Литмир - Электронная Библиотека

— Нас не интересуют автини, они не должны участвовать в переговорах.

— Нет, наше предложение имеет к ним непосредственное отношение.

— Ну, что ж, возьмите их с собой. Но вы все должны быть безоружны; в особенности земляне — пусть не берут с свое волшебное оружие.

Гилдакк кивнул:

— Мы согласны. И если наше предложение в целом устроит вас, то будет совершенно правильно, чтобы они все услышали. Пусть встанут на склоне холма с факелами, но только не ближе, чем на длину трех копий от Витхиаса…

После непродолжительной дискуссии о том, каким должно быть расстояние между переговаривающимися сторонами, обсуждения условий, исключающих предательство, герольд кивнул на прощание и ушел. Гилдакк повернулся к Ироедх:

— А ну-ка, быстро снимай оружие и тунику и одевай плащ!

Когда трутни собрались на склоне холма с горящими факелами, а обороняющиеся отодвинули бревна от внутренней стороны ворот, Ироедх покинула территорию храма вместе со своими товарищами — Гилдакком, Блочем, Барб и Антисом. Одетая в плащ, она сомневалась, правильно ли поступила, оставив мачете за воротами, и то и дело оглядывалась назад, чтобы проверить, по-прежнему ли они открыты. Антис тоже был безоружен, Блоч и Барб подняли руки, чтобы всем было видно: у них нет оружия. Барб даже кобуру пистолета оставила на территории храма.

Две жрицы вышли из ворот с зажженными масляными лампами, чтобы осветить путь переговорщикам. Ироедх посмотрела на множество горящих факелов внизу. Небольшая группа трутней, завернутых в плащи, поднималась на холм. Возглавлял ее огромный трутень с всклокоченной гривой над парой свирепых глаз.

Гилдакк, стоявший сзади Антиса, сказал:

— Спроси, который из них Витхиас.

Было решено, что переговоры будет вести Антис, потому что у него самый громкий голос.

Великан с всклокоченной гривой произнес:

— Я — Витхиас. Говорите.

По крайней мере, подумала Ироедх, хорошо, что трутни умеют пользоваться только луками и копьями. Их не так-то легко спрятать под плащами.

Гилдакк говорил что-то Антису, фраза за фразой, и тот отрывисто повторял за ним каждое слово. Его резкая манера говорить выглядела несколько своеобразно, хотя Ироедх она показалась впечатляющей благодаря паузам, которые делал Антис.

Начали они свою речь таким образом:

— Витхиас, офицеры и представители банды Витхиаса! Вы думаете, что хотите получить волшебное оружие людей, пришедших с небес, чтобы завоевать весь мир, не так ли?

— Да! — тут же отозвался Витхиас, и ему эхом ответило несколько приближенных.

— Но это не то, что вы хотите получить в действительности. Вы, возможно, думаете, что у вас хорошая жизнь; вам хватает еды и выпивки, игр, украшений и разных приятных волнений. Но кое чего вам все-таки не хватает. Вы понимаете, о чем я говорю?

— Да! — проревели в ответ трутни.

Витхиас спросил:

— Что вы собираетесь делать? Обеспечить каждого из нас королевой, или у вас появилась какая-то другая фантастическая идея?

— Вовсе не фантастическая, дорогой Витхиас. Если вы последуете нашему совету, то каждый из вас сможет иметь не толстую старую королеву, которая командует вами и которую вы вынуждены делить с шестнадцатью другими трутнями, а собственную самку — красивую и близкую по духу. Подумайте только, каждый из вас будет иметь свою собственную подругу! Вы сможете любить ее и жить с ней всю жизнь, как это делали древние. Которая будет высиживать яйца, и из них вылупятся дети — ваши дети. И вы сможете воспитывать их, как захотите. Что вы обо всем этом думаете?

В рядах трутней началось волнение. Наконец, Витхиас сказал:

— Любопытная история! Похоже, после всего этого вы предложите нас сокровище Инимдхада. Только где ваши доказательства?

— У нас есть доказательства. Ироедх, покажи их.

Ироедх выступила вперед, сбросила плащ, и предстала перед толпой обнаженная в свете факелов.

