Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Если мы подорвем мост, китайцы потеряют куда больше, – терпеливо объяснил Шер Дил. – Мы воспользуемся тем, что есть в моем грузовике, там гранаты, боеприпасы и несколько взрывных зарядов. Вы все можете помочь. Так мы быстрее разгрузим все, что надо. – Он обернулся к отцу Керригану: – А вы мажете остаться с мисс Тейт и ханом. Мы сделаем все быстро.

Он сам сел за руль и подал машину задним ходом вниз по склону, а потом до середины моста. Драммонд залез через задний борт и вместе с Хамидом начал подавать ящики остальным. Они работали быстро, и каждый раз, когда он передавал ящик Брейкенхерсту, он замечал, как тот вспотел.

– Ну, теперь как раз то, что надо, – заметил Шер Дил, осматривая штабель ящиков, который вырос поперек моста. – Когда все это взорвется, будет слышно в самом Садаре.

– Ну а что теперь? – спросил Хамид.

– Я сам поставлю взрыватели. Капрал Надин и Амал останутся и помогут мне. Остальным лучше подняться на холм. Пешком, нам надо, чтобы мы могли без задержки уехать на грузовике прежде, чем раздастся взрыв.

Брейкенхерст уже спешил уйти с моста, а Надин, казалось, застыл в замешательстве. Шер Дил бросил ему моток бикфордова шнура, который индус еле поймал.

– Соберитесь, капрал, – резко сказал ему полковник. – Чем быстрее мы установим заряд, тем быстрее уйдем отсюда.

На вершине холма Драммонд остановился и посмотрел назад. Отсюда мост и грузовик на нем казались игрушечными, да и все происходящее выглядело как-то нереально.

Хамид тоже поднялся на холм с биноклем Шер Дила. Он уселся на скалу и принялся наводить его на фокус, пока совершенно явственно не увидел то, что происходит внизу:

– Ну, что они там делают? – спросил Драммонд.

– Укладывают заряды. Надин не так уж доволен. Да и Амал тоже.

– Они оба напуганы до смерти. Думаю, именно поэтому Шер Дил приказал им остаться.

Надин и Амал торопились. Надин отмотал бикфордов шнур до конца моста и вернулся к полковнику. И тут он окаменел, куда-то возбужденно показывая. Его истошный крик явственно раздался под дождем.

Когда китайский бронетранспортер появился на гребне холма с той стороны ущелья, Хамид быстро навел на него бинокль, и ему бросилось в глаза лицо офицера, стоящего возле водителя.

– Это Чанг!

Бронетранспортер начал спускаться. Драммонд заметил:

– А они не успеют взорвать мост. Нам надо ехать.

– На бронетранспортере они поймают нас за пять минут, – спокойно ответил Хамид. – И Шер Дил прекрасно это понимает. Он взорвет мост. Он сделает это ради маленького хана.

Драммонд повернулся и стал наблюдать за событиями, которые разворачивались внизу. Он видел, как Шер Дил шагнул к зарядам, и понимал с холодной ясностью, что Хамид прав: полковник взорвет мост, даже если сам взлетит на воздух вместе с ним.

Амал, казалось, так и прирос к месту, а перепуганный Надин бросился к полковнику и вцепился ему в плечи. Шер Дил ударом кулака сбил его с ног и снова повернулся к зарядам. Надин вскочил, схватил лопату из зажима возле дверцы грузовика и изо всей силы ударил Шер Дила по голове.

Потом он повернулся и кинулся к кабине грузовика. Машина тронулась, потом на мгновение задержалась. Амал, используя свой шанс, полез в грузовик через задний борт. Шер Дил старался подняться на колени. Он сумел достать из кармана гранату и бросил ее к сложенным ящикам.

Тут грузовик дернулся вперед. Он проехал, может быть, с десяток ярдов, как середина моста окуталась дымом. Обломки камней полетели в небо, послышалось несколько страшных взрывов подряд, и вся средняя часть моста провалилась. Грузовик сполз назад в разверзшуюся пропасть и исчез.

Бронетранспортер на другой стороне замедлил ход и остановился. Китайцы открыли шквальный пулеметный огонь вслепую, сквозь завесу дыма, пули рвали землю и камни на вершине холма около грузовиков.

Брейкенхерст уже сидел за рулем машины Амала и рванул ее вперед, под дикие крики женщин и детей, сидящих в кузове.

