Литмир - Электронная Библиотека

— Жив?!

Перехватив мой дикий взгляд, он процедил сквозь зубы:

— Сдвиг во времени… Вторая его часть приземлится на Порше… Вставай!!! — заорал он. — Надо выяснять, где мы…

Стремительно сиганув тяжелым, большим туловищем куда-то вниз с края корабля, в огромное пятно пыли и света, которое не давало разглядеть, что там за этой пеленой, он исчез. Задержавшись на краю, я еще раз оглянулся, надеясь увидеть Свена, второго водилу, который сегодня встал на вахту, но понял, что сзади меня только лифт, а дальше грузовой отсек и подсобки, объятые пожаром, где Свен, ведущий корабль, не мог быть никак… Свен, молчаливый норвежец, летит сейчас к Поршу в скорлупе разрезанного напополам корабля…

Вглядевшись сквозь копоть, я увидел, наконец, что внизу метрах в шести вода, и Ганс уже болтается в спасательной шлюпке, озираясь по сторонам. Остатки корабля повисли на скале и теперь горящим факелом медленно сползали с нее, грозя накрыть шлюпку.

Прыгнув в воду, и, ухватившись за надутую резиновую лодку, я перевалился через борт, и Ганс завел двигатель. Легкое судно, подпрыгнув на месте, сорвалось и понеслось прочь от места катастрофы, а я не мог оторвать взгляд от пылающего корпуса огромного, мощного дальнобойщика, без которого я чувствовал себя словно улитка, оказавшаяся без раковины.

3

Моторка неслась по черной поверхности воды. Врезавшись в мутный туман, окружавший нас, на всей скорости, Ганс внезапно метнулся к мотору и заглушил его. Пролетев по инерции несколько метров, лодка остановилась и закачалась на волне…

— Твою мать!!! — выругался немец в наступившей тишине.

Не то слово… Еще пара метров и мы бы влипли в скалу. Сейчас, глотая влажный, пахнувший кислятиной, очень тяжелый воздух, мы валялись на дне шлюпки и осознавали, что каменистые выступы окружали нас со всех сторон.

Приподнявшись, Ганс нащупал весло, прикрепленное к внутренней стенке лодки, и медленно повел судно вдоль скалы.

Треск огня на догоравшем звездолете, раскатывавшийся эхом по горам, звучный плеск воды о скалы, неба видно не было, только камни… Каменный мешок… Еще этот туман… И запах… Кожу и глаза стало пощипывать…

Случайно взглянув на воду, я толкнул немца и, когда он обернулся, кивнул, показывая на дно лодки, которое покрылось тонкой буроватой пленкой и сморщивалось на глазах… Если бы не мой рабочий комбинезон, в котором я был на разгрузке и не успел переодеться, то хорош бы я сейчас был после купания в этой водичке.

— Что за хрень? Кислота какая-нибудь!!! — Ганс беспомощно оглянулся, и я увидел, что лицо его покраснело. — Надо выбираться!

Он с удвоенной силой схватился за весло. Но вокруг были только скалы. Тогда, прибившись к камням там, где они хотя бы не нависали над водой и не были гладкой плитой как везде, а шли чередой вверх, образуя более удобный подъем, Ганс, махнув мне рукой, выбрался из лодки. Я, не раздумывая, проваливаясь в опустевшей, уже начавшей сдуваться, шлюпке, последовал за ним. Лодка, обвиснув бортами, закачалась на темной, курящейся едким туманом воде.

Оскальзываясь на мокрых камнях, немец пошел вперед.

Вырвавшись из полосы тумана, увидев серое небо над головой, мы заторопились. Казалось, что наступает ночь. Хотя, черт его знает, какая здесь ночь. До гребня горы оставалось метров двести, когда сильный грохот расколол тишину.

Задрав голову, Ганс заржал. Он замахал руками и заорал что-то на немецком. В небе, высоко над головой завис звездолет. Спасательный бот отделился от корабля и мы, заторопившись и добравшись до вершины из последних сил, повалились на камни.

Оказавшись на борту, Ганс, тормоша меня и толкая всех, кто ему попадался навстречу, орал:

— С какой хрени мы спаслись? Скажите мне, чтоб я знал, где я чуть не сдох?!

