Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А, по-моему, вы лжете, мисс Лессинг, — спокойно ответил Ндула. — Шеф, может, вам стоит получше обыскать дом?

— Если у вас есть ордер на обыск! — отрезала мисс Лессинг. — Нет, простите, мне скрывать нечего! Ищите где хотите, я разрешаю! Вы глубоко оскорбляете меня, мистер Маккензи!

— А я, мисс Лессинг? — осведомился Ндула.

— Вы!

На мгновение лицо Анны исказилось гримасой отвращения, но она тут же улыбнулась:

— Конечно, мистер Ндула. Вы тоже оскорбляете меня.

— Обыщите дом, да побыстрее, — распорядился шеф Рейнолдс.

И вместе с Ндулой, Бобом и Питом обошел все комнаты маленького домика. Маккензи оставался с мисс Лессинг.

— Вы пожалеете об этом, Маккензи, — пригрозила она. — Мне ничего не известно ни о похитителях, ни о двух мальчиках.

— Откуда вы знаете, что мальчиков было двое?

— Вы сами только сейчас сказали, что был еще один мальчик, Юпитер.

— Но мы никогда не утверждали, что Юпитер — мальчик, — указал Маккензи. — Если бы вы действительно не знали его, могли предположить, что это мужчина. Так что вы дважды выдали себя. И еще в Торговом представительстве, прежде чем мы упомянули о Юпитере, знали, что мальчиков двое. Значит, именно вы опознали Йана Кэрью?

— Мне нечего вам сказать!

Из соседней комнаты вышли Боб и Ндула, а Пит и шеф Рейнолдс вернулись с другого конца дома. Боб встал перед Анной Лессинг.

— Думаю, вам придется кое-что объяснить, мисс Лессинг.

— Неужели я должна терпеть дурацкие выходки каких-то детей? — пожаловалась она Маккензи.

— Знаете, — продолжал Боб, — наш друг Юпитер всегда говорил, что необходимо уделять внимание именно мелочам. Привычки людей часто выдают их. Вы ведь нандаика. верно? И готов поклясться, любите нанданские украшения.

— Что за чушь несет этот мальчик? Предупреждаю, Маккензи…

Боб поднял руку. Он держал крохотный слоновый бивень, оправленный в золото и прикрепленный к застежке для серьги.

— Я нашел это в вашей спальне. Это ведь нанданское изделие, мисс Лессинг? В комнате только одна сережка. Это потому, что вторую вы потеряли. Я знаю это, поскольку мы отыскали ее в каньоне, где приземлился вертолет, прилетевший за похитителями.

Анна Лессинг, побледнев, смотрела на крохотный клык.

— Юпитер говорит, что женщина почти никогда не выбрасывает любимую сережку, когда теряет вторую, — объяснил Боб. — У вас такая привычка тоже есть, а это доказывает, что вы — один из врагов сэра Роджера Кэрью. Кроме полиции и нас в этом каньоне было всего три человека — двое похитителей и пилот. Вы были пилотом этого вертолета!

19
Последним смеется враг?

— Ой! — внезапно сообразил Питер. — Да под этим летным комбинезоном и защитными очками, должно быть, скрывалась она!

— Думаю, мы можем доказать, что именно она была пилотом, — вмешался шеф Рейнолдс.

— Механики на аэродроме и приемщик в конторе проката могут опознать ее по голосу, — добавил Маккензи.

— Кроме того, у нас есть второй бивень, — напомнил Ндула.

Анна Лессинг злобно уставилась на них. Лицо было искажено ненавистью и гневом. Потом она рассмеялась:

— Ладно, сознаюсь! Я вела вертолет, и я одна из них! И всегда была с ними! Я патриотка свободной, цивилизованной Нанды!

— Свободной для кого, мисс Лессинг? — спокойно спросил Ндула.

— Не для вас! — разъяренно бросила женщина. — Панда принадлежит белым людям, которые ее основали, застроили и прожили в ней двести лет.

— Мы жили на этой земле две тысячи лет, — гордо ответил Ндула. — Вы построили ее на наших костях, сделав нас рабами в собственной стране. Мы дадим вам место и согласны трудиться вместе во имя свободной Панды, но она принадлежит нам!

— Никогда! — прорычала Анна Лессинг. — Мы завоевали Нанду, владеем ею и сохраним навеки!

— Ваша политика — ваше дело, и свои споры вы можете улаживать в Нанде, — вмешался шеф Рейнолдс. — Но здесь не Нанда, и вы похитили двух мальчиков. Похитители были здесь, не так ли? Где они сейчас? Где Йан и Юпитер?