На разговоры не было времени. Хамид вскочил в машину к Керригану и быстро повел ее, а Драммонд и Ахмед поехали за ним. Пули уже разодрали брезентовый верх, но все же машины успели скрыться за гребнем холма.

Через десять минут Хамид просигналил, Брейкенхерст сбавил ход и свернул на обочину, а Драммонд и Ахмед заехали вперед и тоже остановились.

Драммонд выпрыгнул и подошел к Хамиду. Брейкенхерст тоже, спотыкаясь, направился к ним.

– О Господи, что же нам теперь делать?

Хамид пропустил это мимо ушей и достал карту Шер Дила.

– Он оставил ее в кабине, нам повезло.

Они наклонились над картой, и он довольно кивнул.

– Я думаю вот что. Есть еще одна деревня в пятнадцати милях отсюда, а от нее до границы пятьдесят миль.

– Но одно ясно, – сказал Драммонд. – Чангу уже нечего надеяться поймать нас.

Хамид кивнул:

– Если только нас никто не поджидает в следующей деревне, то все в порядке.

– А что, если ехать дальше на одном грузовике? – спросил Брейкенхерст.

Хамид отрицательно покачал головой:

– Если что-нибудь случится с грузовиком, на котором мы едем, вот тогда на самом деле будет плохо. И еще одно: три грузовика придают нам видимость большей силы, чем один. Это сослужит службу, если мы нарвемся на патруль.

– А как с женщинами? Вам не кажется, что настало время расстаться с ними?

– Чтобы они попали в руки к китайцам? Такого я даже от вас не ожидал услышать. Идите в свой грузовик и занимайте третье место.

Хамид даже не пытался скрыть презрение. Брейкенхерст повернулся как оплеванный и поплелся прочь.

– Ради Бога, майор, – сказал отец Керриган, свесившись из окна кабины машины Хамида. – Человек на грани срыва, разве вы не видите этого?

– Что означает, что его надо держать в руках. Боюсь, что это – единственный способ. – Хамид повернулся к Драммонду: – Вы с Ахмедом едете впереди, Джек, а я за вами. В случае чего постарайтесь перекрыть дорогу вашим грузовиком. Это даст время остальным развернуться. Если вы поедете достаточно быстро, то успеете вовремя на подъем.

– Я надеюсь, – ответил Драммонд.

Он обошел грузовик Хамида спереди и махнул рукой Джанет. Она махнула в ответ, и мальчик сделал то же самое. Это был первый признак жизни, который Драммонд заметил у него.

Он уселся рядом с Ахмедом, и они тронулись в путь. Туман стал еще гуще, что уже совсем не радовало, да и дождь хлестал безжалостно. Драммонд замерз и чувствовал противный привкус во рту. Он провел рукой по щетине на подбородке, откинулся на спинку сиденья и стал наблюдать за дорогой, держа автомат на коленях.

Они проехали не более двадцати минут, как услышали два гудка Хамида, Ахмед принял вправо, а Хамид обогнал их и остановился.

Он выпрыгнул из машины и подбежал к ним.

– Похоже, Брейкенхерст не едет за нами.

– Я так и знал, что этот выродок выкинет фортель.

– Черт с ним, но там женщины.

Драммонд согласно кивнул.

– Жди здесь. Мы на своем грузовике вернемся обратно. Может быть, он просто поломался. Иначе я не понимаю, почему его так долго нет.

Ахмед развернулся, и они поехали по дороге обратно. Через пять минут они увидели на обочине грузовик. Брейкенхерст вместе с женщинами стоял возле него.

Они немного проехали, круто развернулись и встали в нескольких ярдах от них. Драммонд выпрыгнул и подбежал к Брейкенхерсту. Тот нервно улыбнулся и с облегчением посмотрел на него.

– Слава Богу, что вы вернулись. Я знал, что вы приедете.

– Что случилось? – спросил Драммонд.

– Тормоза отказали.

– Этого нам только не хватало.

– Вот теперь мы должны оставить женщин, – не унимался Брейкенхерст.

– Ну-ка, Ахмед, посмотри там внизу, – приказал Драммонд, и они с Брейкенхерстом сели в кабину.

Он несколько раз нажал педаль тормоза, но она не давала отдачи. Тут Ахмед позвал его. Драммонд выскочил, пробился сквозь толпу женщин, окружавших машину, и полез под нее.

– Смотрите, сагиб, – хмуро сказал Ахмед. – Трубу сломали нарочно.

25
{"b":"11923","o":1}