Его рука опустилась, и он направился через холл к их покоям. Его слова и поведение ясно показывали, что она, лишняя.
Встревоженная и обиженная, Кристиана принялась хлопотать. Она отправила наверх Эмму и слугу приготовить ванну, распорядилась, чтобы Витторио подавал как можно скорее обед, а сама заметалась по холлу, гадая, что вызвало в нем такую перемену.
Неужели он так расстроен, что его планы были сорваны? Если он был во Франции и сильно рисковал, может, там произошло что-то неприятное? В его глазах она явственно разглядела гнев и холод отчуждения.
Он обедал вместе со всеми, сидел рядом с ней и слушал отчет Эндрю. Ничто, в сущности, не выдавало его дурного настроения, но Кристиана безошибочно чувствовала, что это так. В конце стола Сиэг, упорно молча, поглощал обед, из чего можно было сделать вывод, что он разделяет настроение Дэвида.
Она мечтала, как они после его возвращения при первой же возможности окажутся в постели, но сейчас не расстроилась, когда он после обеда передвинул стул поближе к огню. Все остальные ушли, а она сидела напротив, наблюдая, как он пристально смотрит в огонь.
Наступило очень странное молчание. Какое-то время она терпела, потом попыталась завязать разговор. Она рассказывала о мелких домашних происшествиях, о реакции горожан на возвращение флота. Она взволнованно поведала ему о прощании с Морваном и об огромном облегчении, когда он неожиданно вернулся. Пока она говорила, он не отводил от нее внимательного взгляда, и ей стало как-то не по себе. Она часто рисовала в своем воображении его приезд, и каждый раз сердце готово было выскочить от переполнявшей ее любви. Сейчас же все эти чувства отступали под натиском мрачного холода, веявшего от сидящего напротив мужа.
Она начала рассказывать ему о пасхальных торжествах, но он прервал ее так резко, что стало ясно – он ее совсем не слышал.
– Тебя видели, – произнес он.
Кристиана вздрогнула. Неужели эта перемена в Дэвиде как-то связана с ней?
– Видели? Что ты имеешь в виду? – Она интуитивно почувствовала необходимость защиты.
Он встал, схватил ее за руку и потянул к лестнице.
– О чем ты говоришь? – Она оглянулась на ставшего ей внезапно чужим человека, почти тащившего ее по ступеням.
Он буквально заволок ее в спальню и резко захлопнул дверь. Кристиана ощутила, что его ярость достигла опасной точки. В ее душе вспыхнул ответный гнев, смешанный со страхом и тревогой. Она стряхнула его руку и попятилась к окнам.
Он встал напротив, упершись руками в бока.
– Тебя видели, девочка. С твоим любовником.
– При дворе были рыцари, оказывавшие мне знаки внимания, Дэвид. Но это же совершенно безобидно. И многие, несомненно, видели меня, но вовсе не с любовником.
Ее беззаботный ответ только ухудшил дело. Его гнев вспыхнул с еще большей силой.
– Рыцари, оказывающие тебе внимание, – это неизбежность. Стивен Перси, похоже, тоже оказался таковым, несмотря на все твои клятвы и заверения. Тебе не потребовалось много времени, чтобы снова найти путь в его постель.
Его резкие слова потрясли Кристиану. Она уже забыла о том обеде со Стивеном, потому что все последние дни упивалась своей любовью к Дэвиду. Она молча уставилась на него, зная, что у нее на лице написано о встрече со Стивеном.
– Это тоже было совершенно безобидно, – сказала она, понимая, что ее слова ничего не изменят. Сама встреча уже была предательством, и Дэвид вправе заподозрить худшее.
– У тебя нет опыта измен, дорогая. Ты даже не знаешь, когда надо солгать и как это сделать. Безобидно? Люди видели, как леди Кэтрин отвела тебя на верхний этаж таверны, а потом вернулась одна. Спустя час ты сошла вниз с Перси. Мне сказали, что прощальный поцелуй был довольно целомудренным, но тогда он уже мог позволить себе сдержанность и соблюдение приличий.
– То, что тебе рассказали, – правда, но я ничего плохого не делала в той комнате, – объяснила Кристиана со спокойствием, которого совершенно не ощущала. Ей нечего было противопоставить этим обвинениям, кроме своего честного слова. – Кто сказал тебе об этом, Дэвид? Нас видели многие, и мне жаль, что я не подумала, как это будет ими расценено и какой удар может нанести по твоей гордости. Но кому могло понадобиться говорить тебе об этом? Кэтрин? Это она сговорилась со Стивеном завлечь меня туда.
