— У нее есть Ауд, я ей почти не нужна.
— Не думаю, что только в этом дело.
Его слова удивили ее.
— Возможно, ты и прав, — сказала она.
Прощаясь, он на мгновение дотронулся рукой до ее щеки.
IV. ОЛАВ, СЫН ХАРАЛЬДА
Олав вернулся через несколько дней, уже давно начался пост.
На этот раз он пришел не один. С ним был Скули сын Тости, за руку Олав держал Ингигерд.
Эллисив удивилась, что девочка уже так освоилась с ним.
— Я вижу, вы с Ингигерд старые друзья, — заметила она.
— Ингигерд часто бывает в усадьбе ярлов. Что ж тут странного, если я подружился со своей сестрой?
Ингигерд болтала, не закрывая рта, оказалось, Скули тоже ее друг.
У Эллисив защемило сердце — жизнь шла своим чередом, минуя ее, пока она тут предавалась воспоминаниям, переписывала книги епископа Торольва или же бродила в одиночестве по острову.
— Твоя мать хорошо рассказывает, — обратился Олав к Ингигерд. — Давай попросим ее рассказать нам сказку.
Ингигерд решительно кивнула.
Эллисив перебрала в уме несколько историй, отыскивая подходящую.
— Жил монах по имени Иероним, — начала она. — Иероним трудное имя, но так уж его звали. Он жил давным-давно в далекой стране. В той стране водились львы. Львы похожи на кошек, только гораздо больше. Злые львы нападают на людей.
Как-то раз Иероним встретил льва, но не злого, а доброго. Только грустного, потому что он занозил себе лапу.
Иероним не испугался льва, хотя лев громко рычал от боли. Иероним вынул занозу и вылечил ему больную лапу. Лев был так благодарен, что проводил Иеронима домой и захотел остаться у него. Иероним жил в монастыре вместе с другими монахами. И чтобы остаться в монастыре, льву нужно было трудиться.
В монастыре был осел. Осел очень похож на лошадь. На нем монахи возили с реки воду. Они послали льва пасти осла у реки.
Однажды, когда осел щипал траву, лев заснул. Пока он спал, осел отошел в сторону. И тогда знаешь что случилось?
Ингигерд покачала головой.
— Мимо ехали купцы на верблюдах. Знаешь, что такое верблюд?
— Нет.
— Верблюд — такой большой, на нем ездят, как на лошади, и на спине у него огромный горб. А у некоторых — даже два горба. И вот эти купцы украли осла.
Лев проснулся, а осла нет. Он очень опечалился. И, понурив голову, вернулся в монастырь. Он ведь не мог рассказать, что случилось. И Иероним подумал, что несчастный лев съел осла.
— Придется тебе теперь работать за осла, — сказал он льву. — Это будет тебе наказанием.
И лев стал таскать воду.
Через некоторое время купцы вернулись в эти края. Они побывали в дальних странах и везли с собой много добра на продажу. Товары были навьючены на верблюдов и на осла, который вернулся вместе с ними. Они шли вереницей, связанные одной веревкой, впереди шагал осел.
Когда лев узнал своего осла, он громко зарычал и бросился к нему. Купцы в страхе разбежались.
Лев взял в зубы поводья и повел осла в монастырь. А за ослом потянулась вереница верблюдов с драгоценной ношей.
Представляешь себе, какой переполох поднялся в монастыре, когда туда явились лев, осел и верблюды. Тут Иероним понял, что лев не съел осла, и попросил у честного зверя прощения за то, что так дурно о нем подумал.
Купцы, укравшие осла, следили издали за своими верблюдами и тоже пришли в монастырь.
— Иероним их наказал? — спросила Ингигерд.
— Он и слова им не сказал, наоборот, накормил и напоил их. Тут они так устыдились, что пали на колени и стали молить о прощении.
Их простили, и все расстались друзьями.
— А что стало со львом? — спросила Ингигерд.
— Когда Иероним умер, лев очень тосковал, Он так тосковал, что тоже умер. Грустный конец, правда?
— А у ярлов умерла кошка, — сказала девочка. Смерть кошки, видно, не очень ее огорчила. — Расскажи еще что-нибудь!
