Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ну вообще-то, это не простая трость. А трость-сабля.

- Будь я проклят. Ты считаешься ярым противником ношения оружия, а сам при это расхаживаешь повсюду с саблей.

- Но теперь она могла бы нам очень даже пригодиться - если, конечно, мы её найдем.

- Комната большая?

- Примерно десять футов в каждую сторону.

- Ладно, ты начинай откатываться в ту сторону, а я покачусь в эту.

Джо Пил напряг мышцы и перевернулся с боку на живот, а затем на спину. Он проделал это несколько раз, пока, наконец, не насткнулся на стену. Затем, передвигаясь, словно гусеница, он прополз пять или шесть футов вдоль стены, после чего покатился в обратную сторону.

Из темноты раздался приглушенный голос Отиса Бигла.

- Порядок, Джо. Я нашел.

Джо Пил подкатился к нему.

- Сейчас я сниму ножны, - сказал Бигл, - а ты переберешься ко мне за спину и приставишь запястья к лезвию.

- Ладно, но только постарайся пилить поаккуратнее. Ты должен перерезать веревку, а не мои руки.

Спустя три минуты, веревка, которой были связаны руки Пила, ослабла. Почувствовав это, он поспешно стряхнул путы и, выхватив онемевшими руками трость у Бигла, разрезал веревки, которыми были связаны его ноги. После этого освободил Бигла.

- И что теперь? - спросил Бигл, когда они стояли в темноте посреди комнаты.

- А теперь займемся нашими друзьями.

- А может лучше смыться отсюда потихонечку под покровом ночи? Тот, кто караулит внизу, наверняка стоит перед домом, а если мы выберемся с другой стороны...

- Нет, - решительно возразил Джо Пил. - Давай сюда свою саблю.

- Ты же не собираешься...

- Между прочим, один из них едва не проломил мне башку. Надеюсь, ты не забыл об этом?

- Да, конечно, но... тс-с!

Мерный стук смолкл, и в следующий момент на лестнице раздались тяжелые шаги.

- Он идет сюда! - хрипло прошептал Бигл.

Внезапно в дальнем конце комнаты показался свет. Луч пробежался по комнате и остановился на потолке. Джо Пил знал, что это луч фонаря. Он передал трость Отису Биглу и подтолкнул его к боковой двери.

Бигл поспешно отступил к ней. Джо Пил двинулся в противоположную сторону.

Человек закончил восхождение по лестнице, и теперь луч фонаря полностью осветил тесную комнатку. Он приближался. Джо Пил старался не поднимать глаз, чтобы не оказаться ослепленным ярким светом. Он увидел, как нога переступила порог комнаты.

И тут он ударил изо всех сил, специально целясь повыше, ибо, если это был Дик Уолкер, то в нем было никак не меньше шести футов росту. Его кулак с размаху впечатался во что-то твердое; в темноте кто-то вскрикнул от боли, и фонарь покатился по полу. Но не разбился.

Да, это был Дик Уолкер, он же Мартин О'Фаррелл. И удара Джо Пила оказалось не достаточно, чтобы с ходу сбить его с ног. Уолкер влетел в комнату, подобно тарану, крича и изрыгая ругательства.

Джо Пил встретил его несколькими сокрушительными ударами. Уолкер же, в свою очередь, ударил его по голове, отчего Пил оказался отброшенным назад.

- Отис! - хрипло выкрикнул Пил, уворачиваясь от очередного удара и оглядываясь на дверь. Отис Бигл стоял, держа в руке трость с обнаженным лезвием, готовый в любую минуту пырнуть её того, кто мог появиться на пороге. За дверь же Джо различил силуэт человека с винтовкой в руках, из которой тот пытался прицелиться в Отиса Бигла. Фонарь валялся на полу у Отиса за спиной, что в большой мере ограничивало видимость человеку с винтовкой, которому никак не удавалось взять Бигла на прицел.

Ситуация хуже некуда. Сейчас Уолкер разделается с Пилом и займется Отисом, так что тот, кто затаился снаружи, сможет беспрепятственно войти в комнату.

Пил не мог позволить Уолкеру снова избить себя. И все же противник был на целых сорок фунтов тяжелее его и к тому же выше ростом. Помимо всего прочего он находился в прекрасной форме.

Пил получил сильный удар в лоб, буквально припечатавший его к стене. Отскочив от стенки, он тут же ощутил сильный удар в живот. С маху ударившись лопатками о стену, он тяжело сполз вниз.

