Литмир - Электронная Библиотека

- Как именно я могу ему помочь? Алазариан приготовился к взрыву.

- Ему нужно, чтобы вы вместе с ним выступили против Талистана. Вы нужны ему, чтобы победить моего деда.

Ричиус с Дьяной переглянулись, но оба ничего не сказали.

- Тэссиса Гэйла, - пояснил Алазариан. - Короля Талистана.

- Я знаю, кто твой дед, мальчик. Но зачем Бьяджио нужно, чтобы я воевал с Талистаном? Они всегда были союзниками. И с чего это ему вдруг понадобилась моя помощь?

- Обстоятельства изменились, король Ричиус, - вы даже не представляете себе, как сильно. Талистан совсем не такой, каким он был, когда вы уехали, а император Бьяджио не так силен, как вы думаете. Теперь у него много врагов, и моему деду это известно. Мой дед планирует бросить Бьяджио вызов. Вы понимаете, что это означает? Ричиус кивнул:

- Очень большую войну.

- Я не понимаю, - сказала Дьяна. Она гладила дочь по головке, прижимая ее к себе. - Вы ведь из Талистана? Почему вы тогда говорите такие слова?

- Пусть я талистанец, миледи, но я понимаю, что мой дед не прав. Он потерял рассудок. Это происходило с ним постепенно, а после смерти моей матери ему стало хуже. Ее гибель свела его с ума окончательно. . Ричиус Вэнтран нахмурился:

- То, что ты делаешь, - предательство, - сказал он. - Ты это понимаешь? Тэссис Гэйл все равно тебе родня.

- Вы ошибаетесь, - возразил Алазариан, уязвленный обвинением. - Разве это предательство - хотеть мира? Ричиус рассмеялся.

- Мальчик, Бьяджио не хочет мира. Он воспользовался тобой. Ты - просто его пешка.

- Неправда! Я к нему прикоснулся. Я ощутил в нем правду. Дьяна осуждающе посмотрела на мужа.

- Я ему верю, Ричиус. По-моему, ты слишком поспешно его осуждаешь.

- Ладно. Но это все равно предательство. Как ты это ни назови, но ты отворачиваешься от своей собственной семьи и страны. Поверь мне, я знаю. Мы с тобой не такие уж разные.

- У меня нет выбора, - заявил Алазариан. - Мой дед болен.

- Вот как? Тогда почему бы тебе просто его не вылечить?

- Что?

- Воспользуйся своими силами. Если ты действительно владеешь магией, то почему ты не вылечишь собственного деда? Алазариан рассмеялся.

- Это не так просто.

- Откуда ты знаешь. Ты пробовал?

- Ну... вообще-то нет, - признался Алазариан. Ему и в голову не приходило излечить своего деда. - Но не думаю, чтобы у меня получилось. И вообще я не могу показать ему свои способности. Он ничего не знает, и я пообещал матери, что никогда ему не расскажу.

- Леди Калида, - сказал Ричиус. - Она умерла? Алазариан кивнул.

- Приношу тебе мои соболезнования. Она не была таким животным, как ее брат.

- Брат? - переспросила Дьяна.

- Блэквуд Гэйл, - пояснил Ричиус. Лицо Дьяны окаменело:

- А!

- Король Ричиус, - встревожено проговорил Алазариан, - я здесь не потому, что я предатель. Я здесь потому, что Бьяджио решил, что вы ко мне прислушаетесь. - Наконец он запустил руку за пазуху и извлек послание, которое так давно вручил ему Бьяджио. В пути бумага смялась и стала серой, но конверт был по-прежнему запечатан, в ожидании, когда он попадет в руки адресата. Алазариан протянул его Ричиусу.

Арамурец оказался осторожным.

- Что это?

- Письмо от Бьяджио. Он дал мне его, когда я был в Черном Городе. Это - мое поручение, король Ричиус.

Ричиус принял у него из рук конверт, однако вскрывать его не стал. Его жена придвинулась к нему ближе, и вид у нее был не менее обеспокоенный. Их маленькая девочка хихикала, как будто решила, что это игра.

- Я точно не знаю, что там говорится, - сказал Алазариан, - но Бьяджио пообещал, что из него все станет понятно. Дьяна легонько подтолкнула мужа.

- Ты собираешься его читать?

- Мне страшно, - признался Ричиус.

Однако он со вздохом распечатал конверт, извлек лист с письмом и развернул его так, чтобы Дьяна тоже могла его прочесть. Они вместе молча просмотрели письмо, а когда закончили его читать, то уставились на бумагу, потрясенно моргая глазами.

