Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У меня мозг нуда больше, чем у шмеля,

— Мои электрические цели куда сложнее, чем у автоматической двери.

Теперь они стояли лицом друг к другу, слоено киногерои из старого фильма. Учитывая впечатляющую разницу в росте, фильм явно тянул на комедию.

— Когда я был маленьким, еще до того, как меня перевели в солдаты, наставники приводили нам один парадокс, который назывался «Китайская комната».

— Мне он хорошо знаком.

— Ты мне позволишь досказать до конца?

— Ты знаешь, каков будет мой ответ.

— Знаешь, когда они наклепают еще больше роботов, твои железные собратья, как и я, не придут в восторг от такого болтливого андроида.

Арт замер перед человеком, ожидая продолжения рассказа. Адам успел немного успокоиться. Он заговорил медленно, оценивая каждое слово, будто бы речь, лившаяся из уст, удивляла его самого.

— Говоря о «Китайской комнате», — начал Форд — нас просили представить себе помещение, забитое сложнейшей системой воротов и рычагов. Самой сложной, какую только можно вообразить. Потом мы должны были увидеть себя посреди этой комнаты. Итак, я получаю сообщение через отверстие в стене. Оно написано на неизвестном мне языке. Скажем, на китайском. Так вот, по условиям задачи, у меня есть книга с инструкциями, в которой сказано, какие из рычагов соответствуют иероглифам, использованным в сообщении. За эти рычаги я должен в определенной последовательности потянуть. Я следую инструкциям, система воротов и рычагов приходит в движение, и в результате указка машины выбирает для меня символы, которые нужно переписать из таблицы на стены, Я делаю, что положено, и кладу бумагу в отверстие. Я не понял ни слова из полученного сообщения и не понял, что написал в ответ. Однако благодаря головоломной системе рычагов и воротов сумел составить ответное послание, которое с легкостью прочитает китаец, сидящий за стеной. Он пишет еще одну записку, я снова берусь за книгу с инструкциями и так далее. Таким образом у меня с китайцем идет процесс общения. Одна маленькая деталь: мне неизвестно содержимое записок, которые я сую в отверстие. Таким образом, я принимаю участие в бездумном, бессмысленном общении.

Смысл парадокса, по крайней мере, в том виде, как учили нас, заключается в том, что разум не ограничивается банальной механикой. Между внешним обличаем Мысли и Мыслью как таковой есть большая разница. Китаец думает, что за стеной обитает разумное существо, с которым он. собственно, и общается. В этом-то и заключается его ошибка. За стеной всего лишь сложнейшая система рычагов и воротов, посреди которой сижу я, и, ровным счетом ничего не понимая, следую инструкциям из книги. Именно это ты и есть. В моем восприятии ты — «Китайская комната».

— Я тоже считаю себя «Китайской комнатой», — отозвался Арт, — и именно поэтому твой пример неудачен.

Адам воззрился на робота, дожидаясь объяснений.

— Не понял. — Форд теперь говорил тише, а в его голосе слышалось больше уважения, словно человек догадывался, что они вместе с андроидом приближаются к определенной, крайне важной точке, после которой возвращение на прежние позиции станет невозможным,

— Я бы мог тебе объяснить, но, мне кажется, ты не захочешь меня слушать, — Арт на этот раз говорил нежно, ласково, внимательно вглядываясь сопернику в глаза. — Ты слишком умен, чтобы отмахнуться от моих объяснений, а единожды их услышав, больше не сможешь относиться ко мне как к машине. Это окажется для тебя крайне тяжким испытанием. Так что. пожалуй, те следует дождаться того момента, когда ты будешь готов их услышать. Кто знает, если я буду ждать достаточно долго, может, ты и сам, своим умом, отыщешь ответ,

— Поступай как знаешь, — буркнул Форд.

— Нет, я хочу, чтобы решение принял ты.

— Тогда я желаю выслушать твои объяснения.

— Уверен?

— Уверен, — ответил Адам, немного помедлив.

