Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эльф, казавшийся предводителем, махнул двум остальным, чтобы те осмотрели корабль. Один побежал на корму, выглянул за борт, осмотрел крылья – вероятно, пытался понять, отчего корабль вдруг потерял управление. Другой бросился на нос. Все эльфы были вооружены, но не обнажали оружия. В конце концов, они ведь находились на эльфийском корабле!

Видя, что его воины занялись делом, эльфийский капитан наконец снизошел до того, чтобы обратить внимание на мальчика.

– Что делает человечье отродье на корабле, принадлежащем моему народу? – поинтересовался он. – И где капитан этого судна?

Он хорошо говорил по-людски, но кривил при этом рот, словно человеческие слова были неприятны на вкус и он не произносит, а выплевывает их. Голос у него был звонкий и мелодичный, тон – надменный и снисходительный. Бэйн рассердился, но умело скрыл это.

– Я – принц и наследник Волькаран и Улиндии. Король Стефан – мой отец.

Бэйн счел уместным начать беседу с этого, чтобы эльфы сразу поняли, что имеют дело с важной персоной. А правду он им расскажет потом. Ведь на самом-то деле он куда более знатного происхождения – такого знатного, что им и не снилось!

Эльфийский капитан наблюдал за своими воинами, не проявляя к Бэйну особого интереса.

– Значит, мои сородичи захватили в плен людского короленыша? Интересно, зачем ты им понадобился?

– Меня похитил дурной человек, – ответил Бэйн со слезами. – Он собирался убить меня. Но вы меня спасли! Вы герои. Отвезите меня к вашему королю, чтобы я мог поблагодарить его. Это будет началом мира между нашими народами.

Эльф, проверявший крылья, вернулся к капитану с докладом. Услышав слова мальчика, он посмотрел на капитана, капитан на него, и оба в один голос расхохотались.

Бэйн стиснул зубы. Над ним никогда в жизни никто не смеялся! Что происходит? Почему не действует заклятие? Он был уверен, что Триану не удалось уничтожить его! Но почему же оно не действует на эльфов?

И тут Бэйн увидел амулеты. Эльфийские воины носили на шее амулеты, которые должны были защищать их от боевой магии людей. Бэйн этого не знал, но понял, что это защитные талисманы и что они-то, должно быть, и мешают действию заклятия.

Он не успел ничего сделать – капитан сгреб его за пояс и подбросил в воздух, словно мешок с мусором. Другой эльф, чья хрупкость оказалась обманчивой, поймал мальчика на лету. Капитан небрежно отдал какой-то приказ, и эльф, держа мальчика за шиворот, как нашкодившего щенка, направился к борту. Бэйн не знал эльфийского, но понял жест, сопровождавший приказ капитана.

Его приказали выбросить за борт.

Бэйн пытался закричать, но от ужаса потерял голос.

Он принялся отчаянно брыкаться. Но эльф держал его крепко и только посмеивался. Бэйн обладал магическим даром, но не был обучен – ведь он воспитывался не в отцовском доме. Он чувствовал, как магия бурлит во всем его теле, но не знал, как воспользоваться ею.

Однако отец может ему помочь!

Бэйн схватился за перо.

– Отец!

– Он тебе не поможет! – усмехнулся эльф.

– Отец! – снова крикнул Бэйн.

– Я был прав, – сказал капитан своим товарищам. – Здесь есть еще люди – в том числе отец этого крысеныша. Ищи их, – сказал он третьему эльфу, вернувшемуся с носа – Ну же, выкинь этого ублюдка! – приказал он другому.

Эльф, который держал Бэйна, выставил руку за борт и выпустил мальчика.

Бэйн камнем полетел вниз. Он уже набрал было воздуху, чтобы заорать от ужаса, но тут властный голос приказал ему молчать. Это был тот самый голос, который говорил с ним с детства, произнося слова, слышные одному лишь Бэйну.

– Ты можешь спасти себя, Бэйн. Но прежде ты должен победить страх.

Бэйн стремительно падал. Внизу плавали обломки эльфийских кораблей, еще ниже кружились черные тучи Мальстрима. Мальчик окаменел от ужаса.

– Не могу, отец! – проскулил он.

– Не сможешь – погибнешь. Оно и к лучшему. Мне не нужен сын-трус!

Всю свою короткую жизнь Бэйн стремился лишь к одному – угодить человеку, который говорил с ним через амулет, человеку, который был его настоящим отцом Больше всего на свете он хотел заслужить одобрение могущественного волшебника.