- Он хочет получить помощь трийцев, - прошептал Ричиус. - Боже, да он совершенно сумасшедший! Алазариан спросил:

- Это все, что там написано?

- Нет. Еще он хочет, чтобы я приготовил армию к первому дню лета. Он хочет, чтобы я напал на Арамур!

- Да, - признался Алазариан, - про трийскую армию я знал. Но к первому дню лета... - Он пожал плечами. - Об этом я не знал. До него осталось совсем недолго.

- И это все, что ты можешь сказать? - Ричиус швырнул письмо на пол между ними. - Бьяджио хочет, чтобы я ввел в бой армию трийцев. В письме написано, что он поведет против Талистана еще одну армию - армию горцев. И он даже заручился присутствием какого-то дредноута!

Несмотря на абсурдность услышанного, Алазариан рассмеялся. У Бьяджио были внушительные планы.

- Король Ричиус, - сказал он, - я понимаю, что это похоже на сумасшествие, но здесь каждое слово - правда. Бьяджио намерен сокрушить Талистан раньше, чем мой дед начнет мировую войну. Чтобы это сделать, ему нужна ваша помощь. Он подумал, что вы сможете привести с собой львиных всадников с дороги Сакцен. Правда, их там нет, я это знаю. Но здесь, в Фалиндаре, у вас есть армия! Если вы поведете ее в бой, Арамур снова сможет стать вашим.

- Вот мерзавец! - воскликнул Ричиус. - Манит меня Арамуром, словно это пряник!

- Нет, - запротестовал Алазариан, - вы ошибаетесь. Вы действительно ему нужны. Он сказал мне, что найдет других союзников, но что их будет мало. Вы должны начать атаку на востоке. - Он поднял письмо и встряхнул его. - И готов поспорить, что Бьяджио начнет атаку в тот же самый день. И дредноут тоже, правильно?

- Так здесь сказано.

- Ну, так как же? Вы не считаете, что это получится? Вы можете получить Арамур обратно! Ведь вы хотите этого?

Король ему не ответил. Он не смотрел ни на кого, в том числе и на жену. Дьяна Вэнтран обняла мужа за плечи, но и она молчала.

- Король Ричиус, - тихо проговорил Алазариан, - это не обман. Бьяджио отдаст вам Арамур, но вы должны ему помочь.

- Нет, - выдохнул Ричиус, - я не могу!

- Вы должны! Это же входит в план Бьяджио! Если вы не присоединитесь к нему, он не сможет победить. Талистан нанесет ему поражение, и тогда в Наре будет война.

- Война в Наре! - презрительно бросил Ричиус. - А что в этом нового?

- Такой войны, как эта, еще не было, - возразил Алазариан.

- Это не имеет значения.

- Имеет! - возмутился Алазариан. - Как вы можете сидеть здесь и спорить со мной? Бьяджио дает вам возможность получить обратно вашу родину! Неужели вам все равно?

Ричиус поднял руки, словно признавая свое поражение.

- Прекрати, пожалуйста...

- Послушайте меня, - настаивал Алазариан, - Арамур не такой, каким вы его оставили. Элрад Лет держит вашу страну железной хваткой. Ваших подданных превращают в рабов. Вы должны им помочь!

- Не могу! - зарычал Ричиус. - Ты хочешь, чтобы я привел в Арамур армию. Какую армию? Львиные всадники от нас ушли, и я не повелитель Фалиндара. У меня нет воинов.

- Тогда придите сами. Вернитесь в Арамур с Джалом и со мной. Вы можете возглавить Праведников Меча. Они повстанцы, арамурцы, как и вы. Джал Роб их предводитель. Но если бы вы вернулись, вы смогли бы стать их вождем. И кто знает, что это дало бы? Вы могли бы превратить их в свою армию, их и всех, кто захочет к вам примкнуть. Вы могли бы...

- Хватит! - оборвал его Ричиус. - Я выслушал тебя, Алазариан. Я услышал все, что ты имел мне сказать. Но теперь ты должен меня выслушать. Я привел тебя сюда, чтобы ты увидел мою жену и дочь. Это моя семья. У меня здесь наконец началась нормальная жизнь. Это было нелегко, но мы вместе справились. Я не собираюсь повернуться спиной к этой моей жизни, как я сделал это со своей прежней. И никакие твои слова не заставят меня передумать.

Алазариан пришел в ужас.

- Но вы нужны Арамуру! Вы же не можете просто забыть о своем народе!

127
{"b":"123777","o":1}