Уолкер издал победный вопль. Джо Пил перевел дыхание и рванулся вперед, хватая противника за колени и сбивая его с ног. Уолкер тяжело повалился на пол, не переставая при этом громко чертыхаться. Он потянулся вперед, стараясь угодить Джо Пилу в голову.

- Сейчас я тебе покажу, чертов придурок!

Уолкер отчаянно брыкался. Одно колено разбило Пилу губы, но он все равно не выпускал коленей противника, прижимаясь к ним лицом. Удары один за другим обрушивались на его голову.

- Джо! - закричал Отис Бигл. - Хватит...!

В комнате раздался оглушительный грохот, за которым последовал испуганный вопль Отиса Бигла. Этот крик был исполнен ужаса и безысходности.

Джо Пил продолжал цепляться за ноги Дика Уолкера, чувствуя, как сознание быстро оставляет его. Теперь в его голове раздавался размеренный гул...

Гул продолжался ещё какое-то время, а потом смолк, и он вдруг понял, что его больше никто не бьет ногами, и кулаки, похожие на кувалды, уже не опускаются на его голову.

21

- Джо! - голос Отиса Бигла доносился до него как будто откуда-то издалека. - Идем...!

Джо Пил выпустил колени Дика Уолкера, и перевернулся на бок. Взглянув на Отиса Бигла, он увидел, что тот стоит позади Уолкера, упирая тому в спину острие своей трости.

- Думаю, его приятель бросил свое ружье, - хмуро предположил Бигл.

Джо Пил замотал головой, пытаясь окончательно рассеять туман перед глазами, и встал на ноги. Он бросился к двери и увидел на полу маленькую темную лужицу и валявшийся рядом наполовину заряженный винчестер.

Схватив винтовку с пола, он поспешно дослал патрон в патронник, а затем снова поспешил вернуться в комнату.

- Все в порядке, Отис, - сказал он.

Отис Бигл опустил трость, после чего отступил назад и поднял с полу фонарь. При этом у него был такой жалкий вид, как будто его вот-вот стошнит.

Дик Уолкер оглянулся, разглядывая Бигла и Пила.

- Что вы сделали с Бретом?

Отис Бигл поднял своь трость, и острое лезвие влажно блестнуло.

- Я пырнул его в плечо, и он решил, что не хочет больше играть в эти игры. По-моему, он решил благоразумно удалиться, не попрощавшись.

Уолкер рассмеялся.

- Ладно, ваша взяла. - Его взгляд остановился на лице Пила. - Эх, нужно было тебе вчера врезать посильнее.

- Ты сделал все, что мог, приятель. А теперь марш вниз. И сделай мне одолжение, попробуй убежать - я с огромной родостью продырявлю тебя насквозь.

Уолкер в точности выполнил приказание и покорно спустился вниз, но бежать и не пытался. Когда они оказались в просторном зале для танцев на первом этаже, Пил сказал:

- Здесь они хранят свои пожитки. Отис, глянь, там не осталось веревки?

Бигл принялся перетряхивать одеяла и прочий скарб, и вскоре извлек из кучи хлама моток весьма добротной веревки.

- Ладно, Уолкер, - проговорил Пил, - а теперь ты испытаешь это на собственной шкуре.

Через пять минут Дик уолкер был крепко связан. Затем Пил подошел к груде одеял и извлек оттуда кольт Эда Лукаса. Винтовку он передал Отису Биглу.

- Оставайся здесь и приглядывай за этим шакалом. А я пойду огляжусь, а заодно проверю, действительно ли его дружок убрался отсюда.

Он вышел в ночь.

Как только стихли его шаги, Дик Уолкер заговорил:

- Этот коротышка работает на тебя?

- Я и сам иногда этому удивляюсь, - сказал Бигл. - Я даже не знал, что он способен на такое.

- Я слышал о тебе, Бигл. Ты знаешь, чего хочешь от жизни. Как ты посмотришь на то, чтобы получить двадцать пять тысяч долларов?

- Сколько? - недоверчиво переспросил Бигл.

- Двадцать пять кусков. Просто так. Ничего не делая.

- А у тебя что же, уолкер, есть такие деньги? Маркус Максвелл из Сан-Франциско говорил...

- Знаю я этого Максвелла. Та ещё гадина и подлый шантажист, возомнивший себя детективом. А насчет двадцати пяти тысяч я вполне серьезно. Ты можешь получить их уже к утру.

40
{"b":"123421","o":1}