– Леди Кэтрин, несомненно, с нетерпением ждет возможности рассказать мне об этом, – с горечью сказал он.
– Тогда кто? – Но она уже знала ответ. Дэвид только что вернулся в Лондон. Тот, кто рассказал ему, пользовался его доверием. – Оливер! – возмущенно ахнула она. – Ты поручил ему следить за мной! Силы небесные! Все время? Когда я ходила по городу, он постоянно был рядом? Ты так мало доверял мне?
– Он находился рядом ради твоей же безопасности, а не с целью в чем-либо уличить. Уж в этом-то я доверял тебе, иначе не позволил бы посещать дворец, куда у Оливера нет доступа.
– Он был там? В таверне?
Дэвид угрожающе приближался к ней, и она стала отступать, пока не уперлась спиной в подоконник.
– Он пытался скрыть от меня правду, но я вижу его насквозь, как и тебя, так что сумел добиться признания. – Он протянул руку и прикоснулся к ее лицу. Как она раньше любила этот жест! – Значит, ты наконец заполучила своего рыцаря. Ну что, ты не разочарована? Все оказалось как в балладах и поэмах, которые ты слышала с рождения? Почувствовала ли ты в его объятиях, что проводишь время с равным тебе, а не унижаешь себя в постели простого купца?
«Нет! – хотелось закричать ей. – Все наоборот!» Но признать, что Стивен касался ее, было все равно что подлить масла в огонь.
Дэвид не удерживал ее, но внезапно она почувствовала себя словно в клетке. Вкрадчивые чувственные нотки в его голосе насторожили ее.
– Я не сделала ничего плохого, – повторила она, пытаясь найти в его глазах понимание и веру. Но увидела только бушевавший огонь и мрачную решимость, которая сильно встревожила ее.
Он наклонил голову, и она попыталась отвернуться. Но Дэвид схватил ее за волосы и, не дав пошевелиться, прижал губы к ее губам.
Она любила его, соскучилась, и сначала ее тело с готовностью откликнулось. Но, почувствовав, как вспыхивает его страсть, Кристиана поняла, что сейчас им движет не любовь, а уязвленная гордость, и это слишком сильно напомнило ей о домогательствах Стивена. Она резко отвернулась и попыталась вырваться.
– Не надо.
– Надо, моя девочка. Я две недели не имел женщины. Вот что привлекает в супружестве. Не нужно терять время на ухаживание и обольщение, когда тебя все ждет дома. К тому же мужчина может избегать жену, если хочет, а женщина должна быть послушной мужу, который имеет на нее права.
Он так и не отпустил ее. Она отчаянно извивалась в его сильных руках. Обида затмевала все остальные чувства. Казалось, что ею пытается овладеть незнакомец.
– Я боялся, что, побывав со Стивеном, ты станешь мне противна, – сказал он, скользя руками по ее телу. Он улыбнулся недоброй улыбкой. – Какая была бы ирония, верно? Заплатить столько серебра за собственность и обнаружить, что больше не хочешь пользоваться ею.
Ужас охватил Кристиану, когда она услышала, как холодно он говорит об этом. Да, конечно, она для него вещь. Он и соблазнил-то ее лишь для того, чтобы иметь законное на нее право. Но когда эти мысли прозвучали вслух, Кристиане стало совсем тошно.
– Собственность… – ахнула она.
– Да, купленная и оплаченная.
Ее глаза затуманились слезами, и показалось, что сердце сейчас не выдержит и разорвется. Однако его отповедь не только ранила Кристиану, но и задела ее гордость. И ярость придала ей сил.
– Я вовсе не собираюсь быть собственностью, которой ты пользуешься по своему усмотрению! – воскликнула она, снова пытаясь вырваться. – Не смей наказывать меня любовью!
Ее сопротивление только распалило его. Он грубо прижал ее к стене.
– Ты моя жена. У тебя нет выбора.
Она закричала, но он подхватил ее на руки и понес к кровати, словно она – рулон ткани. Когда он швырнул ее на постель, она попыталась вскочить. Но он схватил ее, прижал к себе и держал так, пока она не перестала биться в его руках.