Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не слишком ободряюще, сержант Россант.

— Такова правда. — Он чуть виновато развел руками. — Я пока похожу по дому, поговорю… Мои ребята скоро прибудут с аппаратурой. Сообщите о нашей задумке мистеру Уилсоу, мисс Лоуэлл.

— Хорошо, сержант.

Полицейский вышел из кабинета. Анабель слышала, как его шаги гулко отзываются в коридоре, слышала, как он переговаривается с горничными, слышала, как во двор въехала машина, как в холле раздались мужские голоса. Но она все так же сидела в кресле, ощущая странную пустоту в голове. Где взять эти силы?

Дверь открылась, и в кабинет вошел Тед. Он как-то странно посмотрел на Анабель, но ничего не сказал и подошел к окну.

— Вот видите, Анабель, как все получается… — вдруг сказал он. — Вы, наверное, сердиты на меня? Оставили детей, а я не смог за ними присмотреть.

— Была сердита, — со вздохом призналась она. — Я хотела наброситься на вас с кулаками, расцарапать лицо…

— А сейчас?

— А сейчас мне очень жалко вас… — Анабель запнулась, но все же договорила: — Тед.

— Спасибо. Знаете, меня уже давно никто не жалел. И я почему-то всегда думал, что жалость унижает.

Он вновь замолчал, все так же глядя в окно. Анабель вдруг подумала, что он боится повернуться, боится показать свои слезы.

— Мисс Лоуэлл, вы перевернули жизнь этого дома всего-то за неполные две недели! И знаете, было бы правильно, если бы вы все же расцарапали мне лицо. Эта взбучка пошла бы мне на пользу. Я раньше даже представить не мог, как сильно дети любят меня и… и как они дороги мне. Слишком высока цена этого знания, Анабель…

Анабель встала и подошла к нему. Она не смотрела в лицо Теда, она просто стояла рядом, понимая, как сильно нужна ему эта поддержка.

Они не знали, как долго простояли вот так, плечом к плечу, подпитывая исчезающие силы друг друга. И могли бы так стоять еще дольше, если бы дверь кабинета не открылась и в него под предводительством сержанта Россанта не вошли трое плечистых мужчин в штатском.

— Мистер Уилсоу, мы тут немного похозяйничаем, — сообщил сержант.

— Нам уйти? — спросил Тед.

— Что вы, что вы! Я думаю, они скоро позвонят. Они не стали звонить вам сразу же после похищения, им нужно было вас немного попугать.

— Им это удалось, — с невеселой усмешкой сказал Тед.

— А теперь им нужно предупредить вас насчет полиции.

— Как-то все глупо… — пробормотала Анабель.

— Признаться, и мне кажется, что преступники не слишком умны, — согласился с ней сержант. — Иначе бы они ни за что не стали бы говорить с матушкой Ко, простите, с миссис Фидлер. Ладно, пока будем ждать, — заявил он, давая понять, что беседа окончена.

Молчаливые мужчины минут десять что-то делали с телефоном Теда, а на стол водрузили жутковатого вида ящик с присоединенным к нему ноутбуком.

Анабель безучастно наблюдала за этими приготовлениями. Может быть, в другой ситуации ее бы и заинтересовали действия полицейских, но сейчас ей и без того было о чем подумать.

Я была не права по отношению к Теду, упрекнула Анабель. Он вовсе не черствый, просто не умеет показывать свои чувства. Нужно разбить эту скорлупу, объяснить ему, что дети нуждаются в ласке, в объятиях и поцелуях, и в этом нет ничего зазорного. Да и с детьми нужно будет поговорить, объяснить им, почему Тед внешне так холоден… Господи, о чем я думаю! Неизвестно, чем закончится этот день…

Анабель вздрогнула и поёжилась.

Нет, и так думать нельзя. Все будет в порядке. Сержант Россант хорошо знает свое дело. Нужно довериться ему, тем более что мы сами бессильны.

Телефонный звонок прервал ее размышления. Тед бросился к трубке, но Анабель успела его опередить.

— Дом мистера Уилсоу, — холодным, не своим голосом сказала она.

— Будьте добры мистера Уилсоу.

— Как мне вас представить? — поинтересовалась Анабель.

Тед бешеными глазами смотрел на нее, а Анабель мысленно обругала себя за то, что так и не рассказала ему о плане Россанта.

— Это по поводу его детей… учитель географии.

