Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Погоди, — сказал он. Медные волосы светились в темноте. — Погоди, сейчас я покажу тебе этих крошек!

Бумага захрустела у него под ногами. Мальчишка нагнулся над коробкой. Стефан присвистнул:

— Ну, дружище… — Он сгорбился и присел на корточки. На щекастом лице расползлась ехидная ухмылка.

Джейсон скосил глаза, пытаясь заглянуть в коробку. Да что у них там такое?

Рич покопался в коробке и вдруг достал оттуда связку небольших цилиндриков. Джейсон захлопал глазами. Петарды?

Рич усмехнулся:

— Вот бы рвануть этих крошек прямо сейчас… под кроватью у Рейнвотера! Бац, бух, хлоп! — Он приглушенно засмеялся.

— Хлопушки, ракеты, бенгальские огни… и прелестные малютки-бомбочки! — Стефан от радости готов был обнять коробку. — Да у тебя здесь настоящие сокровища!

— Ага, только надо их припрятать!

Джейсон наблюдал, как они трясутся над своим добром, и даже почувствовал чуть слышный запах серы, исходящий от петард. Мальчишки уселись нос к носу и зашептались о своих планах. Трудно было что-то понять. Джейсон подошел поближе. Он почти мог разобрать слова… но не все.

Кто-то тронул его за плечо. У Джейсона сердце в пятки ушло — он резко обернулся — никого.

Но кто-то ведь был здесь только что! Джейсон втянул носом воздух: может, это зверь, и он сможет его почуять? Нет, ничего, кроме слабого аромата ночных цветов и гнилой травы. Он снова вдохнул и прижался спиной к стене. Внезапно дверь сарая распахнулась.

Джейсон бросился на землю. Зарывшись лицом в песок, он изо всех сил старался не чихнуть. Все, что он мог видеть: стоптанные тапочки Рича и Стефана на пороге.

— Ну что, заметано?

— Если хочешь что-то спрятать, лучшее место — прямо у них под носом, — самодовольно заявил Рич. — И не выдавать себя раньше времени. Если мы взорвем их сейчас, нас вычислят. У меня есть планы, большие планы…

Джейсон дождался, пока они отойдут подальше. Как только мальчишки скрылись из глаз, он вскочил на ноги и быстро пошел за ними. В кустах что-то схватило его за карман шорт, Джейсон опустил руку, чтобы отцепить ветку, но никакой ветки не было… Нахмурившись, мальчик поспешил вперед.

Лунный свет был таким тусклым, будто сама ночь пыталась задуть огонек последней небесной свечи. Трое мальчишек шли по направлению к Главному Залу у озера Воннамика — Джейсон отставал на несколько шагов и прятался за кустами. У него перехватило дух, когда Рич и Стефан смело ступили внутрь Зала. Может, предупредить их? Хватит ли у него смелости пойти за ними, зная, что Зал околдован?

Поколебавшись некоторое время, Джейсон осторожно вошел внутрь. Он пошел на шорох оберточной бумаги и, обогнув угол, чуть не столкнулся с Ричем и Стефаном. Но вовремя остановился. Едва дыша, он прижался к стене. Снова зашуршала бумага на большой коричневой коробке, и раздался вздох.

— Сюда, — прошептал Рич достаточно громко. — Здесь лежат всякие припасы на крайний случай. Пока этот крайний случай не наступит, никто и не подумает сюда заглядывать.

— Здорово придумано! — раздался еще один вздох и скрип дверцы. — Я жду не дождусь, когда же мы их рванем!

— Я тоже. Пойдем отсюда. Ну и местечко — у меня мороз по коже.

Джейсон скользнул вниз по коридору и исчез за углом, в темноте. Он дождался, пока они уйдут, и покинул свое укрытие. Быстро оглядевшись вокруг и чувствуя, как у него кровь стынет в жилах, мальчик отыскал шкафчик с надписью «Аварийный запас» и медленно открыл дверцу. Картонную коробку они засунули с самую глубь шкафа, на нижнюю полку. Джейсон опустился на колени и осторожно открыл крышку. Сверху лежали четыре связки петард. Он достал одну, засунул ее под рубашку, снова закрыл коробку и осторожно двинулся по коридору.

Его внимание привлекли приглушенные голоса. Джейсон колебался, зная, что его могут обнаружить в любой момент. Он опустил руку в карман, чтобы пощупать кристалл, который уже успел стать ему верным другом, и в ужасе обнаружил, что кристалл исчез… У Джейсона оборвалось дыхание. Но он тут же вспомнил, что утром переложил камень в другие штаны. Снова раздался голос, громче, и произнес он знакомое имя: Бэйли.

