Литмир - Электронная Библиотека

Она фыркнула.

— Если спросить меня, то мне кажется, что он немножко болван.

— Масса мужчин не может устоять перед красотой! Лавиния действительно красивая. Поездка ко двору многое ей дала, и у нее есть изысканные наряды.

— Мужчины не женятся на модницах… если только не захвачены чувством.

— Полли, я не была влюблена в Дугала Каррузерса и он не бросал меня, женясь на Лавинии. Он никогда не просил меня выйти за него замуж.

— Я думала…

— Значит, ты ошибалась. Лавиния будет графиней. Можешь ты представить меня в такой роли?

— Почему бы нет? Я тебя уверяю, что могла бы представить тебя даже королевой Англии.

— Я не думаю, чтобы этого захотел принц Альберт. Впрочем, я не мечтала о нем… даже если бы Ее Высочество отказывалось в мою пользу.

— Ох, уж ты, — улыбаясь, вздохнула она. — Но ты знаешь, что можешь рассказать мне все.

Я старалась забыть о делах Лавинии. Я сосредоточилась на Флер, которая стала еще более очаровательной. Вечерами я садилась на кухне у огня, и ни Полли, ни Эфф не упускали случая отметить, как хорошо горит огонь, бросая взгляд на стоящие рядом мехи. Я слушала их болтовню, в то время как они нагревали кочергу и красную от жара совали ее в портер, и тогда я действительно ощущала спокойствие. Где-то в глубине моего сознания теплилась мысль, что есть дом, где меня любят и ценят. У меня были Полли, Эфф и Флер. И в самые мрачные моменты своей жизни я не должна этого забывать.

Однажды Эфф сказала:

— "Второй этаж, № 32", отметила, что ее родственница — достопочтенная миссис Такая-то.

— Достопочтенная, так я и поверила, — возразила Полли. — Эта всегда распространяется о своих высокопоставленных родственниках.

— Она получила хорошее воспитание, — сказала Эфф. — Я знаю толк в этом.

В этих вопросах Полли полностью уступала Эфф.

— Ну, ладно, так что с ней? — заинтересовалась она.

— Эта кузина… или кто она там, собирается за границу. Она высокомерная, она… связана с самой верхушкой знати. Эта кузина… или кто там она, ищет компаньонку для поездки за границу вместе с ней… чтобы она была леди и умела себя вести.

Я находилась в полусонном состоянии, глядя на прыгающее пламя и мысленно рисуя различные картины, но вдруг насторожилась. Компаньонка для путешествия будет сразу же увезена. «Джанин», — сказала я себе.

— Это выглядит совсем подходящим местом, — сказала я вслух.

— Хорошее место, — отозвалась Эфф. — Одно на миллион. Если бы я была сейчас молодой… до того, как встретила «его»… это как раз то, за что я сразу бы уцепилась.

— Ты же всегда ненавидела иностранцев, Эфф, — с легким смехом проговорила Полли.

— Они хороши в своей собственной стране, и именно там я бы их и желала видеть.

Я с волнением продолжала думать о Джанин и произнесла вслух:

— Одной из моих бывших одноклассниц сейчас очень трудно. Она ищет место. Мы встречались с ней на днях.

— Ты не сказала, — заметила Полли. — Ты где-то с ней столкнулась?

— Да. Я знаю, что ей нужна работа. Я подумала, что если…

— Вот что я скажу, — сказала Эфф. — Ты выясни, подходит ли ей эта работа, а я переговорю с «Вторым этажом, № 32». Может быть, мы устроим встречу.

— Мне бы хотелось это сделать.

— Ты знаешь, где она живет?

— Да, у меня есть ее адрес. Я могу написать.

— Для «Второго этажа, № 32» будет предметом гордости, если она найдет молодую образованную женщину и окажется, что это как раз то, что они ищут.

Я задала несколько вопросов о «Втором этаже, № 32», кто, согласно словам Эфф, была «подлинная… которая потеряла положение в обществе».

Я подумала, что если напишу письмо, Джанин может разорвать его, не читая. Если же я поговорю с ней, все, возможно, будет по-другому. Может быть, я себе льстила, но я надеялась, что произвела на нее неплохое впечатление.

На следующий день я взяла кеб и сделала то же, что и раньше. Я остановилась в том же месте и направилась к дому № 20 по Фиддлерс Грин. Я шла быстро, решая, что должна буду сказать Джанин, когда приду.

