Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не нужно ничего объяснять. Я не вычеркиваю людей из своей жизни, и ты всегда можешь обращаться ко мне за помощью.

– Спасибо тебе.

– Все будет в порядке. – Дэвид дружески подмигнул своей бывшей жене.

– Я буду в это верить.

– Пойдем, провожу тебя в комнату для гостей. Иначе уснешь на неудобном диване.

– Да, я что-то совсем расклеилась. – Элизабет зевнула, прикрывая рот рукой.

Они поднялись по лестнице на второй этаж. Здесь располагались гостевая комната и кабинет, которым Дэвид не пользовался, предпочитая работать в гостиной. Жюльен рассказывал, что вторую спальню обычно занимала мать хозяина дома, дама, хоть и преклонного возраста, но довольно экстравагантная. Она оформила комнату в соответствии со своими пристрастиями, устроив что-то вроде жилища куклы Барби. Розовые шторы на окнах, розовое постельное белье, розовый комод, зеркало в розовой раме, естественно, розовые обои и того же цвета пушистый ковер на полу. Когда Дэвид впервые заглянул в эту комнату, он решил, что спятил. Но ничего не поделаешь, дом ему не принадлежал и переделывать в нем что-либо запрещалось. Гостей он не ждал, и можно было спокойно забыть это недоразумение, закрыв дверь на ключ. Но оставался еще вид с улицы. Строгий классический особняк ужасно портили два окна с розовыми шторами. После некоторых раздумий Дэвид нашел выход – купил черные непрозрачные занавески, закрыл ими цветные и со спокойной совестью забыл дорогу в дурацкую комнату. Но сегодня со всеми волнениями он не подумал о ее необычном стиле. Вспомнил, только открыв дверь. К счастью, шторы создавали полумрак, мешавший оценить буйство розового цвета.

– Как здесь темно, – удивилась Элизабет, – может, включить свет?

– Не стоит, ты ведь все равно собираешься спать.

– Да, ты прав.

Дэвид помог расстелить кровать и, пожелав бывшей жене приятных снов, бесшумно удалился. Хватит на сегодня для нее потрясений.

Ему не хотелось сидеть дома, охраняя Элизабет. Лучше сразу взяться за выяснение ситуации с Майклом. Дэвид сначала собирался позвонить в Америку со своего номера, но вовремя вспомнил о параллельном телефоне в гостевой комнате. Он не раз убеждался, что женщины безгранично любопытны при любых обстоятельствах. Его бывшая жена не относилась к числу исключений из данного правила. Надежнее воспользоваться гостеприимством лучшего друга, Жюльена, и заодно обсудить с ним последние события. Дэвид оставил Элизабет записку и с легким сердцем ушел.

У дома Этьенов его встретила знакомая картина: Жюльен, с головой закутавшись от дождя, коротал время на пороге. Увидев друга, он бросился к нему.

– Дэвид! Ты поможешь мне?

– Опять забыл ключи?

– Мы с этой вещью испытываем друг к другу неприязнь, – не удержался от шутки Жюльен, но через мгновение посерьезнел. – Я совсем не хочу расстраивать этой глупостью мою Катрин.

– Понимаю. Надо что-нибудь придумать.

– Недавно мы заменили сигнализацию, поставили самую современную. Даже мышка не пробежит незамеченной. Короче, я связан по рукам и ногам!

– Рано паниковать. – Дэвид ободряюще похлопал друга по плечу. Сегодня его участью было исполнять роль няньки для всех нуждающихся в этом.

В поисках решения он остановил взгляд на высоком дереве, произраставшем под окнами дома Этьенов.

– Жюльен, как насчет чердачного окна? Они оба задрали головы, пытаясь угадать, как далеко от покатой крыши находится самая длинная ветка.

– Знаешь, – подытожил Дэвид, – главное, чтобы твой вес оказался не слишком тяжелым. В противном случае обеспечен пируэт с пятиметровой высоты, который огорчит Катрин посильнее забытых ключей.

– Ерунда! В детстве я отлично лазил по деревьям. Руки и ноги сами все вспомнят.

Жюльен снял плащ, закатал рукава рубашки, разулся и полез.

– Представляешь, – крикнул он, карабкаясь вверх, – если кто-то увидит, как взрослый мужчина взбирается по дереву? И это происходит посреди самого респектабельного района!