— Хватит на сегодня.
Пока она рассказывала, пришел Транд священник.
— А я слыхал про святого по имени Киаран, — сказал Транд. — Он жил в Ирландии и тоже был монахом. Но это было давно, когда в стране еще не было других монахов. Поэтому его друзьями и братьями были все лесные звери.
У него были брат Лис и брат Барсук, брат Волк и брат Олень. Все они были ручные и жили у Киарана.
Все братья были добрые, и только брат Лис отличался коварством. Однажды он украл у Киарана башмаки и утащил в лес в свое прежнее логово. Там он начал их грызть.
Киаран обо всем догадался и послал за башмаками Барсука.
Брат Барсук быстро нашел брата Лиса. Он кинулся на него и стал кусать ему уши и хвост, он кусал его до тех пор, пока брат Лис не прибежал с башмаками обратно к Киарану.
Киаран очень обрадовался своим башмакам. Хоть они и были изрядно погрызены, их еще можно было носить.
Но с братом Лисом он поговорил очень строго.
Брат Лис так опечалился, что перестал есть. И не ел до тех пор, пока Киаран не простил его.
Ингигерд засмеялась.
— Киаран покусал брату Лису уши?
— Нет. Это брат Барсук покусал.
Ингигерд снова засмеялась и потребовала, чтобы ей еще раз рассказали эту историю.
Смех у нее был такой заразительный, что даже Скули рассмеялся.
Глаза у него ожили, он обвел взглядом комнату — добра в ней было немного — и остановил его на иконах, висевших в углу.
Пришлось Эллисив рассказывать об иконах. Кончилось тем, что она открыла один из своих сундуков и показала, то, что привезла с собой из Гардарики: еще одну икону, книги, ковры, домашнюю утварь. Все тут было в диковину: и работа неизвестных умельцев, и краски.
Она заметила, что Транд разглядывает ее добро с не меньшим любопытством, чем остальные.
— У нас дома тоже был сундук, в нем хранились разные редкости, которые мой отец привез из Миклагарда и других краев, — сказал он и осекся. Он не хотел в присутствии Олава говорить о своем отце.
Но Олав тут же обратился к нему с вопросом:
— Кто был твой отец?
Транду пришлось рассказать. Закончив рассказ, он прибавил:
— Сундук забрал твой отец, когда захватил мою родовую усадьбу Эгг во Внутреннем Трёнделёге.
— Значит, усадьба принадлежит тебе?
— Да.
— А здесь ты только потому, что лишился крова?
— Да.
— Нельзя сказать, — медленно проговорил Олав, — чтобы я был согласен со всем, что делал мой отец, когда правил Норвегией.
— Вряд ли у тебя что-нибудь останется, если ты захочешь возместить людям все убытки, нанесенные твоим отцом, — мрачно сказал Транд.
И снова Олав пришел к Эллисив с Ингигерд и Скули.
На этот раз он попросил, чтобы Эллисив пошла с ними.
Они привели ее на берег, туда, где стоял один из вытащенных на сушу кораблей ярлов, его уже очистили и просмолили. Возле корабля были Эрленд ярл и Арнор Скальд Ярлов.
Эллисив вдруг вспомнила, что последний раз видела Арнора еще до Рождества, и спросила, где он пропадал все это время. Он рассказал, что у него на одном из островов есть усадьба, там живут его жена и дети. Ингигерд попросилась на корабль, и Арнор поднял ее на борт. Олав тоже вскарабкался на корабль, чтобы не оставлять ее одну.
— Они так похожи друг на друга, — сказал Арнор. — И оба — в конунга Харальда.
Эллисив кивнула, но ничего не сказала. Глаза наполнились слезами. Олаву следовало быть ее сыном. Тогда бы все было по-другому.
В ту зиму Эллисив, как видно, была глуха и слепа ко всему, что происходило вокруг. Оказывается, она не заметила не только отсутствия Арнора, но и многого другого.
Ее служанки тоже часто где-то пропадали. Правда, время от времени они вдруг появлялись и выполняли самую необходимую работу. Но, не чувствуя твердой хозяйской руки, разбегались при первой возможности.