Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И все равно это ужасно.

— Никто не спорит.

— Как же вы с ней жили? — спросила Анабель и тут же прикусила язык. — Простите, мистер Уилсоу, я не должна была задавать такие вопросы, — сказала она, увидев, что Тед изменился в лице.

— Ужасно жил, мисс Лоуэлл, потому и развелся. Знаете ли, тяжело чувствовать себя безмолвным кошельком. Вообще-то я мог бы и это стерпеть, но… — Тед махнул рукой. — Даже вспомнить не хочется.

Анабель сочувственно положила руку ему на плечо. Она не знала, что Тед пережил такую трагедию. Мало ли почему жена уходит от мужа: не сошлись характерами, встретила другого… Анабель не позволяла себе осуждать бывшую миссис Уилсоу. Кто она такая? Всего лишь гувернантка. Конечно, Анабель прекрасно понимала, какой вред наносит психике детей отсутствие матери. Но даже это можно исправить, если очень постараться. А сейчас, когда они не находили себе места от беспокойства о детях, Луиза думала только о своих удовольствиях.

— Мисс Лоуэлл, ради бога, расскажите мне хоть что-нибудь! — взорвался Тед после долгого молчания. — Меня преследуют ужасные мысли. Я боюсь даже представить, что будет, если эти подонки вздумают доказать серьезность своих намерений!

Анабель вздрогнула и сглотнула. Тед словно прочитал ее мысли. Да, им обоим нужно отвлечься.

— Кузина Марка отказалась выходить замуж за Эда, — сказала Анабель первое, что пришло в голову.

— Почему? — оторопел Тед.

— Потому что застала его в постели с другой.

— Неожиданно, но помогло, — хмыкнул Тед.

— Знаете, мистер Уилсоу, меня смущает одно обстоятельство: откуда эти мерзавцы узнали, что сегодня вы собираетесь провести весь день с детьми, что понадобится машина, в конце концов, что вы уедете на работу? Ведь вы не собирались ехать в офис сегодня?

— Нет, не собирался. Но утром мне позвонили, что одна из моих машин попала в аварию. Нужно было приехать в офис, чтобы оформить бумаги для страховой компании, а секретарь, естественно, на уик-энде… — Тед умолк и удивленно посмотрел на Анабель. — Знаете, эта авария была какой-то странной. У меня даже возникло ощущение, что водитель специально подставился, но я не обратил на это внимания. А зря…

— О том, что вы сегодня проведете день с детьми, знали вы, я…

— Вы вне подозрений! — отрезал Тед.

— Сержант Россант, я уверена, сказал бы, что вам следует подозревать даже самого себя.

Билл, до сих пор делавший вид, что ничего не слышит, кивнул в подтверждение ее слов.

— Хорошо, — согласился Тед. — Знал я, знали вы и матушка Ко. Все! — Он уставился на Анабель.

— Бред, — тихо сказала она. — Если бы матушка Ко хотела, она бы уже давно…

Тед кивнул, но неуверенно.

— И о том, что я проведу день с детьми, вы сообщили только вчера, — заметил он.

Анабель покачала головой.

— Матушка Ко знала еще дней пять назад. Я поделилась с ней идеей, и она ее одобрила.

— Может быть, позвонить Россанту? — предложила Тед.

— А где сейчас эта ваша матушка Ко? — поинтересовался Билл.

— Она оставалась у себя в комнате. Сержант ее допрашивал.

Билл вскочил.

— Никуда не уходите, отвечайте на звонки. Ее нужно задержать, чтобы она не предупредила подельников.

— А если она должна им докладывать, как идут дела здесь? — предположила Анабель. — Если она уже сообщила, что мы вызвали полицию?..

Тед посерел.

— В любом случае лучше держать ее под наблюдением, — сказал Билл и выбежал из комнаты.

— Только бы Россант успел, — пробормотала Анабель. — Только бы он успел.

Тед ничего не сказал, он просто не мог говорить.

Билл открыл дверь и с обаятельной улыбкой пропустил вперед матушку Ко.

— Вы меня звали, мистер Уилсоу? — спросил она, вытирая глаза платочком.

Глядя на эту милую, домашнюю женщину, Анабель не могла поверить, что она может оказаться замешанной в таком гнусном деле.

— Миссис Фидлер, — стальным голосом, будто и не было растерянности, неверия, сказал Тед, — мы знаем о вашем участии в похищении детей. Если вы добровольно нам все расскажите, я постараюсь сделать так, чтобы ваше наказание было минимальным.

