Литмир - Электронная Библиотека

— Не обращай внимания, — посоветовала мне Афродита. — Пусть позлятся, им это полезно для тонуса. Не все же молчать и улыбаться, как пиноккио недоделанные?

— Странно, что Калона до сих пор продолжает забивать им мозги, — заметила Стиви Рей, когда, наполнив свои тарелки, мы направились сквозь строй к своим местам.

— Не надо все сваливать на Калону! — неожиданно для самой себя выпалила я. — Они сами сделали свой выбор!

— Что ты хочешь этим сказать? — подняла брови Стиви Рей.

Усевшись, я набила рот яичницей и пробурчала:

— Эти ребята… — помолчав, я махнула вилкой в сторону притихшей столовой. — Те самые, которые сейчас смотрят на нас с такой ненормальной злобой — разве они не сами выбрали ненависть? Я не спорю, началось все с Калоны, но потом они приняли собственное решение!

Стиви Рей с пониманием посмотрела на меня, однако ответ ее прозвучал неожиданно твердо:

— Возможно, ты права, но не забывай, что все это случилось по вине Калоны и Неферет. Возможно, наши оказались слабаками, но главная вина все-таки лежит не на них!

— Да о чем вы спорите? — отмахнулась Афродита. — Калона — злобный урод, и Зои должна покончить с ним раз и навсегда. Разве мы не для этого летим в Италию?

Внезапно яичница показалась мне совершенно безвкусной.

Мы молча сидели за своим столом, жевали и делали вид, что не замечаем обращенных на нас злобных взглядов, когда к нам присоединился Старк.

Он выглядел уставшим, но в глубине его глаз застыла грусть, снова напомнившая мне о Калоне. Таким же печальным выглядел Калона, когда рассказывал мне о своей любви к Никс. Неужели Старк тоже считает, что утратил мое доверие?

Мне мучительно захотелось стереть грусть с лица моего воина, и я робко ему улыбнулась.

— Привет.

— Привет, — ответил Старк.

Внезапно мы оба поняли, что все сидевшие за нашим столом, как и все в столовой, смотрят на нас и прислушиваются к нашему разговору.

Старк первым пришел в себя и сказал, понизив голос:

— Дарий и Ленобия уже в аэропорту. Я отвезу вас туда на «хаммере». — Он огляделся по сторонам, и я вдруг заметила, как лицо его просветлело. — Ты отослала Хита домой? — поинтересовался он с надеждой в голосе.

— За паспортом, — ответила вместо меня Стиви Рей.

Разумеется, ее слова вызвали целую бурю. Я вздохнула и стала ждать, пока все угомоняться. Дождавшись, коротко я объявила:

— Да, Хит летит с нами. Точка.

Афродита задумчиво приподняла идеальную светлую бровь и кивнула:

— Что ж, это мудрое решение. Передвижная станция по переливанию крови должна всегда быть под рукой. Даже наш Лучник не станет с этим спорить, хотя и выглядит так, будто с размаху сел на свою стрелу.

— Я сказала «точка», потому что не желаю это обсуждать! — рыкнула я. — И не называй Хита станцией по переливанию крови!

— Это невежливо! — поддакнула Стиви Рей.

— Укуси меня! — не задумываясь, огрызнулась Афродита, и Близняшки радостно захихикали.

— Стиви Рей с нами не летит, — объявила я, и Близняшки мгновенно прекратили веселиться. — Если нам понадобится создать круг, дух будет представлять Афродита.

Все за столом смолкли и уставились на Стиви Рей.

— Возможно, они уже не могут спастись, — негромко сказал Дэмьен.

— Я знаю, но хочу сделать еще одну попытку, — ответила моя лучшая подруга.

— В таком случае, окажи мне одну маленькую услугу, — попросила Афродита. — Постарайся не дать им себя прикончить. Сдается мне, твоя смерть будет для меня очень и очень болезненной.

— Я не дам себя убить, — пообещала Стиви Рей.

— Тогда пообещай, что не пойдешь к ним одна, — сказал Джек.

— Да, ты должна дать нам такое обещание, — поддержал его Старк.

Я не сказала ни слова. Подумать только, еще совсем недавно я была уверена в том, что знаю правильные ответы на все вопросы, но вчерашний сон не оставил от моей самоуверенности камня на камне.

