Литмир - Электронная Библиотека

Джош ждал меня под скелетом тиранозавра, нападающим на скелет трицераптоса.

– Я тоже завещаю свои останки музею, – сказал Джош. – Пусть посадят меня верхом на тиранозавра и дадут мне копье. Прикинь, как круто: я буду охотником на ящеров!

Я перебила:

– Где Белла?

– В ювелирном отделе. Она детям лекцию читает – о пользе драгоценных камней.

Ювелирный отдел – это несколько полутемных залов с сияющими стендами. За стеклом – несметные богатства: золотые слитки размером с мой кулак, огромные топазы – с кулак Джоша.

Школьники носились среди витрин, не обращая внимания на сокровища. Их гораздо больше занимал вопрос «Кто начал толкаться?»

– Ти-хо! – рявкнула учительница.

Дети замерли. Из задних комнат вышла Белла – в изящном костюмчике, в прямоугольных очочках.

– Хороша, да? – искательно спросил Джош.

Я кивнула.

Белла вытащила из сумки пригоршню мутно-коричневых камешков.

– Знаете, что это?

– Алмазы! – загалдели дети.

– Нет. Это гравий с дорожки при входе в музей. А вот это?

Новая порция камешков.

– Алмазы?

– Камешки из цветочного горшка. А это? Все молчали. На ладони Беллы красовался

точно такой же коричневый камень.

– Вот это и есть алмаз. Если его огранить, получится бриллиант – самый дорогой и самый твердый из всех драгоценных камней.

Я слушала лекцию Беллы, открыв рот. Джош тихо млел, поглядывая на меня. В первый раз в жизни я всецело одобряла его выбор.

Толстый мальчик с безумной прической поднял руку.

– А вон у той тетеньки на руке кольцо, – показал он на меня. – Как узнать, в нем настоящий сапфир или нет?

– Такие вопросы неприлично задавать! – шикнула на него учительница.

Но мне и самой было любопытно.

Через минуту я выяснила, что я нищий человек. Мое обожаемое кольцо – низкосортная халтура, а я сама – лопух тропический, вислоухий.

– Это настоящий сапфир, – сказала Белла. – Но… Скажите, он поменял цвет с тех пор, как вы его купили?

Я кивнула:

– По-моему, он потемнел и потускнел.

– Перед продажей ваш камень нагрели, чтобы придать ему более товарный вид. Ювелиры используют массу приемов, чтобы ввести покупателя в заблуждение: облучение радиацией, обработка специальными составами… Натуральные камни часто бывают с дефектами. Скажем, если в них есть трещины, их заливают пластиком или стеклом.

– Продавцы мне никогда об этом не говорили!

– Если их спрашивают, они обязаны ответить. Но вы наверняка не спросили.

Присутсвующие дамы начали оглядывать свои кольца и вытаскивать серьги из ушей. Дети смаковали зрелище.

– А у меня тоже бракованный рубин? – спросила учительница.

Белла взглянула на ее кулон.

– Почему бракованный? Сейчас в лабораторных условиях выращивают отличные камни. У них та же структура, что у натуральных, только они не являются раритетом. Редкость, красота и размер – это то, по чему оцениваются драгоценности.

– Вот за это она меня и любит! – шепнул мне Джош.

ЗЯТЕК

21 июня 2007 г.

Мне абсолютно понятно, что Джош нашел в Белле – она умная, красивая и целеустремленная. Кроме того, у нее есть папа-звезда и дом в Беверли-Хиллз. А вот что Белла нашла в Джоше? Что толку в золотых руках, если они не тем концом вставлены? Да и золотое сердце имеет явно выраженный металлический «привкус».

Но, тем не менее, я горда за мальчика. Пусть у нас с Кевином ничего не получилось, так хоть Джош с Беллой наверстают.

Я все гадала: а Кевин знает? И если знает, то что думает?

Оказалось, что знает даже его жена, Сью-зан. Выяснив, что ее дочка водится с «моим отродьем», она захотела подробностей.

Мы с Сьюзан ведем друг против друга Священную Холодную Войну. Как и положено Священной, она тянется годами. Как и положено Холодной, она направлена не на собственную победу, а на чужое поражение. Сьюзан не может простить, что Кевин любит меня платонически; я страдаю, что он до сих пор с ней не развелся. При этом обоим, по большому счету, Кевин на фиг сдался как мужчина.