Она явно этого не ожидала. Матушка Ко дернулась к двери, но тут же остановилась.

— Что же вы такое говорите, мистер Уилсоу! Я ведь в вашем доме уже семь лет, я же за детками смотрела, вы ведь знаете, как сильно я их люблю!

Тед жестом прервал ее причитания.

— Поэтому я и прошу объяснить. Как вы могли пойти на такое? Не отпирайтесь, — устало попросил Тед. — О том, что я буду в субботу с детьми, знали только трое: я, мисс Лоуэлл и вы.

— Почему же вы тогда не подозреваете ее?!

— Мисс Лоуэлл я доверяю безгранично, — отрезал Тед. — К тому же у нее не было возможности организовать это похищение. Я за ней постоянно следил и проверял все контакты.

— Интересно! — воскликнула Анабель.

— Простите, мисс Лоуэлл, но я не мог доверить детей кому попало.

Анабель посмотрела ему в глаза и поняла, что Тед действительно раскаивается.

— И потом, один из новых водителей ваш родственник. Вы ведь сами просили меня за него. Он попал в аварию, а потом пропал, сказавшись больным. У него были ключи от машины и пропуск в гараж. Рассказывайте, миссис Фидлер.

Кухарка опустила глаза и быстро, то и дело прерывая речь всхлипами, начала рассказывать:

— Мой младшенький очень хороший мальчик, просто мы его немного разбаловали. А так он очень хороший! Он попал в дурную компанию, начал играть, пить. Я уж и не знала, что мне делать! Муж выгнал его из дому, и я тайком общалась с ним. Я же мать… А неделю назад он пришел и сказал, что если срочно не найдет денег, то его убьют. Он просил немыслимую сумму: двести тысяч долларов. Откуда у меня такие деньги? Я, даже если дом наш продам, и то не наберу. И тогда он предложил украсть ваших детей. Я была против, мистер Уилсоу, против! Но я не хотела потерять сына. Да и предлагал он совершенно безопасное дело: детей увезти, подержать на заброшенном складе где-то в Бруклине, получить деньги, а потом вернуть их живыми и здоровыми. Ведь с детками бы ничего не случилось! Ну приключение…

— Миссис Фидлер, вы хоть понимаете, как может травмировать детей это «приключение»? — Анабель вскочила с кресла и сжала кулаки. Она была готова наброситься на эту женщину.

Но на ее плечо легла тяжелая рука, и гнев тут же испарился. Без сил Анабель упала в кресло и закрыла глаза. В некоторой степени матушку Ко можно было понять: она пошла на преступление не ради себя, а ради своего ребенка.

— Прошу вас, не сердитесь на меня, мистер Уилсоу! Я ведь просто пыталась спасти сына. Он хороший мальчик! Просто попал в дурную компанию. Да и для вас двести тысяч не такая уж крупная сумма…

— Особенно если учесть, что ваш «хороший мальчик» потребовал полтора миллиона.

Матушка Ко охнула. Она просто не могла в это поверить! Ведь сынок сказал, что для его спасения нужно двести тысяч. Не будет же он лгать матери? Наверное, мистер Уилсоу что-то неправильно понял!

— Подождите, но ведь ко мне на работу устраивался не ваш сын.

— Это мой племянник, сын троюродной сестры. Он тоже очень хотел помочь моему мальчику. Родной ведь человек.

— Миссис Фидлер, вы должны были связываться с сыном? — спросил Билл.

— Нет, он боялся, вдруг меня поймают. Он беспокоится обо мне.

Билл удовлетворенно кивнул каким-то своим мыслям, но Тед прекрасно понял, о чем он думает. Конечно, матушка Ко могла и лгать, но почему-то в это не верилось.

— Наверное, мистер Уилсоу, вы что-то перепутали, — пробормотала она. — Он точно сказал: двести тысяч! Мой мальчик никогда не брал лишнего, только то, что нужно…

Ее истеричную речь прервал телефонный звонок. Билл в один миг оказался возле матушки K° и зажал ей рот ладонью. На всякий случай. Убедившись, что матушка Ко не сможет крикнуть, чтобы предупредить сына, Тед снял трубку.

— Алло?

— Деньги немечеными купюрами в дорожной сумке принесешь к телефону-автомату на пересечении Сто четвертой улицы и Амстердам-авеню ровно в шесть пятнадцать. Положишь в будку и сразу же уйдешь.

24
{"b":"117621","o":1}