— Да, Уолт и Фред были здесь. — снова засмеялась Анна Лессинг. — Но успели уйти. Вы опоздали!

— Куда они направились? — требовательно спросил Маккензи.

— От меня вы этого никогда не узнаете. Йан в наших руках, и сэру Роджеру придется подчиниться нашим требованиям!

— Нет, мисс Лессинг, этого он не сделает, — ответил Маккензи. — Сколько бы вы ни угрожали, он выполнит свой долг перед Нандой. То, что хотите вы, приведет к кровавой гражданской войне, а сэр Роджер никогда не позволит, чтобы это случилось.

— Думаете, он станет рисковать жизнью сына ради кучки черных дикарей?

— Да, — кивнул Ндула, — будет.

— Никогда! Ему придется прийти в себя и осознать, что он белый человек и один из нас.

— Не представляю, что случится в Нанде, — заговорил шеф Рейнолдс, — но знаю, что, если откажетесь помочь следствию, вас там точно не будет. Похищение людей — очень серьезное преступление. Суд облегчит вашу участь, если поможете спасти мальчиков.

— Я солдат и сражаюсь на войне, а не похититель. Это политическая акция, а Фреда и Уолта вам ни за что не поймать! И не спасти Йана Кэрью и этого молодого идиота Джонса!

Она рассмеялась прямо им в лицо. Друзья с тоской переглянулись. Как им остановить похитителей и отыскать Йана и Юпитера, если Лессинг не захочет говорить?

Только Боб казался невозмутимым. Он задумчиво изучал Анну Лессинг.

— Если похитителей не было здесь, когда мисс Лессинг приехала домой, — медленно произнес он, — значит, она должна была объяснить им по телефону, как опознать Йана.

— Конечно сказала, — процедила Анна, — дело в маленьком шрамике! Несколько лет назад Йану удалили аппендикс!

— В этом случае, — продолжал Боб, обращаясь к мужчинам, — почему она так сюда спешила? Я имею в виду, она дала похитителям необходимую информацию, они знают, кто из мальчиков — Йан и, должно быть, привели в действие план побега. Так почему же мисс Лессинг пораньше ушла с работы и приехала в этот дом?

— Боб прав, — воскликнул шеф Рейнолдс. — Не было ни малейшей необходимости в подобной спешке.

— Это мой дом, — фыркнула Анна, — и я здесь делаю все, что хочу!

— Да, но почему не подождать немного? — спросил Боб. — Единственный ответ, который я могу найти, — похитители оставили здесь что-то, за чем необходимо наблюдать. Что-то… вроде Юпитера!

— Юпитера? — нахмурился шеф Рейнолдс.

— Ну да! — вскинулся Ндула. — Не взяли же они его в Нанду! Теперь они точно вычислили Йана! Совершенно ненужный риск — тащить за собой обоих мальчиков.

— Юпитер должен быть где-то здесь! — воскликнул Пит.

— Обыщите дом еще раз! — велел шеф Рейнолдс.

На этот раз с Анной Лессинг остался Ндула, а остальные обшарили каждую комнату и кладовку. Юпитера нигде не было.

— Остаются гараж и сараи, — настаивал Маккензи. За домом стояли маленький сарайчик, в котором они обнаружили садовый инвентарь, и гараж, совершенно пустой. Пит обыскал окружающую местность, но Юпитер бесследно исчез. Пришлось вернуться в дом.

— Говорила же, никогда вы их не найдете! — издевательски бросила Анна Лессинг. — Признайся, Маккензи, мы тебя и сэра Роджера оставили с носом!

— Обыщите все еще раз! — приказал шеф Рейнолдс.

В маленьком домике становилось темно. Густая растительность, окружавшая его, не пропускала солнечные лучи. Пришлось зажечь электричество, чтобы посмотреть под кроватями и в темных шкафах.

— Шеф! — вскрикнул Пит.

Не успел свет зажечься, как тут же начал мигать!

— Что это? — удивился Ндула. — Неполадки в сети?

Свет снова замигал — включился, выключился, снова включился.

— Нет, погода прекрасная, — покачал головой Боб. — Ни бури, ни даже ветерка. И не настолько жарко, чтобы в сети были перегрузки.

Снова вспышки, короткие и ритмичные.

— Словно кто-то нарочно это делает, — заметил Маккензи. — Кто-то балуется с пробками или распределительным щитом или…

21
{"b":"120496","o":1}