Таинстве. Хлеб и вино в силу Слова и установления есть истинное
тело и кровь Христовы, которые даются под видом хлеба
и вина. Уже в номинализме, например, у Пьера Альи, были мнения,
к которым мог бы присоединиться Лютер (так называемая теория
консубстантивации): в Причастии даются подлинные хлеб и вино,
но во внешних элементах, с ними, и под видом их даются тело и
кровь Христа, что следует из прямого значения слов установления.
Это происходит совершенно непостижимым для разума образом.
Представления о том, в чем заключается реальное присутствие,
сформировались прежде всего в ходе так называемого спора о
Причастии в 1520-е годы. Противниками Лютера в нем были с
одной стороны энтузиасты во главе с Карлштадтом, а с
другой стороны — Цвингли и находящиеся под его влиянием
богословы Эколампадий и Буцер.
В произведении «Wider die himmlischen Propheten»163 (1525) Лю-
тер выступил против Карлштадта и его понимания Причастия.
Позже в спор также вступил Цвингли. В «Arnica Exegesis» (1527) он
непосредственно обратился к Лютеру. Последовал обмен рядом
небольших произведений и в подробном трактате «Von Abendmahl
Christi Bekenntnis» (1528) Лютер дал окончательный ответ на
нападки противников. В следующем году Лютер, Цвингли
и другие участники дискуссий собрались вместе. Они стремились
прийти к единству в понимании Причастия и тем самым достичь
согласия между немецкими и швейцарскими
реформаторами. В ходе собеседований в Марбурге было
достигнуто единство по ряду вопросов, но вопрос о телесном
присутствии в Причастии умышленно обошли стороной, поскольку
не смогли прийти к со-
162 «Таинство возникает, когда Слово приходит к элементам». — Прим. перев.
163 «Против небесных пророков». — Прим. перев.
203
гласию в его понимании. Следовательно, стороны не
пришли к подлинному единству. В т. наз. «Wittenberger Konkordie»
(1536), которая на время привела к внешнему единству,
преобладала лютеранская точка зрения, ставшая также
господствующей в немецком регионе.
Карлштадт и Цвингли придерживались символического или
спиритуалистского понимания Причастия. Внешние элементы —
это всего лишь символы небесных, чисто духовных
величин, к которым обращена вера. Следовательно, нельзя
говорить о существенном или телесном присутствии, но лишь о
символическом действии, при котором существенным
является общение веры с небесным Христом. Цвингли
истолковывает «est»164 в словах установления как «significant»165:
«Сие обозначает Мое тело и кровь». Лютер ищет экзегетические
основания для этого толкования и утверждает, что слова должны
сохранять свое прямое и простое значение, хотя оно и может быть
камнем преткновения для разума. Слова, так как они здесь
используются, указывают на то, что тело и кровь Христа
присутствуют в Таинстве не только образно («significative»), но
реально и существенно. Несколько выше Лютер ценил толкование
слов установления у Эколампадия. Тот считал, что образно
следует понимать не связку «est», но само слово «тело». Тогда
смысл таков: «Сие есть образ Моего тела («figura corporis mei»)».
Но Лютер отвергает и такое толкование.
Это никоим образом не просто спор о словах, но в обоих случа-
ях речь идет о диаметрально противоположных взглядах. Цвингли
исходит из принципиального дуализма между духовным и теле-
сным. Вера может обращаться лишь к божественной природе Хри-
ста. Однако она не имеет ничего общего с внешними элементами
или с телом и кровью Христа. Здесь он использует слова из Ин.
6:63: «плоть не пользует нимало». Таким образом, в Причастии
существенна сопричастность веры небесным дарам, а не телесное
вкушение. Цвингли стремится выразить это среди прочего через
вышеупомянутое символическое толкование. Далее он
говорит о словах «тело и кровь Христа» в этом контексте как о
«alloeosis», то есть о риторической фигуре, которая предполагает,
что высказываемое о человеческой природе Христа в
действительности относится к божественной природе.
Лютер, напротив, теснейшим образом связывает Слово, к ко-
торому обращена вера, и внешние элементы, принимаемые в При-
164 «Есть», «является». — Прим. перев.
165 «Обозначает». — Прим. перев.
204
частии. Они связаны в силу слов установления. Поэтому в таин-
стве существенны Слово и телесное вкушение вместе взятые.
Присутствие Христа не обусловлено верой. Даже неверующие
причастники получают дар Таинства, хотя и в осуждение, а не во
спасение. Ясно, что лишь вера принимает прощение грехов, но
«вкушение» тела и крови Христа происходит не только «духовно»,
но телесно («oralis», устами). В то же время важно, что тело и
кровь Христа — это не нечто плотское, но нечто духовное. Тем
самым Лютер преодолевает философский дуализм между духом и
материей, лежащий в основе спиритуалистского понимания.
В противовес учению Цвингли о «alloeosis» Лютер
говорит о реальном «communicatio idiomatum». Это означает, что
свойства божественной и человеческой природы обмениваются и
проникают друг в друга благодаря единству личности Христа.
Выражение «тело и кровь Христа» указывает на человеческую
природу Христа. Но благодаря единству божественного и
человеческого во Христе, человеческая природа сопричастна
свойствам божественной природы и должна быть теснейшим
образом соединена с ней. Поэтому вера обращается к человеку
Христу и принимает в Причастии Его тело и кровь, которые в то же
время являются телом и кровью Сына Божия. Это принятие
происходит посредством телесного вкушения, а не только через
общение веры в духовной сфере.
Идея «сообщения» свойств («communucatio idiomatum») может
далее прояснить вопрос о реальном присутствии. Лютер стремится
объяснить его (насколько это возможно) с помощью так называе-
мого учения о повсеместном присутствии: как Бог Христос везде-
сущ. Но этому свойству сопричастна также Его человеческая при-
рода («ubiquitas corporis Christi»).166 Поэтому Христос может
присутствовать в преподаваемом в Причастии хлебе и вине так же,
как человек. Кстати, предпосылки этого учения о повсеместном
присутствии существовали уже в номинализме. Представление о
вездесущности человеческой природы Христа бьшо принято более
поздним лютеранским богословием, особенно когда бьшо
необходимо подчеркнуть отличие от реформатского понимания
Причастия.
з. Учение о церкви. Для того чтобы понять отношение Лютера
к церкви, лучше пользоваться понятием «христианская община»
или подобным, поскольку в наши дни слово «церковь» приобрело
значение, которое не соответствует тому, что вкладывает в это
понятие Лютер.
166 «Повсеместное присутствие тела Христова». — Прим. перев.
205
Для Лютера церковь («ecclesia») — это прежде всего
сообщество всех верующих, которое в третьем артикуле Символа
Веры называется «общением святых» («ein Gemeinschaft der
Heiligen»). Она является собранием всех верующих во Христа на
земле («ein Versammlunge aller Christglaubigen auf Erden»). При этом
подразумевается не внешнее сообщество с институтами и
должностями, но внутреннее сообщество всех, кто имеет одну веру
и одну надежду. Церковь как таковая является предметом веры.