Антис-Гилдакк продолжили:

— Вот, смотрите! Прекрасная действующая самка, она среднего рода, как и все работники. Мы можем превращать работников в действующих самок!

И толпы выступил какой-то трутень.

— Как мы можем быть уверены, что она действительно превратилась в самку? Может быть, она просто какая-то беглая принцесса?

— Есть здесь какой-нибудь трутень из Элхама?

— Да, — раздался в ответ чей-то голос.

Антис тут же взревел:

— Дуос, негодник! Ты ведь знал Ироедх из Элхама, которая вызволила тебя из темницы, или — нет?

— Да-да…

— Тогда выйти вперед и подтверди, что это именно она.

Дуос нерешительно выбрался из толпы, посмотрел на Ироедх и сказал:

— Да, это она. Только подождите минутку, мне надо удостовериться, что все это к ней не приклеено…

— Это уж слишком! Ты… — возмущенно выдохнула Ироедх.

— Да, она превратилась в действующую самку. Это правда, братва.

Витхиас с сомнением покачал головой:

— Но как мы можем быть уверенными в том, что работники согласятся с подобными изменениями?

— Но ведь Ироедх согласилась. Она связана теперь с Антисом неким контрактом, ведь так, Ироедх?

— Да, И мне это очень нравится.

Антис и Гилдакк продолжили:

— Конечно, должны произойти некоторые изменения. Если вы согласитесь с нашим предложением, то должны будете признать наше лидерство; и самое главное — прекратить убивать работников. Вы должны будете помнить: каждый работник — потенциальная самка! Вы должны…

Витхиас закричал:

— Но это все нелепый розыгрыш! Я никому не позволю отобрать у меня лидерство! Вы просто хотите вырвать у меня из рук землян, а нас оставить ни с чем.

— Но мы еще не закончили, подождите!

Антис и Гилдакк стали расписывать прелести семейной жизни, и затем сказали:

— Но, прежде всего, мы призываем вас присоединиться к нам потому, что эта революция была предсказана много лет назад божественным предвидением никогда не ошибающегося Оракула Ледвида. Мой божественный предшественник Энройз, да будет священной его память, дал когда-то следующее обещание:

«Когда Королева Оборванцев оденет корону из света,
Опрокинется Золотое Ложе;
Когда боги спустятся с высоты небес,
Будет посеяно зерно».

Объяснить эти слова можно следующим образом: Королева Оборванцев — это, вне всякого сомнения, Ироедх. Золотое Ложе — существующая ныне сексуальная система с ее королевами. Люди, спустившиеся с небес, боги; зерна — вы. Что же касается короны из света…

Гилдакк крикнул через плечо:

— Дайте свет!

Из-за крепостной стены послышался слабый шум, а затем раздался чей-то шепот:

— Первая никак не загорается!

— Тогда попробуйте включить вторую!

Пауза затянулась, и в толпе раздался недовольный ропот.

— Что касается короны из света, — повторил Антис.

Наконец, она появилась: шипение, вспышка, громкий треск, что-то летит высоко в небе; опять треск, хлопанье, и какая-то комета проносится над головами присутствующих в сгущающихся сумерках. Затем высоко в небе появилась вторая комета, разбрасывая вокруг себя множество зеленых всполохов, которые завершились яркой вспышкой и небывалым грохотом, заставившим всех вздрогнуть.

Антис закричал:

— Вот она — корона из света! Прочь так называемые реформы Королевы Даноакор! Назад, к прекрасным обычаям Золотого Века! Давайте же свергнем Золотое Ложе, как предрекал Оракул!

Невиданный ранее фейерверк вызвал крики изумления и волнение у трутней. Один из них закричал:

— Это — огнедышащий Игог!

Когда раздался последний взрыв, многие трутни бросились бежать куда глаза глядят. Гилдакк закричал:

— Музыку, быстро!

Антис приложил к губам флейту, а Ироедх вместе с Блочем и Барб запела терранскую песню о славе богов, спустившихся с небес.

Толпа немного успокоилась. Те, кто бросились бежать, вернулись. Один из трутней крикнул:

38
{"b":"117454","o":1}