Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 16. Гельвеция Магна

Мятежник, упрятанный в карцер, ничем не сумеет помочь колоннам отважных швейцарцев, идущих в альпийскую ночь. На юг, через три перевала, по горным ущельям пустым идут по стопам Ганнибала — разрушить безжалостно Рим! Солдат, что рожден в Карфагене, и смелый король Альбоин когда-то прошли через Бреннер, и готский прошел паладин.

Летят по орбитам планеты и Фобос, как символ войны.

На Рим наступают гельветы, альпийских лужаек сыны — готовые к битве банкиры приносят в Италию адЪ, за свежесть швейцарского сыра и свой золотой шоколад! Швейцарские заперты банки на время жестоких боев. Стройнее афинской фаланги толпа часовых мастеров.

И слышится в воздухе горном волнение будущих смут — здесь пуны посеяли зерна, которые скоро взойдут.

На скалах торчали хибары, где гномы сидят взаперти. Копались в снегу сенбернары, пытаясь кого-то спасти. Слона укрывали сугробы — беднягу прикончил мороз, когда, преисполненный злобы, здесь шел Ганнибал-негритос. И кости того элефанта — игрушки у местных ребят. Но только войска протестантов теперь за него отомстят. Еще до начала апреля, когда завершатся бои, поднимут наследники Телля над Римом знамена свои — падет мавзолей Адриана! Но прежде устроят сюрприз — взойдут на вершину Монблана и камнем обрушатся вниз!

Проходит отряд сиволапых швейцарцев горящий Джеси. И в ужасе римские папы — скорее святых выноси! Сомнения в каждом альтграфе, куда убежал магистрат?

— А Фридрих?!

— Ушел Гогенштафен латинский спасать Цареград.

Куда подевались Байярды, не знавшие страх и упрек? В ломбардах сидят лангобарды — грядущим владыкам урок. До самой Мессины, наверно, Сицилия, Мальта, Тунис — империи города Берна богатый достанется приз!

Поникли орлы легионов, их слава ушла в пустоту. Герои свободных кантонов сегодня стоят на посту! Молчат Апеннинские горы, и древние Альпы молчат — проходит по ним пикинеры, когорты швейцарских солдат!

Вулкан, извергающий магму, Сицилию снова трясет. Восстала Гельвеция Магна, над миром восстал гугенот! И все итальянцы постигли, гонимы ударами пик, святое учение Цвингли и прочих швейцарских владык. За Альпами правит Женева — лежит в окружении гор французских земель королева, владычица синих озер.

Под власть мавританского шейха сардинцы, пожалуй, уйдут. И станет Швейцария рейхом! А прежнему рейху — капут.

Глава 17. Аббас Величайший

Шагают слоны через Каспий, по грязной соленой воде. Сражались они при Гидаспе, а больше не бились нигде. Нигде?! Ошибаетесь в главном — войска императора Ву они задержали недавно, а нынче идут на Москву.

Идут на Москву элефанты (не те, а другие совсем). На них восседают гаранты решения наших проблем. Покончит с проклятием Смуты союзный владыка Аббас. Но этот исход ни минуты — нисколько не радует нас. Могущество наше забыто, поэтому братья должны принять от проклятых шиитов спасение нашей страны?! Столкнуться в жестоком сраженьи на фоне московских палат, ярлык получить на княженье?

А как же Небесный Мандат?!

Гусары ходили в атаки, свою демонстрируя прыть. Отчаянно бились поляки, но с персами их не сравнить. Трещали железные латы, верблюды плевались в людей, «бессмертные» били «крылатых», топтали слоны лошадей. «Накрылось Содружество прахом, — летела над полем молва, — погибла, раздавлена шахом, могучая прежде Литва». Простись с католическим клиром, кресты золотые в пыли — наследники Дария с Киром Варшаву и Краков сожгли.

Решился неистовый арий огонь над Европой зажечь. И первой сгорела в пожаре войны Посполитая Речь. Наемник из местного бунда подносит четыреста глав — вождей, короля Сигизмунда. И сын его, царь Владислав, на грозного шаха Аббаса, отрезан от тела, глядит. Исчезла династия Ваза — ее истребил Сефевид.

Погибла?! А Швеция как же? Там Ваза другие сидят. И чертову маму покажут, и персам они отомстят! С поляками шведы не дружат, к чему затевать марш-бросок? Но повод для битвы не нужен, а нужен для битвы предлог!

Не гадкий утенок, а лебедь, сжимая тяжелый пистоль, шел Карла под номером Девять, воинственный шведский король. А с юга, под гимны Вальпургий, в аду порожденный кошмар, явились османские турки — какой для Аббаса удар!

Внезапно ему доложили — из Персии прибыл пакет.

— Враги Испахан обложили, надежд на спасение нет! Зачем ты, во имя Аллаха (пророк у него Магомет), Москву защищаешь от ляха, пришли поскорее ответ! Погибнет империя даром, там тишь воцарится и гладь, а земли вернутся к боярам — не сможешь крестьянам отдать! Ты бросил родимую хату, где персы кричат взаперти — вернись в Испахан, император, ты должен державу спасти! Солдаты твои на Кавказе забыли совсем про Иран — ты перс или все-таки азер? Ты шах или просто тиран?!

Нахмурился грозный воитель:

— Какой бестолковый шантаж! Меня в Испахан не зовите — туда не пойдет кызылбаш. Готовый пожертвовать стулом (его называете «трон»), я прежде займусь Истанбулом, где пищи полно для ворон! Подобно чудовищным дивам с далеких неведомых звезд, я флаг пронесу над проливом, где Дария строился мост! И в солнечном храме Софии, что Веры и Мудрости мать, согласно учению Шии молитвы придется читать. Над Меккой, где подлый черкесец гоняет свои патрули, поднимется мой полумесяц во славу халифа Али!

На стены хочу абордажем взойти и врагов истолочь! И сказки про это расскажут в две тысячи первую ночь.

Глава 18. Факелы наших ракет

Напрасно, кочевник мятежный, в Пекин устремился монгол. Финал наступил неизбежный, он гибель в Китае нашел. Небесный порядок в державе, на троне сидит хуанди, и в храмах Конфуция славят, и только рассвет впереди. Китай возродился успешно, врагов одолев и нужду. И бронзовый плуг двухлемешный проводит в полях борозду.

На самой вершине Куньлуня, где неба коснулась гора, владыка стоял на трибуне, и рядом — принцесса-сестра. Красивы, сильны и желанны, смотрели на мир свысока и строили жуткие планы, проекты Большого Скачка.

Принцесса смеялась:

— Короче, тебя не понять, дорогой. Ты помнишь те бурные ночи, что мы проводили с тобой?

— Все помню, прекрасная фея — телами врагов заслужил. Я страшные эти трофеи у ножек твоих положил. На поле бессмысленной брани пытался и дома, и здесь, разрушить до всех оснований мир прежний, пропитанный весь предательством павших героев, ушедших в кровавый набег. Мир новый, волшебный, построим, простившись со старым навек.

— Когда же?

— Надеюсь, что скоро. Я верю, всего через год здесь вырастет сказочный город и яблочный сад рацветет! И в целой галактике краше его не сумеешь найти. И всем верноподданным нашим он будет опорой в пути в грядущее светлое завтра — тяжелый, но праведный труд! Матросам на южных эскадрах, что Эдо ракетами жгут; солдатам на северной вахте, что верно стоят на часах; работникам в угольной шахте; и даже крестьянам в полях…

9
{"b":"119313","o":1}