Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Со Шляссером? - догадался Саврас.

- Нет, зачем же такие сложности. Я попросил ее продемонстрировать свои знания при одном из агентов Шляссера. Может быть слышал о даме Генриете?

- Генриете? - Саврас наморщил лоб. - Кто такая?

- Всего лишь прислуга во дворце, - Инриху безумно нравилось интриговать и затягивать разговор.

- Дама прислуга?

- Она прислуга по рождению и дама по призванию. Слушает, роется в вещах, следит. Дело в том, что Генриета как-то соблазнилась на Саньо. Он и расколол эту красотку. Я так понимаю, что Генриета регулярно доносит Шляссеру.

- Твоя девочка поговорила с Генриетой? - выстроил логическую цепочку Саврас.

- Нет, моя девочка поспешно спрятала при Генриете письмо. Та, конечно, потом нашла его и прочитала. Говорилось там о нашем бедном друге, - Инрих был горд собой.

- Значит, они стали проверять, а слухи по городу уже шли. Замкнутый круг, - понял Саврас.

- Естественно, - Инрих сложил руки на животе. - Все просто, главное правильно организовать само действо.

- Для тебя естественно, ты же сам почти актер и якшаешься с ними, - Саврас повторил его жест. - Ты всегда рассчитываешь на наибольший зрительский эффект при минимальных затратах.

- Видишь, какой я, - похвалил себя Инрих.

- Ну, они узнали, а как подтвердили этому придурку?

- Здесь было некоторое смешение персонажей, - туманно пояснил директор.

- Не томи, - рявкнул Саврас.

- Ладно, - Инрих почесал себе нос, потом опять чинно сложил руки на животе. - Наш друг побывал во дворце. Там он пообщался со Шляссером. Тот был крайне раздражен чем-то, и кинул на нашего друга укоризненный взгляд. Естественно, что наш принял все на свой счет. Потом нашему другу передали записку в которой содержалось неявное предупреждение. Он с помощью своих магических штучек выяснил, что записка была от помощника нашего главного законника Штабса. Сознаюсь, что он дальний родственник жены моего крестника.

- И он так просто написал? - усомнился Саврас.

- Под влиянием большого количества домашней настойки на свадьбе у моего крестника, - Инрих не стал скрывать преодоленные трудности.

- И когда наш бедный друг обратился к дальнему родственнику жены твоего крестника этому Штабсу...

- ...разговора не вышло, - закончил Инрих. - Штабс абсолютно не помнил, что там такое было. - Но поговорили они весьма примечательно. Все намеками и упреками. Наш бедный друг убедился в том, что вокруг него плетется заговор.

- И что за повод дворцовых интриг ты ему выдвинул? - Саврас не мог представить причину мнимых гонений.

- Все еще проще. Не стали замарачиваться и сплели двойную сеть. Обычную для наших постановок. На первый план выставили деньги, а на второй - одну дамочку с которой до этого спал наш друг. У них была мимолетная связь, но сейчас эта дамочка замужем за нашим послом в Ичиасе.

- Не уловил, - признался Саврас. - При чем это?

- Политика, друг мой. Та, которая замужем за послом в Ичиасе, занимается сбором данных в нашу пользу.

- И что? Пусть себе занимается, - хмыкнул не патриотичный Саврас. - Каждый занимается, чем умеет.

Инрих подергал носом.

- Ты безнадежен в делах, не касающихся твоих картин и денег.

- Именно, - с этим Саврас тоже был всецело согласен.

- В той бумажке, которую прислал Штабс был намек о том, что наш бедный друг собирается завести отношения с представителями Ичиаса, и это известно.

- И что в этом такого? - Саврас начал потихоньку злиться.

- Ты не дослушал, - упрекнул Инрих. - Наш друг будто бы собирается перебираться в Ичиас, а свое имущество и услуги предлагает в оплату имения в Северном Ичиасе. А та дама между прочим родила от нашего друга, не от столетнего мужа же ей рожать. Представляешь, что было бы дальше?

- О! - далекий от политических интриг Саврас оценил, что при таком раскладе Шляссер должен был отдать приказ о немедленном уничтожении их клиента.

Инрих не дал ему дальше выговориться.

