Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все
Глава первая
Франка Варэзи и Карла Таволино
©Feina (http://feina.ru/)
* * *
— Сеньор Варэзи подтвердил бы, что это полный бред! — сказала сеньора Варэзи.
— Вы не можете этого знать, милочка, — сказала сеньора Таволино, отхлебнув капучино. — Это случилось ещё до того, как скончался сеньор Таволино. И уж, конечно, до того, как скончался уважаемый сеньор Варэзи.
Обе всплакнули.
— Откуда же вам это известно? — спросила сеньора Варэзи.
— Ну, просто я подумала, что у каждого приличного сеньора должна быть молоденькая любовница. Вы же считали своего супруга приличным сеньором?
— Это да… — вздохнула сеньора Варэзи.
Сеньора Таволино хитро подмигнула и отхлебнула капучино.
* * *
— Франка Варэзи! Ваша кошка залезла в мой холодильник и украла двести граммов бекона, — сеньора Таволино картинно размахивала ложечкой.
— Карла, дорогая, этого не может быть! Миччола не ест бекон. И не умеет открывать холодильник. К тому же она проспала на веранде всё утро.
— Вы знаете, Франка, что я на строгой капучиновой диете?
— Вы говорили мне, Карла, — сеньора Варэзи смотрела, как оседает пенка в чашке.
— Вы знаете, Франка, что я никогда не нарушаю своё слово?
— Вы говорили мне, Карла, — сеньора Варэзи потрогала пенку пальчиком.
— Разве не логично, что я не могла съесть двести граммов бекона, а ваша кошка, наоборот, могла?
— Это да… — вздохнула сеньора Варэзи.
Сеньора Таволино удовлетворённо кивнула и отхлебнула капучино.
* * *
— Как вы думаете, Карла, мне пойдёт зелёная шляпка с кружевной оборкой и ромашками на полях?
— Вы купили новую шляпку, Франка? — сеньора Таволино постучала ногтиком по чашке.
Сеньора Варэзи кивнула.
Обе помолчали.
— Франка Варэзи, вы когда-нибудь видели меня в зелёной шляпке с оборкой и ромашками? — спросила сеньора Таволино.
Сеньора Варэзи опустила глаза.
— И как вы думаете, почему?
— Почему? — спросила Сеньора Варэзи шёпотом.
— Потому что ни одна уважающая себя сеньора не выйдет из дому в зелёной шляпке с дурацкой оборкой и пошлыми ромашками на полях!
— Это да… — вздохнула сеньора Варэзи.
Сеньора Таволино торжествующе улыбнулась и отхлебнула капучино.
* * *
— Ах, можете не утруждать себя походом в магазин, Франка. То маленькое чёрное платье вам не подойдёт, — сеньора Таволино помешивала сахар в чашке.
— Я всё-таки схожу, примерю, — сеньора Варэзи слизнула с ложечки пенку.
— А я говорю, вам не подойдёт! Я примеряла — мне оно мало!
— Но я ведь тоньше в талии и стройнее в бёдрах… и оно мне так нравится… — сеньора Варэзи мечтательно закатила глазки.
— Вы знаете, Франка, что я на строгой капучиновой диете?
— Вы говорили мне, Карла.
— Вы знаете, что кое-кто садится на диету, чтобы другой кое-кто не думал, что он самый стройный и может влезть в любое платье?
Сеньора Варэзи поперхнулась пенкой и закашлялась.
— И знаете ли вы, — продолжала сеньора Таволино, — что каждая благородная сеньора всегда ставит дружбу выше маленького чёрного платья?
— Это да… — вздохнула сеньора Варэзи.
Сеньора Таволино гордо вздёрнула носик и подумала о второй чашечке капучино.
* * *
— Если бы сеньор Таволино был жив… — сказала сеньора Таволино.
— И если бы сеньор Варэзи был жив… — подхватила сеньора Варэзи.
Обе всплакнули.
— То я каждое утро носила бы ему в постель капучино! — сказала сеньора Таволино.
— И я! — подхватила сеньора Варэзи.
— Франка, что вы говорите? Разве вы когда-нибудь носили капучино супругу в постель? — удивилась сеньора Таволино.
— Нет, — смутилась сеньора Варэзи. — Но ведь и вы, Карла, никогда не носили.
— Но я ведь первая придумала!
— Это да… — вздохнула сеньора Варэзи.
Сеньора Таволино довольно хмыкнула и отхлебнула капучино.
* * *
— Доброе утро, Карла, — сказала сеньора Варэзи. — Как пахнет капучино!
Сеньора Таволино отхлебнула из чашки и ничего не ответила.
— Вам не здоровится, Карла?
Сеньора Таволино отхлебнула ещё и снова не ответила.
Сеньора Варэзи вздохнула и подвинула к себе сахарницу.
— Настоящие подруги так не поступают! — пробубнила сеньора Таволино. — Я всю ночь мучилась бессонницей, а Вам хоть бы что!
— Но я не знала, Карла, я же не знала…
— Вот-вот! А если бы вы были настоящей подругой, вы бы мне что-нибудь почитали. Или даже сварили бы чашечку капучино!
— Это да… — вздохнула сеньора Варэзи.
Сеньора Таволино отхлебнула капучино и обиженно поджала губки.
* * *
— Вы знаете, Франка, что натворила ваша кошка? — сеньора Таволино размахивала ложечкой.
— Что? — испугалась сеньора Варэзи.
— Она выпила мой утренний капучино!
— Этого не может быть, Карла! Она же кошка.
— Вот именно! Но вы ей всё прощаете! Ей позволено гораздо больше, чем мне! — сеньора Таволино уронила слезу в пустую чашку.
— Не плачьте, Карла, я сварю вам новый капучино, — сказала сеньора Варэзи.
И подумала: «Да пропади ты пропадом, Карла!»
И в ту же секунду Карла Таволино пропала пропадом.
Сеньора Варэзи немножко подождала, пока остынет капучино, отпила полчашки, а потом ещё чуть-чуть, надела зелёную шляпку с кружевной оборкой и ромашками на полях… и пошла покупать маленькое чёрное платье.
— Завтра сочиню её получше, — думала сеньора Варэзи. — Чуть менее капризной и чуть более тактичной! Может, придумать ей какую-то зверюшку? Птичку, например? Или рыбку? И обязательно тонкую талию!.. Это да…
Глава вторая
Франка Варэзи и ошибки молодости
©Feina (http://feina.ru/)
* * *
В три года, во время купания, когда мама на минутку отвлеклась, Франка Варэзи выпила полбутылки детского шампуня с карамельным вкусом.
Когда у неё изо рта пошла пена, отец только что вернулся с охоты. Он так испугался, что уронил мешок со свежепойманными зайцами, и те разбежались по всему дому.
Теперь Франка иногда встречает зайцев в разных комнатах и, когда никто не видит, разговаривает с ними.
До сих пор, когда Франка волнуется, она непроизвольно пускает ртом цветные воздушные пузыри. Она стесняется и никому не признаётся. Но зайцам нравится.
* * *
Когда Франке Варэзи было шесть лет, мама подарила ей куклу. Франка нарекла куклу Карлой и никогда с ней не расставалась.
Однажды Франка ехала с мамой в трамвае. Карла сидела рядом, и Франка развлекала её тем, что называла цвет следующего светофора ещё до того, как он становился виден из окна.
Она угадала семь раз из семи. Этот факт так поразил Франку, что, выходя, она забыла куклу на сидении трамвая.