— Ладно, — кивнул Арт. — В первом послании, которое ты получаешь от китайца, написано следующее: «Я собираюсь сжечь твой дом». Теперь скажи мне. какой ответ на это дает система, этот механизм воротов и рычагов?

— Неважно, — откликнулся Адам. — Главное, что ответ имеет смысл. Для объяснения сути парадокса большего и не нужно,

— Ошибаешься, — поправил его Арт. — Требуется нечто большее. Существует бесчисленное множество вариантов ответа, которые при этом имели бы смысл. Я мог бы начать блефовать; «Валяй, поджигай, я уже устал здесь сидеть», мог бы попытаться напугать: «Не напрашивайся, а не то выйду и надаю тебе по заднице», мог бы попытаться отвлечь китайца: «Почему ты хочешь поджечь мой дом?» Может, помогли бы мольбы? «Пожалуйста, только не поджигай дом, я сделаю все, что ты хочешь». Есть тысячи разных ответов и миллионы способов выразить каждый из них. Твой пример подходит только в том случае, если мы можем понять, по какому принципу система воротов и рычагов выбирает ответ.

— Я думаю, это несущественно. Скажем, она выбирает ответ наугад. Первое, что приходит на ум.

— Ноу этой системы нет ума.

— Я не имею в виду настоящий ум, — Адам чувствовал, что терпит поражение. — Дело вообще не в этом. Парадокс лишь иллюстрирует определенный принцип.

— Правильно, — согласился Арт, — просто попытайся проникнуть в суть этого принципа чуть глубже. Совсем недавно ты утверждал, что обладаешь намерениями, и это отличает тебя от меня. Но погляди, что может механизм «Китайской комнаты». Он должен понимать намерения китайца и преследовать собственные цели, формулируя ответы. Если бы механизм не обладал намерениями, он бы не смог поддерживать диалог.

— Это не так, — перебил андроида Адам. — Комната — эта система, запрограммированная на интерпретацию тех или иных комбинаций иероглифов: если появится этот символ — надо в ответ напечатать тот символ. Если программа достаточно сложная, то сможет обвести китайца вокруг пальца.

— Это, скорее, зависит от того, насколько умен сидящий снаружи китаец. Впрочем, ты не понял главного. Для поддержания простого разговора механизму в комнате, конечно же, совершенно необязательно обладать сознанием. Не более чем тебе, когда ты бурчишь «привет» охранникам, которые убирают в камере. Однако наступает момент, когда «Китайской комнате» приходится обратиться к своей памяти, реагировать на меняющуюся обстановку, выбирать новые цели — одним словом, делать все то же самое, что и тебе в ходе осмысленного содержательного разговора. И в этот самый момент все меняется. Ты думаешь, та штука, что ты зовешь сознанием, есть некий загадочный дар, ниспосланный с небес, однако, в конечном счете, оно не более чем контекст, в котором происходит процесс мышления. Сознание — это возможность доступа к воспоминаниям. Ты не помнишь себя в младенчестве. Почему? Просто твое сознание было еще недостаточно развито.

— Ты уходишь от вопроса, — не сдавался Адам, в глазах которого теперь замелькало сомнение. — Я сижу в комнате. Диалог с китайцем мне непонятен. Но он идет, хотя его смысл мне неизвестен. Как так? Объясни, если сможешь.

Арт кивнул. Казалось, он радуется, что конца спору не видно,

— А тебе вовсе и не нужно понимать суть диалога, ведь китаец за стеной обращается вовсе не к тебе. Он обращается к механизму, за рычаги которого ты дергаешь, а ему как раз все прекрасно понятно.

— Чушь какая-то. — буркнул Форд. Эти слова были рефлекторной реакцией. В его голосе больше не слышалось уверенности.

— Почему чушь? — с вызовом спросил робот.

— Механизм — это набор рычагов и воротов. Он не может ничего понимать, — тон голоса выдал настроение человека. Адам и сам великолепно понимал, насколько слаб этот аргумент.

20
{"b":"114819","o":1}