Когда я оказалась на ее улице, то заметила стоявшую у дома Джанин группу людей. Они с любопытством смотрели на мое приближение. Я поднялась по разбитым ступеням и постучала три раза в дверь.

Ее открыл мужчина. Он спросил:

— Что вы хотите?

— Я пришла увидеть свою подругу мисс Джанин Флетчер, — ответила я.

Его лицо приняло настороженное выражение.

— Вам лучше войти, — предложил он.

Я вошла. Женщина открыла дверь и посмотрела на меня.

— Лучше подождите здесь, — сказал мужчина.

Он поднялся по лестнице. Это было очень странно. Я не могла понять, что это значит. Женщина смотрела на меня.

— Ужасно, правда? — пробормотала она. — Такая молодая женщина.

— Что случилось?

— Против нее, должно быть, что-то замышляли. Это плохая репутация для дома.

Я сильно заволновалась, понимая, что с Джанин случилось что-то ужасное.

К двери подъехала карета, и я услышала слова:

— Они приехали, чтобы увезти ее.

— Я не понимаю, что произошло — удивленно сказала я.

В дверь постучали. В то время как женщина пошла ее открывать, на лестнице появился впустивший меня мужчина.

В дверях показались двое мужчин с носилками.

— Все в порядке, — сказал мужчина, стоящий на лестнице. — Поднимайтесь.

Неся носилки, они стали подниматься вверх по лестнице. Женщина удалилась в свою комнату, но оставила дверь открытой. Я по-прежнему стояла в холле.

Наверху послышалось движение. Появились мужчины с носилками, на этот раз они кого-то несли — тело, покрытое простыней. Когда они проходили мимо меня, я разглядела песочно-желтые волосы. Они слиплись от крови.

Я поняла, что под простыней лежала Джанин.

Вслед за несущими носилки вниз спустился мужчина. Он подошел ко мне и представился:

— Я офицер полиции. Расследую смерть мисс Джанин Флетчер. Что вы здесь делаете?

— Я пришла увидеться с ней.

— Вы ее подруга?

Мне стало нехорошо. Я старалась подавить пришедшую мне в голову мысль, что это могла сделать Лавиния. Но это у нее никогда бы не вышло… никогда.

— Я училась вместе с ней в школе, — услышала я свой голос.

— Вы часто к ней приходили?

— Нет. До этого я была лишь однажды.

— Когда?

— Три дня тому назад.

— И тогда с ней все было в порядке? Не казалась она испуганной? Взволнованной?

Я покачала головой.

— Где вы живете?

Я дала ему адрес пасторского дома.

— Вы приехали навестить мисс Флетчер?

— Я живу несколько дней у моей старой няни.

К нам подошел молодой человек, и офицер сказал ему:

— Возьми у леди адрес. — Затем обратился ко мне; — Мы должны будем задать вам несколько вопросов, так что как-нибудь навестим вас. Пожалуйста, оставайтесь в Лондоне.

— Но мне надо возвращаться…

— Мы должны просить вас остаться. Возможно, вы сможете сообщить нам что-то важное. Это необходимо.

Я пробормотала:

— Хорошо, я останусь.

Ноги дрожали, и меня слегка покачивало. Мне хотелось бежать прочь от этого мрачного места. Я так много хотела узнать. Как это случилось? Кто это сделал? Кого они подозревают? Я продолжала говорить себе: "Лавиния, ты бы никогда не сделала сама этого. Ты всегда оставляла другим делать за тебя грязную работу.

Затем офицер еще раз обратился к своему подчиненному.

— Ох, Смитсон, — сказал он, — проводи юную леди в кеб, который ждет ее. — Затем он повернулся ко мне:

— Один из наших людей задаст вам несколько вопросов о ваших отношениях с покойной. Это просто формальность.

Я была рада скорее уйти. Мне показалось, что сопровождавший меня молодой человек, был очень молод и несколько нервозен.

— Какой удар, — сказал он, когда мы пошли прочь.

— Я чувствую себя… неважно.

— Я сам немного нервничаю, — признался он. — Это первое убийство, которое мне предстоит расследовать.

Убийство. Это было слово, заставившее меня задрожать. Я не могла в это поверить. Джанин! Подумать, мы все вместе были в школе и теперь… за короткое время Лавиния стала матерью, а Джанин… трупом. Я старалась не допустить мысли, что два этих факта были как-то связаны.

43
{"b":"12151","o":1}