Литмир - Электронная Библиотека

- Ты отведешь нас к нему? - спросил Алазариан. - Пожалуйста - если бы я смог просто с ним поговорить, я убедил бы его в моем даре.

Награ ухмыльнулся.

- В даре? Ты это так называешь? Тарн часто называл свою силу проклятием.

По лицу юноши скользнула печальная тень.

- Я толком не знаю, как называть мою силу. Именно поэтому я согласился сюда ехать. Джал поспешно вмешался.

- Целительство - это не проклятие, Алазариан. Наш Господь исцелял болящих, а Он был без греха.

- Целительство? - вскрикнул Награ. - Ты - целитель, Алазариан?

Паренек пожал плечами.

- Похоже, да. Если я прикасаюсь к кому-то, кто болен, я могу его вылечить. Я не знаю, как это получается, но это получается.

- Поразительно! - прошептал Награ. - Может быть, я ошибся насчет Пракстин-Тара, и он будет рад вас принять.

- О чем это ты? - с подозрением спросил Джал.

- Хватит разговоров, - решительно объявил Награ. - Отдыхайте. Утром мы отправимся в лагерь военачальника. Тогда я вам все объясню.

На следующее утро, когда они втроем выезжали из деревни, искусник рассказал о Кринионе, сыне Пракстин-Тара. Награ даже не был уверен в том, что молодой воин еще жив. Но если он жив и если Алазариан сможет его излечить, то это может убедить военачальника сохранить юноше жизнь и дать ему увидеться с Вэнтраном.

Джалу Робу этот план не понравился, но другого выхода он не видел. Они проехали огромное расстояние, чтобы найти Вэнтрана и передать ему послание Бьяджио, и обоим не хотелось возвращаться в Арамур с пустыми руками. Так что Джал согласился сделать такую попытку, и на рассвете они выехали из деревни, бодрые после ночного отдыха в трийском доме. Кавалькада рысила по очередному каньону Таттерака, и Джал тревожно осматривался. Алазариан ехал впереди: ему не терпелось встретиться с Пракстин-Таром.

- Это еще далеко? - спросил Джал у Нагры. Молодой священнослужитель ехал рядом с ним медленной рысью, покачиваясь на спине ослика.

- Уже очень близко, - ответил Награ. Он указал на цепь каменистых холмов на севере. - Видишь? За теми горами - Фалиндар. И оттуда ты увидишь лагерь военачальника.

Ехать оставалось совсем немного, и Джал Роб начал нервничать.

- Надеюсь, что ты не ошибся, священнослужитель. Я должен беречь мальчика от опасностей, а не вести его на бойню.

- Ты его опекун?

- Ну, не совсем.

- Тогда почему ты здесь? Это дело к Кэлаку - оно и тебя касается?

- Можно сказать и так. Шакал - мой король. Я уже очень давно его не видел.

- Ты на него зол, - заметил Награ. - И у тебя не получается это скрыть.

- Ты почти так же отвратительно чуток, как и паренек. Все трийцы такие? Награ рассмеялся.

- Скорее дролы. И если у мальчика "дар небес", то он тоже дрол.

- Дрол! - презрительно бросил Джал. - Какая чушь!

- Ты не веришь в небеса?

- Конечно, верю! Я же священник! Настоящий священник.

- Ты? - Похоже, Harpy это поразило. - Вот как выглядит нарский священник? Меня это не впечатляет.

- Ха! Я бы мог кое-чему тебя поучить. Существует только один Бог, Награ, а не собрание языческих мифов.

- Лоррис и Прис - не миф! - резко заявил Награ. - Они существуют.

- Глупости.

- Да неужели? Тогда как ты можешь объяснить Тарна? Или юного Алазариана? Ты говоришь, что у него дарование, что у него магия. Откуда ты знаешь, что его способности получены не от Лорриса и Прис?

Джал ненадолго задумался, а потом решил, что ответа у него нет.

- Я этого объяснить не сумею, - признался он. - Это тайна. Но Бог действует удивительным образом. Откуда ты знаешь, что его сила не дарована моим Богом?

Награ видимо смутился.

- Он же наполовину триец! - возразил искусник.

- И наполовину нарец.

- Играешь словами, - презрительно бросил Награ. - Как это похоже на нарца: все запутывать.

- Но ты ведь не можешь мне ответить, правильно? И это тебя смущает. Кто знает: может быть, я прав?

С лица Нагры сбежала обида, и он рассмеялся.

