Литмир - Электронная Библиотека

На мгновение Кейт показалось, что он сейчас разобидится и уйдет, но Торкил натянуто рассмеялся и сказал:

– Нет, никто. А что, вы намереваетесь постоянно делать это?

– Нет, конечно же не постоянно, но иногда буду. Не забывайте, что я выросла среди военных! А будет вам известно, что молодые офицеры очень любят разыгрывать и подначивать друг друга, и кто слишком много о себе мнит, часто попадает в дурацкое положение. Ну вот я и готова, пойдемте в сад.

Торкил что-то пробормотал, Кейт не расслышала его слов, но переспрашивать не стала. «Пусть переварит мои слова», – подумала она. В молчании они спустились по лестнице и вышли из дома. Кейт заговорила только тогда, когда на глаза ей попалась клумба с весенними цветами:

– Какие прелестные цветы! Ваша мама рассказывала мне, что сады – предмет ее особой заботы, покажите же мне их, все до одного! Если вам, конечно, не будет скучно.

– А, все на свете безумно скучно, – ответил Торкил, пожимая плечами. – Скучно быть Брумом… Скучно быть наследником… Скучно жить! Вы никогда не жалели о том, что родились на свет?

Кейт задумалась. Ей пришло в голову, что Торкил рисуется перед ней, и она сказала:

– Нет. Когда мне бывает плохо, я всегда убеждаю себя в том, что завтра будет лучше. И очень часто так и случается, как, например, было совсем недавно. Ваша матушка, приехав в Лондон, застала меня пусть не в нужде, но в очень затруднительном положении и пригласила пожить у вас. Так что не унывайте, Торкил!

Кейт импульсивным движением сжала тонкую руку Торкила и улыбнулась, чтобы подбодрить его, поскольку лицо его внезапно помрачнело. Он странно посмотрел на нее, и она поняла, что он жаждет простого человеческого участия, но Торкил выдернул свою руку и торопливо заговорил:

– Сейчас мы пойдем в Итальянский садик, потом – в розарий, потом – в обычный сад и, наконец, в бельведер – если вам этого так хочется! А, я забыл еще про сад, где растут лечебные травы и о кустарниковой аллее! Правда, в это время года в них особо и смотреть-то нечего, но я уверен, что вам все равно!

Кейт сделала вид, что эти слова Торкила не задели ее, и спокойно сказала:

– Нет, не все равно! Покажите, пожалуйста, бельведер на берегу озера, который я видела из окна моей комнаты и который, как утверждают, придает пейзажу законченный вид!

Торкил впился в нее горящим от ярости взглядом, но Кейт решила не поддаваться ему. Она выдержала его взгляд, и Торкилу пришлось уступить, он опустил глаза, столкнувшись с ледяным спокойствием Кейт. Но ее потрясла та сила ненависти, с которой он смотрел на нее, и выдержать этот взгляд оказалось непросто даже для Кейт. Однако не успела она прийти в себя, как пламень в глазах Торкила угас, и он, низко склонившись перед ней, весело произнес:

– Как пожелаете, кузина! Сюда, пожалуйста!

Кейт молча пошла рядом с ним по тропинке, ведущей к бельведеру. Вдруг Торкил остановился и, схватив ее за руку, резко развернул лицом к себе, так что Кейт невольно отпрянула от него.

– Вы что, боитесь меня, кузина Кейт? – спросил он.

– Боюсь вас? С чего бы это? – с вызовом ответила она.

– Но вы отпрыгнули в сторону!

– Вы так резко схватили меня! – с возмущением воскликнула Кейт. – Ради Бога, Торкил, перестаньте разыгрывать из себя демоническую личность! По крайней мере в моем присутствии, ибо, как бы вы ни старались, меня это ничуть не впечатляет! А теперь, если вы будете так добры, что отпустите мою руку, мы сможем подойти к бельведеру.

Торкил усмехнулся и выпустил руку, которую он держал так крепко, что Кейт стало больно.

– Я сильный, не правда ли? – он согнул свои длинные пальцы и стал с улыбкой любоваться ими. – Знаете, я ведь могу задушить вас одной рукой. А по моему виду этого не скажешь, правда?

– Нет, не скажешь, но я что-то не понимаю, чем здесь можно похваляться, – резко ответила Кейт, растирая руку. Увидев его огорченное лицо, она расхохоталась и сказала: – Прочистите уши, Торкил! Вы зря стараетесь, я же сказала вам, что меня не так легко испугать!