Сьюзан сделала вид, что позвонила просто так: спросила про работу, про Зэка, про мамино здоровье. Но потом все-таки не выдержала:

– Вы, Мардж, должно быть, в курсе, что ваш племянник встречается с Беллой… Как далеко зашли их отношения?

– Думаю, до пары раз в день. А может, еще дальше.

Я с удовольствием представила ее лицо.

– Понимаю, – отозвалась Сьюзан. – Это у вас le sens de l’humour[14] такое. И все-таки у вашего Джоша серьезные намерения, или он просто хочет трахнуть мою дочь?

Когда Сьюзан в бешенстве, она разговаривает на особом, ею самой изобретенном, диалекте: французские слова и туалетный слэнг. Первое – заученный язык аристократов; а «жопа» и «говно» прут из нее сами по себе – от природы.

Я хотела сказать, что Джош всегда серьезен первые два месяца, но потом решила промолчать. Иначе по ушам достанется даже не мне, а Белле.

Сьюзан оценивала Джоша, как будто покупала шифоньер. Запрашивала отзывы о качестве и придиралась к стране-производителю. Под конец сказала мне «au revoir»,[15] но не успела вовремя выключить телефон, и я услышала «Сучья порода!»

А у меня отношение к Джошу, как у Пушкина к Родине: «Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног – но мне досадно, если иностранец разделяет со мной это чувство». Сьюзан – иностранец, и я обижаюсь на нее.

Кевин привез свою мадам из Канады. Сказал, что она его поразила: «Это была такая целостная личность!». Ага, чугун литейный, чушковый.

Главное в жизни Сьюзан – это справедливость. Не доброта, не сострадание (это все оправдания для слабаков), а чтобы «всем досталось по заслугам».

Сьюзан никому не прощает ошибок. Если гостья возьмет яблоко, а потом положит обратно на тарелку, она тут же прикажет вымыть его. И громкогласно заявит: «А то мисс Сандра все здесь перетрогала».

Ее бестактность принципиальна. Если человек «урод», он должен об этом знать.

Сьюзан отнюдь не одинока. Каждую пятницу в ее доме собрание – целый дамский табун в шляпах. Гоняют чаи и размышляют об искусстве.

Кевин, конечно же, «убивает» Сьюзан. А то как же – пьет, шляется бог весть где. И даже Кафку не читала ни разу. Но она ему не изменяет – это не в ее принципах.

Кевин говорит, что Сьюзан всегда была такой. Двадцать лет она напутствовала его словами: «Ты куда?! Если опять нажрешься, домой не приходи!» Кевин поначалу морщился, а потом стал развлекаться. Теперь живописует ей в подробностях, куда и зачем он ходит.

Сьюзан привычно поднимает брови.

– Ты меня напугать или рассмешить хочешь? Нет, дорогой, у тебя таланта для этого не хватит.

В принципе, она всегда права. Но ее правда, как фотография прыща крупным планом. Все натурально, все верно схвачено, только смотреть противно.

GIRL

24 июня 2007 г.

Кевин со Сьюзан уехали за границу, и пока родителей не было дома, Белла решила устроить маленький сабантуй. Позвала меня и Джоша с родителями.

Стол поставили на террасе. Кремовая скатерть, серебряные подсвечники.

Белла возилась на кухне, и Джош повел нас на экскурсию.

– Это – коллекция карликовых деревьев бонсаи, это – искусственный водопад, а это – пруд, в нем живут карпы кои. Каждый стоит по пятнадцать тысяч.

– Вот бы ухи из них сварить! – гыкнул Колька.

Леля одернула его.

– Молчи, Христа ради!

Ей было стыдно за своих гуппешек в аквариуме и за бусы из фальшивого жемчуга. К тому же Джош недавно уволился с бензоколонки и вновь объявил себя свободным художником.

Я украдкой поглядывала на Беллу: она тоже стеснялась. Носилась от холодильника к столу, пытаясь ничего не забыть. Вилки ронялись, соль просыпалась.

За столом, краснея до слез, Белла завела разговор о Набокове.

– Я почти совсем не знаю русскую литературу, но Набоков произвел на меня огромное впечатление. Он, кажется, был наполовину американец?

– Что вы! – ахнула Леля и пересказала биографию Владимира Владимировича.

30
{"b":"113764","o":1}