Значит, у него нет выбора. Он просто должен узнать, что там говорят о пропавшей девочке. Прижимаясь к стене, он подбирался все ближе и ближе к говорящим, пока не смог различать голоса по тембру: говорили Томаз, Элеанора и Гэйвен.

…время стало нашим врагом.

Джейсон заглянул в окно кабинета. Оно было зашторено, но через тонкую щелку пробивался свет. Он сощурил один глаз и смог разглядеть рукав Томаза, нижнюю половину лица Элеаноры и волчью морду на набалдашнике посоха Гэйвена, который учитель нервно теребил в руках.

— Я жду ваших предложений, — раздался усталый голос Гэйвена, трость продолжала крутиться волчком.

— У меня нет никаких. — Элеанора положила подбородок на скрещенные руки. Похоже, она сидела за столом, на обтянутом бархатом стуле с изогнутой спинкой. — С каждым шагом мы теряем надежду отыскать ее след в кристалле.

Томаз сказал:

— Что, если она не хочет, чтобы ее нашли?

Элеанора вскинула голову:

— Даже не говори этого!

— По крайней мере это объясняет, почему нам ничего не удается.

Элеанора помотала головой:

— И да, и нет. Кристалл — это очень сложная материя…

Гэйвен прервал ее:

— Вот почему я прошу твоей помощи, Томаз. Как пробужденные, мы знаем о кристаллах больше, чем ты. Но ты — Маг, который был рожден уже в этом мире и… — Он стукнул тростью об пол, — тебе он знаком лучше, чем нам.

— Я думаю, она отправилась домой, — добавила Элеанора, — но боится обнаружить себя, потому что не знает, как объяснить случившееся. Бэйли умна и талантлива. И больше всех на свете она любит свою маму. Они одни в целом свете.

— Итак, все идет к тому, что мне придется отправиться туда и выманить ее обратно.

Элеанора прошептала:

— Если, конечно, я права.

— А если нет?

Элеанора что-то держала в ладони. Она опустила руку на стол и разжала пальцы — это был аметист. Его пурпурные грани сияли уже не так ярко, камень начал тускнеть. Девушка попыталась что-то сказать, но запнулась и не смогла.

— Если она заперта в кристалле, Элли, я обещаю, мы вернем ее обратно. Поверь мне! — Гэйвен наклонился, чтобы обнять Элеанору, и исчез из поля зрения Джейсона.

— А если уже поздно?

Индеец покачал головой.

— Этого мы не знаем. Скажу вам лишь одно: если я проникну в кристалл на поиски девочки, а ее там не окажется… Моя энергия может затянуть ее внутрь, и тогда мы потеряем ее уже навсегда. — Томаз мягко заметил: — Может, мы слишком рано раздали им кристаллы.

— Нет, нет. Магики должны учиться защищать себя, а без кристалла это невозможно. Кристаллы — прежде всего, — вздохнула Элеанора. — Есть и другие причины. Две. Первая — в лагере объявился вор. Мелкий надоедливый воришка.

— Что? — Гэйвен выронил посох и тут же поймал его мускулистой рукой. — Почему мне не сказали раньше?

— Потому что, в сущности, ничего не украли: кто-то просто рылся в вещах ребят… переворачивал все вверх дном. Не считая коттеджей «Пушистый котенок» и «Розовый куст», которые на моей стороне озера, друг напротив друга. Оттуда взяли кое-какие личные вещи, мелочи. Самое ценное — часы Тинг, но и они не очень дорогие, как я поняла.

— Значит, ничего страшного, — нетерпеливо оборвал Гэйвен, — наложите пару заклинаний, чтобы отпугнуть вора.

Томаз зашевелился и на секунду загородил спиной Элеанору.

— Я так не считаю.

— Почему? У нас есть проблемы и посерьезней.

— Может — да, а может — нет. Из личных вещей могут изготовить фетиши и амулеты. В моем мире это один из способов колдовства. Украсть твою вещь — все равно что украсть часть тебя, это можно обернуть во зло. — Томаз отодвинулся. Было видно, что Гэйвен смотрит на него, задумчиво прикусив губу.

— Интересно.

Элеанора отозвалась:

— Даже очень.

— Ну, что ж. Сейчас мы не можем на этом останавливаться. — Гэйвен потер переносицу. — Разберемся с этим после того, как ты вернешься с поисков Бэйли?

36
{"b":"115494","o":1}