- Там был лишь намек, даже полунамек, это во-первых. А во-вторых, раз сделка еще не прошла, то Шляссер бы предпочел бы безусловно разработать свой план.

- Погоди, я запутался, - Саврас сжал голову руками. - Если Шляссер это знал..

- Нет, он не знал. В письме, которое читала Генриета было совсем другое. Немного о махинациях нашего друга, но ничего конкретного по ведомству Шляссера. Он мелочевкой занимается только от скуки. Понял?

- А как про Ичиас? - Саврас почти разобрался во всем.

- Про Ичиас писал пьяный Штабс, а еще судачили слуги, и любовница высказалась. Наш бедный друг понял, что он стал жертвой обстоятельств, но к Шляссеру же не кинешься все объяснять. Бояться наш друг стал сильно, а затем быстро так лишился отряда, - Инрих уже устал объяснять.

- Значит, поэтому ты так настоятельно требовал, чтобы я быстрее избавился от отряда, - понял Саврас.

- Твоя очередь, - передал ход директор. - Я жду рассказа про отряд и клиентов.

- С отрядом все было хорошо, - Саврас в очередной раз подумал, что он молодец. - Я натравил на них гильдию воинов и магов, подав идею двойных взносов. И тут же представил им выгодный заказ с большой оплатой. Они отправились сопровождать нашего человека и там повстречались с артефактом нашего друга Владлена. Потеря слуха и зрения, утраченные воспоминания, частичный паралич вот то немногое, что случилось с отрядом нашего друга.

- Это обратимо? - Инрих испытал мимолетные угрызения совести.

- Обратимо, конечно, при хорошем маге, - Саврас же было чуждо понятие "угрызений совести".

- А потом? - директор все еще думал о пропавшем отряде.

- К нашему другу обратилось еще несколько человек, остатки его личных воинов также рассеялись. Кого-то соблазнили на деньги, кого-то на страх, кого-то на слухи. Наш друг остался без поддержки, - Саврас подумал, что на эту часть операции он истратил много, даже очень много денег. - Клиенты стали предъявлять претензии, опять таки слухи обострились.

- Видишь, как многое можно сделать лишь распустив язык? - Инрих переключил свое внимание на свою долю добычи. Чужие невзгоды как то поблекли в сознании.

- Актеры и драматурги это усваивают с самого рождения, - мудро заметил Саврас. - А другие в процессе жизни.

- А кульминацию ты подготовил замечательную, - Инрих опять улыбнулся. Ему нравилось вспоминать растерянное лицо их беглого бедного друга.

- Да, но и ты постарался. Как он получил предупреждение, что за ним вот-вот придут, и так он быстро засобирался отсюда. Куда он?

Директор знал, что дочка Аниты доведет своего нынешнего любовника до логического конца. Анита должна была научить дочь не оставлять за спиной таких врагов. К тому же дочка Аниты нацелилась на остальные деньги и имущество их друга. Она то своего добьется. Сообщать все это в подробностях, Инрих не стал. В конце концов, не надо Саврасу знать, что они добровольно отдали этой предприимчивой девочке даже больше, чем захапали здесь. Саврас может расстроиться. Инрих же все это делал ради своих актеров, ради погибших. Директор считал бывшего мужа Богарты виновным в неприятностях труппы. Если бы была хорошая маг-охрана в сопровождении, то они бы столько не потеряли. Директор уставился тяжелым взглядом на свой мешок с добычей. Потом на его душе стало легче, будто теплый ветер унес все печали.

Сентенус тяжко смотрел на старого законника Гомореуса. На душе же наследника поселились все шторма холодного северного моря. Заседание законников только началось, а уже были проблемы. Законники не желали подписывать то, что представил наследник. Гомореус, как самый древний и влиятельный из них, придирался к каждому слову Сентенуса. Шляссер на все это довольно долго любовался и, наконец, решил вмешаться в ход переговоров.

- Мы здесь обсуждаем торговую стратегию или что? - соизволил рыкнуть Шляссер.

Гомореус повернулся к начальнику разведки Эвари, поднял руку и приподнял брови. Этот его демонстративный жест должен был означать, что Шляссер вмешивается не в свое дело. Торговля и разведка две вещи не совместные.

65
{"b":"115596","o":1}