— Одну минутку, — вежливо отозвалась Анабель. Она закрыла трубку рукой и шепотом сказала Теду: — Ответите через пару секунд, будто вас и правда звали к телефону.

Тед понимающе кивнул. Анабель видела, как тяжело ему дается это ожидание, но он выдержал. Тед подошел к аппарату, включил кнопку громкой связи и взял трубку.

— Я слушаю, — ледяным голосом сказал он.

— Если вы хотите увидеть своих детей живыми и здоровыми, готовьте полтора миллиона. Инструкции через два часа. И не вздумайте позвонить в полицию.

— Преступник явно торопился, — заметил Россант, когда Тед положил трубку. — Надеюсь, нас не раскусили. В следующий раз подойдете сами, мистер Уилсоу. Теперь вы, по их мнению, должны сидеть над телефоном, словно наседка.

Тед кивнул и вытер испарину со лба.

— Простите, я не успела предупредить вас, — извинилась Анабель.

— Не важно, главное, все прошло, как надо. Вам сейчас очень нелегко, Анабель.

— Всем нелегко, — заметил сержант. — Ну что там?

— Еще две минуты.

Анабель вздрогнула. Ей почему-то казалось, что сотрудники Россанта вообще не могут издавать никаких звуков. Она наморщилась, понимая, что какая-то мысль ускользает от нее. Сотрудники… нет… Россант… нет… звуки…

— Вы… вы не слышали странные звуки, похожие на гудки? — робко спросила она, еще сама до конца не уверенная.

— Билл, прокрути еще раз запись, — приказал сержант.

Все затаили дыхание, вслушиваясь в разговор. Вот уже якобы позвав Теда, когда она убрала трубку от уха. Точно, гудок.

— Вы просто прелесть, мисс Лоуэлл! — обрадованно сказал сержант.

— Железная дорога? — с сомнением спросил один из полицейских.

— Значит, они уже далеко? — вырвалось у Анабель.

После нескольких секунд молчания Россант вдруг широко улыбнулся.

— Это не железная дорога, это порт!

— Шеф, есть! — окликнул его подчиненный. Россант бросился к экрану монитора.

— Это в Бруклине. Телефон-автомат на пересечении Мейн-стрит и Фронт-стрит.

— Портовые доки! — радостно воскликнул Россант. — Это зацепка. Конечно, нам могут пытаться задурить голову, но что-то мне подсказывает… Едем. — Он повернулся к Теду и Анабель и сказал: — Сейчас мы прочешем район портовых доков, проверим все пустующие здания, а потом, если потребуется, досмотрим и склады. Вы пока сидите у телефона и ждете.

— Сколько времени вам потребуется?

Россант пожал плечами.

— Ждите. Вы, двое, за мной, Билл, ты остаешься и записываешь.

Стремительной походкой сержант Россант вышел в коридор, продолжая отдавать приказы подчиненным.

Анабель и Тед переглянулись и опустились в кресла. Опять ждать.

— Ненавижу оставаться в стороне, когда речь идет о моих интересах, — сказал Тед, глядя куда-то в пространство.

— Без самодеятельности, мистер Уилсоу, — оторвавшись от аппаратуры, сказал Билл.

Тед кисло улыбнулся и прикрыл глаза рукой. Ему так много нужно было сказать Анабель, но в кабинете был посторонний человек и уйти они никуда не могли. Ничего, скоро дети вернутся домой, и все будет в порядке.

— Вы сообщили их матери? — спросила Анабель.

— Луиза заявила, что я никчемный отец, пригрозила отобрать у меня детей, но отдых на Гавайях прерывать не стала. У нее ведь оплачен номер люкс! Попросила позвонить ей завтра или когда дети найдутся.

Улыбка Теда стала такой кислой, что у Анабель свело скулы.

— Неужели женщина может так безразлично относиться к судьбе своих детей?! — изумилась она.

— Луизу интересует только ее собственная персона. В прошлый день рождения Фрэнка она позвонила лишь потому, что моя тетушка Бетси устроила ей скандал. Кстати, в первую очередь Луиза настоятельно попросила меня отправить тетушку в психиатрическую клинику, чтобы не бросалась на «порядочных людей». А Фрэнк всю неделю ходил сам не свой…

— Но ведь сейчас речь идет о жизни детей!

— Если бы дети были с кем-нибудь другим, Луиза, может быть, и обеспокоилась бы. Она прекрасно знает, что я сверну горы, поставлю на уши полицию, но найду детей.

23
{"b":"117621","o":1}