Люди сторонились, улыбались… А за моей спиной кто-то произнес:

— А ты совсем не изменился, Лео…

Я застыл. Это было мое имя. Имя моего хозяина…

4

Этого я ждал и боялся одновременно. Надеялся лишь на разницу в возрасте да на то, что мне удастся затеряться в космосе. Черт! Черт! Черт!

— Ты что оглох, парень?! — толкнул меня развеселившийся не в меру и начинавший мне уже надоедать Ганс. — К тебе обращаются! Только он у нас, Том, мадам! Откуда…

— Вы ошиблись, мэм… — оборвал я немца, медленно обернувшись.

Красивая женщина… немолодая, большие темные глаза ее растерянно разглядывали меня, форма военной медицины была ей к лицу. Офицер…

— Вы, наверняка, ошиблись, я Том, Том Бартон… — повторил я.

Она покачала головой.

— Не может быть, чтобы я ошиблась… — проговорила она совсем тихо. — Будто не было двадцати лет… Ты… Вы… удивительно похожи на одного моего давнего знакомого.

— Мне жаль, мэм. — Я коротко кивнул.

В душе же, или что там у меня есть, у клона, вы — люди так и не выяснили это, скребли кошки. Женщина, грустно улыбнувшись, видимо больше своим воспоминаниям, чем мне, уходила…

Вскоре мы прибыли на Порш.

Космодром здесь оказался очень большим. Гораздо больше, чем на Земле. Собственно сравнивать-то мне было особенно не с чем, был я только на Земле да на Гаяне, да на маленькой планетке-спутнике, где не было совсем ничего кроме нагромождений скал да жутких озер.

Здесь же все вызывало изумление. Мое… Я слишком мало знал Землю, только из видеофильмов и из моего короткого пребывания на воле во время побега, но и то, что я видел, вызывало во мне какую-то грустную жалость… Серые, убогие провинции под черными хвостами заводов и роскошные, с потрясающей красоты природой центральные ее части, где просто хватало денег, чтобы заниматься дорогостоящим спасением природы, как я это понимаю, конечно…

Эскалатор поднял нас над огромным полем космодрома, где я сразу насчитал около двадцати звездолетов. Взлетное поле отделял прозрачный колпак, и поэтому грохота поднимающихся мощных кораблей не было слышно. А с вершины купола то и дело срывались небольшие, легкие, напоминающие спасательный бот, машины. Они поблескивали на солнце и на большой скорости исчезали вдали. Внизу, насколько хватало глаз, был лес… Лишь на горизонте поднималось несколько больших куполов, под которыми скрыты были большие заводы, как нам объяснил сопровождавший нас офицер спасательной службы. Он устало отвечал на мои вопросы и вел воздушный катер, спустившись почти к самым деревьям.

Немец, который был на Порше не в первый раз, раздраженно прервал его:

— Как вы нас нашли, лучше расскажи, друг? Разве можно отыскать разрезанный временем корабль?

Офицер усмехнулся. Он, взглянув в зеркало назад, где, развалившись на сиденье, полулежал Ганс, ответил:

— Да вы не первые в этом месте пытаетесь срезать путь… Зашли бы нормально, по-человечески через десятый квадрат и все было бы хорошо. Вам повезло, что ваша фура вышла прямиком на космодром и место ее входа в нашу галактику было определено сразу, а просчитать отклонение во времени — это уже рабочая ситуация… Я же говорю, вы не первые в том болоте плаваете. Это еще лучший вариант, вот если бы вас вынесло к Плеядам, то — извиняйте… Оттуда еще никто не возвращался.

— Здесь, на Порше, только люди живут…? — мой вопрос заставил их обоих замолчать.

Немец противно хихикнул. А офицер, сделав вид, что смотрит вправо за движением, задавил ухмылку.

— Откуда ты… — начал было он, но, откашлявшись, ответил, — аборигенов здесь много, но они не любят жить вместе с людьми… Дикие нравы, дикая религия… Но здесь полно всякого народа… Ты, наверное, и меня принимаешь за землянина? — спросил он, посмотрев на меня и сдвинув темные очки на лоб.

Мне стало нехорошо… Круглые глаза, без ресниц и бровей, уставились на меня недружелюбно, не мигая… Мне он напомнил моего ручного голубя, который жил у меня в детстве в больнице, а когда глаза офицера моргнули, на мгновение затянувшись тонкой пленкой, сходство усилилось…

— Извини… — коротко произнес я.

Только сейчас я понял, что и двигает он головой по-птичьи.

17
{"b":"123341","o":1}