– Закрой глаза! – приказал Синистрад. Бэйн послушался.

– Теперь займемся магией. Представь себе, что ты легче воздуха. Твое тело

– не из тяжелой плоти, а воздушное, словно пушинка. Кости у тебя легкие и полые, как у птицы.

Принц чуть было не рассмеялся, но что-то подсказало ему, что, если он засмеется, он не сумеет поверить в это, упадет и разобьется насмерть. Он подавил нервный, истерический смешок и попытался сделать то, что приказывал отец Это казалось нелепой игрой Бэйн невольно открывал глаза, ища какого-нибудь обломка, за который можно ухватиться. Но глаза слезились от ветра, и Бэйн ничего не видел. Ему захотелось разрыдаться.

– Бэйн! – Голос отца хлестнул его, как бичом.

Бэйн сглотнул, крепко зажмурился и попытался представить себя птицей.

Поначалу это казалось очень трудным, невыполнимым. Но поколения давно умерших волшебников и собственные врожденные способности пришли ему на помощь. Все дело было в том, чтобы забыть о реальности, убедить себя, что тело весит не восемьдесят фунтов, а вообще невесомо. Большинство молодых магов учатся этому искусству годами. Бэйну пришлось овладеть им за несколько секунд. Птицы учат птенцов летать, выбрасывая их из гнезда. Бэйн учился магии по тому же принципу. Потрясение и страх пробудили его врожденный талант.

«Мое тело – из облаков. Моя кровь – прозрачный туман. Мои кости пусты и наполнены воздухом».

Принц ощутил легкое покалывание во всем теле. Казалось, магия и впрямь обратила его в облако – он почувствовал себя легким и воздушным. По мере того как это ощущение усиливалось, росла и уверенность Бэйна в иллюзии, которую он сотворил, а от этого магия, в свой черед, усиливалась. Открыв глаза, Бэйн с радостью убедился, что он больше не падает. Он парил в небе.

– Получилось! Получилось! – завопил он, размахивая руками, как птица.

– Не отвлекайся! – перебил его Синистрад. – Это не игра! Если ты будешь отвлекаться, ты потеряешь силу!

Бэйн тут же опомнился. На него подействовали даже не столько слова отца, сколько вновь возникшее ощущение тяжести. И он снова сосредоточился на том, чтобы удерживать свое тело.

– А что мне теперь делать, отец? – спросил он.

– Пока что оставайся там, где ты есть. Эльфы тебя спасут.

– Но ведь они хотели убить меня!

– Да. Но теперь, когда они увидят, что ты обладаешь силой, они захотят отвезти тебя к своим волшебникам. Так ты попадешь ко двору. Тебе стоит провести там некоторое время, прежде чем ты вернешься ко мне. Ты сможешь узнать там много полезного.

Бэйн поднял голову, пытаясь разглядеть, что происходит на корабле. Отсюда были видны только днище корабля и полураскрытые крылья. Однако Бэйн видел, что корабль продолжает падать.

Бэйн расслабился, паря в воздухе и ожидая, пока корабль поравняется с ним.

Глава 27. ОТКРЫТОЕ НЕБО, ПАДЕНИЕ

Хуго с Альфредом притаились у подножия лестницы. Они слышали, как эльфы обыскивали корабль; они слышали разговор эльфийского капитана с Бэйном.

– Ублюдок! – пробормотал Хуго сквозь зубы. Потом они услышали вопль Бэйна. Альфред побелел.

– Если хочешь, чтобы этот пащенок остался жив, помоги его выручить! – сказал Хуго камергеру. – Держись за мной!

Хуго взобрался по лестнице, открыл люк и выскочил на палубу. Альфред бежал за ним. Первое, что они увидели, был эльф, швыряющий Бэйна за борт. Альфред вскрикнул от ужаса.

– Плюнь! – крикнул Хуго, озираясь в поисках чего-нибудь, что могло бы послужить оружием. – Прикрой мне спину… Нет! Ах, чтоб твоих предков!..

Альфред закатил глаза, лицо его посерело, он пошатнулся… Хуго схватил его за ворот и встряхнул, но было уже поздно. Камергер потерял сознание и мешком рухнул на палубу.

– Ч-черт! – прошипел Хуго сквозь зубы.

44
{"b":"11930","o":1}