя взрослым. На секунду он забыл о том, что боится Дакеля и Протектората. Возможно, завтра ему вместе с отцом придется оказаться перед инквизитором, но сегодня он свободен.
Сегодня, если ему удастся улизнуть от отца, он будет смотреть город. Неизвестно, сколько он пробудет в столице и появится ли у него еще одна возможность узнать город. А ведь у него есть здесь дело. Он вытянул шею, пытаясь увидеть что-то, что можно было бы принять за библиотеку или университет. В Черном Городе, безусловно, должны быть школы. Мать об этом говорила. И, как она ему посоветовала, он даже привез с собой денег.
- Ах, мама! - вздохнул Алазариан.
Он закрыл глаза и призвал к себе ее образ. Она была красавицей. Наверное, поэтому Элрад Лет и согласился на ней жениться - и еще потому, что она была близкой родственницей короля. И теперь ее нет. Алазариан сжал руку, вспоминая поразительные последние минуты, которые он провел с ней и, ненавидя себя за то, что позволил ей умереть.
Но мать этого хотела. Она хотела умереть и уйти из этой жестокой жизни. Прошло уже много месяцев, но боль оставалась все такой же острой такой же болезненной, как ссадины, которыми награждал их обоих Лет. Алазариан потер щеку. Сколько раз за время пути Лет его бил? Десять? Больше? Алазариан потерял этому счет. В нем поднялась волна ненависти. Завтра Элрад Лет предстанет перед Дакелем, и Алазариан, наконец, увидит, как корчится его отец.
Он уже собирался пойти спать, когда в дверь постучали. Алазариан замер, решив, что это Лет.
- Войдите, - сказал он.
Однако вошел не Элрад Лет. В дверях появился высокий мужчина с блестящими черными волосами, похожими на конскую гриву, и в длинной черной одежде, свободно падавшей вокруг тела. Даже с противоположного конца комнаты Алазариан увидел ослепительный блеск его глаз. Мужчина осмотрелся с порога и, увидев Алазариана, улыбнулся.
- Юный Алазариан? - певучим голосом спросил он.
- Да.
- Приветствую вас, юный господин. - Мужчина вошел и закрыл за собой дверь. Когда он приветственно протянул руки, на пальцах сверкнули кольца. Рад вас видеть. Добро пожаловать в мой дом.
"Это не император, - понял Алазариан. - А Дакель".
- Министр Дакель! - пролепетал он, кланяясь. - Какая честь! Я вас не ждал.
- Пожалуйста, простите за вторжение, - сказал Дакель, подходя ближе. Наверное, мое неожиданное появление вас удивило. Но я пришел не для того, чтобы вас пугать.
Он адресовал юноше обезоруживающую улыбку.
- Я не испугался, - ответил Алазариан. - Как я сказал, это - честь.
- Вы очень добры, юный Лет, - сказал Дакель. - И мне так хотелось познакомиться с вами до завтрашнего трибунала. Видите ли, театр - не лучшее место для знакомства с гостями.
Дакель рассмеялся, словно только что пошутил. Алазариан присоединился к нему, нервно захихикав.
- Значит, вы уже познакомились с моим отцом? - спросил он.
Лицо инквизитора омрачилось.
- С вашим отцом? Нет. Думаю, это было бы неуместно. И сомневаюсь, чтобы вашему отцу хотелось со мной познакомиться. По правде, говоря, я решил, что вы будете более склонны принять гостя, нежели он. Но я надеюсь, что когда вы позже увидите отца, то передадите ему мои поклоны. Он - мой гость. Я хочу, чтобы вам обоим у меня понравилось. - О, ему понравится, сказал Алазариан. - Господин министр, эта комната такая чудесная! Я не ожидал такого обращения. Честно говоря, это меня очень успокоило.
- Вот как? - Казалось, Дакель обижен. - Мне неприятно это слышать. У моего Протектората очень дурная репутация. А ведь мы ищем только правды ради блага империи. Вам нечего бояться. - Но он кивнул и добавил: - Но, конечно, вы боитесь за отца.
"Ничуть", - подумал Алазариан, но вслух ответил:
- Конечно.
- Это расследование, юный Лет, не более того. О, но я заболтался, а ведь вы устали.
Дакель протянул руку и прикоснулся к плечу Алазариана. Тот почувствовал ее холод даже сквозь плащ. Инквизитор смотрел на него с любопытством.
- Господин министр, - тревожно спросил Алазариан, - я что-то не так сказал?
- Простите, - проговорил Дакель, - я просто задумался. Вы ведь совсем не похожи на отца, правда? Я видел его из башни, когда вы приехали. Он намного темнее вас, не так ли?
Алазариан провел рукой по своим пепельным волосам.
- По правде, говоря, я больше похож на мать.
- О? А я слышал, что у леди Калиды волосы были черные, как вороново крыло.
- Ну да. - Алазариан откашлялся. - Наверное.
- И рост у вас не отцовский. Он похож на дуб. А вы... - Он пожал плечами. - Наверное, вы еще не до конца выросли.
На Алазариана нахлынула вся его прежняя неуверенность. Чего добивается Дакель? Алазариан поспешно перевел разговор на другое.
- Спасибо, что вы зашли меня повидать, господин министр. Может быть, вы посоветуете мне, что следует посмотреть, пока я в городе? Я надеялся по нему побродить. Может, сегодня вечером.
- Конечно, - ответил Дакель. - Я могу распорядиться, чтобы карета доставила вас, куда вы пожелаете. Вы можете проехать по городу.
- Я люблю книги. Здесь есть библиотеки? Город такой огромный! Наверное, здесь есть и ученые собрания. Инквизитор пристально посмотрел на него.
- Конечно, у нас есть книги. Какие именно вас интересуют? Алазариан стал играть роль мальчишки.
- О, любые! У нас дома книг так мало, а я так люблю читать! Здорово было бы увидеть книги по истории
Черного Города. Или беллетристику. Да, вот это мне нравится больше всего. Может кучер меня туда отвезти?
- Куда пожелаете, юный Лет. - Во взгляде Дакеля по-прежнему читалось подозрение, но Алазариан притворился, будто ничего не замечает. - Когда надумаете ехать, вызовите Риана. Он распорядится, чтобы вам подали карету. Но я все-таки советую вам немного отдохнуть. Трибунал начинается рано.
- Понимаю, господин министр. Еще раз благодарю вас за то, что вы зашли со мной поздороваться, и за это чудесное помещение.
- Не за что, - сказал Дакель. - Нам с императором хотелось, чтобы вы хорошо устроились.