К счастью, никто не обратил внимания на мое молчание, потому что в столовую вошли красные недолетки, и все синие переключили свое злобное внимание на них.

— Пойду-ка, прослежу, чтобы у них все было в порядке, — торопливо пробормотала Стиви Рей, выскакивая из-за стола. Потом улыбнулась всем нам и прибавила: — Поскорее заканчивайте свои дела и возвращайтесь домой! — Она крепко обняла меня на прощание и прошептала: — Ты все сделаешь правильно.

— Как и ты, — шепнула в ответ я.

Я долго смотрела вслед убегавшей Стиви Рей, которую тут же обступили красные недолетки (приветливо помахавшие всем нам руками).

Стиви Рей вела себя настолько естественно — всплескивала руками, ахала, охала и так радовалась встрече со своими друзьями, словно впервые увидела их после воскрешения — что я немного расслабилась и перестала обращать внимание на ненавидящие взгляды и перешептывания.

— Она хороший лидер, — вслух сказала я, не сводя глаз со Стиви Рей.

— Надеюсь, замечательные лидерские качества не доведут ее до беды, — ответила Афродита. Вздрогнув, я посмотрела на нее, но наша пророчица только плечами пожала. — Некоторые существа — в особенности, злобные немертвые существа — сами себе лидеры. Не думаю, что они захотят подчиняться Стиви Рей.

— Она все сделает правильно, — тупо повторила я слова Стиви Рей.

— Возможно. Вопрос в том, что сделают ее подопечные из туннелей, — хмуро ответила Афродита.

На это мне нечего было ответить, поэтому я снова принялась за яичницу.

— Вы готовы? — спросил Старк через какое-то время.

— Я — да, — ответила я.

Все закивали и начали выбираться из-за стола, расхватывая свои вещи. Старк пропустил нас вперед и пошел следом, замыкая шествие.

— Привет, Зои.

Голос Эрика заставил меня остановиться. Старк тоже замер как вкопанный, настороженно глядя на моего бывшего парня.

— Привет, Эрик, — осторожно ответила я.

— Удачи, — сказал он.

— Спасибо, — кивнула я, приятно удивленная его дружелюбием, а главное, отсутствием пиявки Венеры. — А ты как? Останешься в школе и будешь вести драматическое искусство?

— Да, но это временно, пока администрация не найдет постоянного преподавателя. Так что, когда ты вернешься, меня тут, скорее всего, уже не будет. Вот и решил попрощаться заранее. И еще хотел, чтобы ты знала… я… — Эрик посмотрел на Старка, потом снова перевел взгляд на меня и быстро закончил: — Хочу пожелать тебе удачи. Вот и все, пожалуй.

— А… Ну ладно. То есть, спасибо. Еще раз.

Эрик кивнул и поспешно вышел из ученической столовой, направившись в профессорскую часть зала.

— Хм… Странный он какой-то. Но все равно, это очень мило с его стороны, — пробормотала я, глядя вслед удаляющейся спине Эрика.

— Уж очень много выделывается, — буркнул Старк, открывая передо мной дверь.

— Да, мне тоже так кажется, но все равно приятно, что мы так по-хорошему попрощались. Ненавижу разборки с бывшими парнями!

— Выходит, хорошо, что я не твой парень, — ответил Старк.

Наша компания уже успела уйти далеко вперед, поэтому мы могли поговорить с глазу на глаз.

Пока я размышляла над последними словами Старка, пытаясь понять, радуется ли он тому, что не мой парень, или огорчается, как он вдруг спросил:

— Прошлой ночью все было хорошо? Ты разбудила меня среди ночи, но потом снова уснула.

— Да, все нормально, — быстро ответила я.

Старк помялся, а потом выдавил:

— Ты больше не пила у него кровь.

Это не был вопрос, но я все равно ответила, причем гораздо резче, чем мне хотелось бы:

— Нет. Хит дал мне достаточно, и больше не было необходимости.

— Нет, ты не подумай, будто я против, — пробормотал Старк. — Я пойму, если ты снова…

— Мы не могли бы закрыть эту тему? — насупилась я.

— Да, конечно.

Мы молча вышли на школьный двор и почти достигли парковки, когда Старк вдруг замедлил шаг и спросил:

— Ты злишься на меня?

— С какой стати мне на тебя злиться?

Он заглянул мне в глаза и чуть-чуть расправил плечи.

63
{"b":"115603","o":1}