Торкил расхохотался:

– Кейт, кузина Кейт, таких девушек, как вы, я еще не встречал!

– Я выросла в особых условиях. Ну а теперь пойдемте к бельведеру. Моя тетушка непременно спросит, показали ли вы мне его, и если вы скажете, что нет, она вам задаст!

Торкил бросил быстрый взгляд через плечо, как будто опасаясь, что леди Брум подглядывает за ними:

– Да, как скажете, кузина. Побежали! – Он схватил ее за руку и побежал вниз по тропинке, увлекая ее за собой. Кейт подхватила свою юбку, но когда она, смеясь и задыхаясь, добежала до бельведера, то увидела, что оборка на подоле оторвалась.

– Противный мальчишка! – воскликнула она, выдергивая руку из руки Торкила. – Посмотрите, во что превратилось мое платье! Теперь его нужно будет зашивать. – Она открыла сумочку, вытащила оттуда картонку с булавками и, усевшись на ступени бельведера, принялась прикалывать оторвавшуюся оборку.

Наблюдая с большим интересом за ее работой, Торкил спросил, неужели она всегда носит с собой булавки.

– Да, ведь они могут понадобиться в любой момент. Ну вот и все! Надеюсь, оборка не оторвется и тетушка не заметит, что она держится на булавках. А то она еще подумает, что я ужасная неряха. Ну а теперь можно и полюбоваться открывающимся отсюда видом. Да, он и вправду хорош! Не зря ваша мама построила здесь бельведер. Можно в него войти?

– Конечно входите! – ответил Торкил голосом радушного хозяина.

Кейт поднялась по ступенькам и очутилась в летнем домике, в котором стоял стол и всего один стул. На столе лежала книга, а рядом с ней Кейт увидела чернильный прибор.

– Это чья-то личная комната? – спросила она. – Может быть, мне не стоило заходить сюда?

– Нет, что вы! Я не возражаю.

– Вы – нет, но, может быть, вашей маме не понравится, что я была здесь?

– Почему? Это же не ее комната!

– Значит, она ваша? Я очень признательна, что вы разрешили мне войти сюда. – Кейт подошла к круглой башенке и, опершись руками о каменный выступ, выглянула в окно и залюбовалась открывшимся внизу видом – озером, рощицей на берегу и цветущим кустарником вдали. – Как здесь красиво, – произнесла она взволнованным голосом, – красиво и очень грустно. Почему неподвижные воды озера навевают такую тоску?

– Не знаю, впрочем, я так не думаю. Пойдемте на мост! «Там над ручьем склонилась ива, смотрясь как в зеркало в него» – только это совсем не ручей, а глубокое озеро.

Они спустились по ступенькам и оказались у входа на каменный мост, проложенный в самой узкой части озера. Торкил прошел на середину моста и встал здесь, опершись руками о парапет, и с насмешливой улыбкой посмотрел на Кейт.

– Ну что же вы стоите? – спросил он. – Не бойтесь, я вас не сброшу с моста.

Кейт рассмеялась:

– Правда не сбросите?

– Нет, если только вам самой этого не захочется.

– Нет, мне этого не захочется, будьте уверены!

– Неужели? А я часто думаю, как хорошо было бы утонуть.

– Не вижу в этом ничего хорошего, – строго сказала Кейт. – Думаете, у меня мурашки пойдут по коже? Я же вас предупреждала, у меня очень практичный ум, и все эти романтические штучки меня абсолютно не трогают! А что там, за озером?

– О, там – Домашний лес. Не хотите ли пройтись туда?

– С большим удовольствием! Но есть ли у нас время? Который сейчас час?

– Понятия не имею. Разве это так важно?

– Я подумала о тетушке.

– Почему?

– Может быть, я ей зачем-нибудь понадоблюсь.

– Маме? Бог ты мой, да она всегда все делает сама, – нетерпеливо произнес Торкил. – А кроме того, она сама велела мне показать вам окрестности.

– Ну, раз так, значит, пойдем, – сказала Кейт, сдаваясь.

В лесу царила тишина, сюда не проникали ни пронизывающий ветер, ни яркий солнечный свет. В траве были проложены тропинки, а на полянке цвели колокольчики. Любуясь ими, Кейт вскрикнула от радости. Ей не хотелось уходить отсюда.

– Как же я вам завидую! – импульсивно воскликнула она. – Я никогда прежде не жила в Англии в сельской местности. В прошлом году я поселилась в деревенском доме, но это было осенью. Краски осени были, конечно же, великолепны, но какой же там лил дождь!

13
{"b":"11753","o":1}