- Признаюсь, что не могу ответить уверенно. Тут ты меня поймал, священник.

Довольный своей победой, Джал еще несколько минут рысил рядом со своим спутником. Вскоре показалась гряда холмов, преграждавших подступы к Фалиндару. Награ поехал первым по уходившей вверх дороге, ведущей в глубину каменистых холмов. Высокие стены из камня обступили путников, закрыв горизонт. Но не успели люди еще встревожиться в зловещем проходе, как показалась вершина холма. Награ вывел своего ослика на гребень и остановился, глядя вдаль.

- Ну вот и он! - объявил триец. - Фалиндар.

- Боже всемогущий! - прошептал Джал. - Вот это да! Запыхавшийся Алазариан подъехал - и задохнулся при виде цитадели.

- Пресвятая Матерь Божья...

Зрелище было поистине прекрасным. Как и разрушенный Собор Мучеников, Фалиндар был чудесен. Замок из серебра и бронзы сиял на вершине скалы, гордо бросая вызов океану, мятущемуся далеко внизу. Джал осенил себя крестным знамением, и путников охватило мечтательное забытье - хотя и всего на считанные мгновения. Однако Фалиндар был не единственным удивительным зрелищем. Вокруг скалы с цитаделью кипела масса людей и машин. Трепетали флаги, к небу вздымались клубы дыма. Награ указал на военный лагерь.

- Пракстин-Тар, - объявил он. - Ты готов, юноша?

- Я долго ехал и много пережил, - ответил Алазариан. - Думаю, теперь я готов ко всему.

31

Алазариан шел к лагерю Пракстин-Тара, и тень Фалиндара падала ему на лицо. Сотня серых и белых шатров усеивала склоны холма. Тысячи взрослых и детей галдели что-то непонятное. Знамена военачальника змеились на ветру: на них была изображена черная когтистая птица. Кони и вьючные животные толкались в загонах, а над лагерем висела пелена дыма, поднимавшегося от костров, на которых готовили пищу. Внимание Алазариана привлекало осадное орудие, поднимавшееся над толпой, подобно готовой к броску кобре. Юноша опознал механизм как явно нарский. В толпе повсюду сидели воины, острившие свое оружие на точильных камнях. Рабы сгибались под тяжестью валунов и длинных бревен. Усевшись в седла мощных коней, всадники отрабатывали атаку. Алазариан вытянул шею, пытаясь разглядеть происходящее через плечо Нагры. Искусник шел медленно, а его лицо оставалось непроницаемым.

Награ остановился у самого лагеря. Один из трийских всадников с высоты своего коня заметил приближающуюся троицу. Секунду он сидел неподвижно, изумленно взирая на странное зрелище, потом окликнул своих товарищей и вытянул палец. Навстречу пришельцам направились всадники, а за ними - отряд пеших воинов.

- Вы молчите, - приказал Награ. - Меня они знают. Я буду говорить за вас.

- Хорошая мысль, - суховато отозвался Джал.

Нарский священник подошел к своему коню и подвешенному у седлу луку. Трийцы подскакали с обнаженными клинками и зверскими лицами. Награ не сдвинулся с места.

- Нарен! - воскликнул первый всадник. - Нджакк на налин джай!

Подскакав галопом, он спрыгнул с коня и закричал на Нагру. Алазариан ничего не смог уловить из его криков, как и из хладнокровного ответа Нагры. Воины окружили их со всех сторон, словно петля виселицы. Рука Алазариана невольно легла на рукоять кинжала. Джал стремительно вытянул руку и схватил его за запястье.

- Даже не думай! - прошептал он. - Не шевелись.

Пока Награ спорил о чем-то с трийцами, Алазариан позволил себе обвести взглядом окруживших их воинов. Они были одеты в серые куртки, перетянутые угольно-черными кушаками, и при каждом было оружие с двумя клинками Фалгер называл его жиктаром. Однако больше всего его удивила татуировка на щеке каждого воина. Будто выжженное клеймо: черная птица, такая же, как та, что трепетала на стягах над лагерем. Алазариан решил, что это ворон. Вдруг ему показалось, что зря он сюда приехал - не только в лагерь, но и вообще в Люсел-Лор. Интересно, где сейчас Бьяджио?

А потом из лагеря выскочил еще один человек. Он был неимоверно худ, лицо у него было испуганное, щеки ввалились, волосы сбились в колтуны. Человек поспешно заковылял к ним, и Алазариан вдруг с ужасом понял, что он вовсе не триец.

110
{"b":"123777","o":1}