– Ну, на месте прохожих я бы подумал, что ты либо решил вспомнить своего далекого предка, обезьяну, либо попросту спятил.

– Спасибо, друг. Твои ободряющие слова особенно важно услышать, когда до земли пять метров.

Жюльен отвесил картинный поклон, стоя на ветке.

– Осторожно, не поскользнись. – Дэвид волновался все больше.

Ответом ему стала «Марсельеза», распеваемая где-то над головой.

– Приготовиться к штурму Бастилии! – паясничал Жюльен. – Мое имя войдет в историю! Да здравствует свобода и…

Он не успел договорить, потому что его нога, коснувшись мокрой крыши, резко поехала вниз. Жюльен инстинктивно подался вперед и с треском ввалился в чердачное окно. На землю посыпались осколки разбитого стекла. Дэвид не на шутку испугался, но через мгновение до него донесся веселый голос:

– Я выжил, несмотря ни на что!

– Каковы наши потери?

– Так, пара царапин. Немного крови в качестве расплаты за героизм!

– Надеюсь, ты в состоянии открыть дверь?

– Сейчас спущусь.

В этот момент Дэвид услышал за спиной рев полицейской сирены. Получилось, что Жюльен открыл дверь ему и полицейским.

– Это обычное недоразумение, – ловко врал хозяин дома. – Я волновался о незакрытом кране в ванной. Понимаете, мог случиться потоп.

– Мы должны составить протокол, – настаивал полицейский.

– Хорошо. Только прошу вас ничего не говорить моей жене, когда она вернется.

– Конечно. Меня жена убила бы за малейшую опасность для ее мебели, – понимающе усмехнулся страж порядка. – Скажите ей, что воришки пытались влезть.

– Да-да. Именно так я и сделаю. Спасибо за совет.

Дэвид понимающе подмигнул другу. У них почти все получилось. Жюльен невозмутимо ждал окончания визита полиции, не обращая внимания на пропитавшуюся кровью в местах порезов рубашку. Царапина на щеке волновала его еще меньше. Хлопнула входная дверь. В гостиной появилась испуганная Катрин. Увидев мужа, она побледнела еще сильнее.

– Дорогой, что случилось? Ты ранен? – Не дожидаясь ответа, она стала осматривать слабо сопротивлявшегося Жюльена.

– Не волнуйся, от порезов еще никто не умирал.

– Не шути так. Я сейчас вернусь, только схожу за бинтами.

Едва Катрин скрылась на втором этаже, полицейский поднялся из-за стола, за которым составлял протокол.

– Прочтите и заверьте, – сказал он, протягивая бумагу хозяину.

Жюльен для вида пробежал глазами по строчкам и поспешно поставил подпись.

– Извините за беспокойство, – вмешался Дэвид. – Я провожу вас.

Когда он вернулся, супруги Этьен сидели на диване. Жюльен в одной руке держал телефонную трубку, другую руку перевязывала Катрин. На его щеке уже красовался пластырь.

– Мастер приедет чинить окно через час, – объявил он.

– Большая удача, что ты помешал ворам, – заметил Дэвид.

– Да, все закончилось благополучно, если бы не моя неуклюжесть на чердаке.

– Дорогой, не понимаю, как ты мог там поскользнуться, – не унималась Катрин.

– Милая, шел дождь, у разбитого окна образовалась лужа, которую я не заметил.

– Ладно. Я обработала твои порезы. Старайся поменьше шевелить рукой, иначе снова пойдет кровь.

– Хорошо, я постараюсь соблюдать прописанный режим, мадам.

Катрин потрепала мужа по волосам, словно непослушного ребенка.

– Пойду приготовлю что-нибудь, – сказала она, направляясь в кухню. – Дэвид, присмотри за нашим больным.

– Обещаю не сводить с него глаз.

Наконец они остались одни и могли спокойно поговорить. Жюльен чувствовал вину перед женой за свою ложь.

– Я из последних сил запрещаю себе каяться, – жаловался он. – Терпеть не могу врать ей, даже по таким пустякам.

– Я бы не назвал это пустяком. Из-за своей забывчивости ты рисковал жизнью.

– Если мы сейчас же не сменим тему, то я умру от угрызений совести.

– Могу рассказать тебе о последних событиях в моей жизни.

19
{"b":"116176","o":1}