Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Противодействовать им нет никакого смысла, — предостерегла Нэнси Ранни. — Они твердо решили украсть мою собственность. Помешать им мы не можем — их много больше, чем нас.

Ей стало тошно от сознания, как нагло ее провели. Она ни секунды не сомневалась, что за всем этим хорошо продуманным спектаклем стоят Том Страйп и Рэймонд Найлз. Теперь Нэнси поняла, почему они так стремились добраться сюда раньше нее.

В эту минуту к девушкам подошел один из мужчин, Бак Соутайс — так обращались к нему остальные. Держался он угрожающе.

— Мы не можем допустить, чтобы вы тут околачивались, — коротко заявил он. — Придется вам убраться с этого участка. Он принадлежит «Желтому рассвету».

— Это что, что-то типа желтой лихорадки? — саркастически осведомилась Джорджи.

— Это горнопромышленная компания, мисс. А теперь, если не желаете никаких осложнений, — марш отсюда!

Нэнси жестом попросила своих спутников не возражать, и они послушно двинулись следом за ней через поле.

Однако у дочери Карсона Дру и в мыслях не было отказываться от борьбы. Она понимала, что дать отпор врагам сейчас невозможно. Если она хочет отстоять свои права, ей придется обращаться в суд.

«Я должна получить неоспоримые доказательства моих прав на землю, — торопливо соображала она. — Но медлить с этим нельзя, иначе золото уже не спасешь…»

В ту минуту, когда Нэнси увидела второй самолет, в голове у нее созрел дерзкий план. Быстро оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что Соутайс и его помощники на нее не смотрят, она подбежала к ближайшему самолету и обратилась к пилоту:

— Мистер Соутайс нанял вас, чтобы вы доставили его сюда?

— Да, — сердито сказал пилот. — Но он обманул меня насчет расстояния, да и с платой тоже,

— Вы обещали ждать его?

— Нет. Но я, конечно, рассчитывал, что он захочет, чтобы я доставил его обратно. А почему вы спрашиваете?

— Потому что мне нужно как можно скорее попасть в Лэйк-Веллингтон, — ответила Нэнси. — Эти люди — мошенники, которые пытаются обманным путем отнять у меня мой участок. Мне необходимо добраться до ближайшего телеграфа и дать телеграмму отцу. Вы не согласитесь отвезти меня и моих друзей?

Пилот ответил почти без колебаний.

— Забирайтесь в самолет, и мы тут же взлетим! — крикнул он, открывая дверцу кабины.

Нэнси повернулась к Норману Ранни, чтобы попрощаться с ним. К ее удивлению, он объявил, что намерен отправиться с ними.

— Я решил поехать в Уиндхэм, мисс Дру. Я об этом весь день раздумывал. Даже если Аннет меня больше не любит, я просто не могу бросить ее одну в больнице.

— Я рада, что вы передумали, — обрадовалась Нэнси, глядя на него сияющими глазами.

Мужчины, завладевшие землей Нэнси, поняли, что происходит, только услышав гудение мотора. С яростными криками они бросились к самолету. Но пилот сумел на узенькой полоске земли развернуть свою машину, и, доехав до дальнего конца открытой площадки, самолет с ревом помчался по полю.

Бак Соутайс и другие участники заговора, к счастью, остались далеко позади. Однако пилот до того сосредоточился на том, чтобы уйти от них, что не заметил еще одного мужчину, который выскочил из кустов и бросился навстречу приближавшемуся самолету.

— Остановитесь! Остановитесь! — кричал он, размахивая руками.

ВОССОЕДИНЕНИЕ

— Это Том Страйп! — воскликнула Нэнси. — он же погибнет!

Пилот еле успел круто свернуть, чтобы избежать катастрофы. Самолет оторвался от земли и резко пошел вверх, едва не задев верхушки сосен, окаймлявших поле.

Фу ты! — перевел дыхание Ранни. — Просто чудом отделались!

— Особенно повезло Тому Страйпу, — добавила Нэнси, глядя из окна кабины на беснующегося внизу мошенника. — Я подозревала, что без него тут не обошлось, а теперь у меня появилось доказательство!

— По-твоему, он связан с компанией «Желтый рассвет»? — задумчиво спросила Джорджи.

— Эта фирма пользуется у нас в Канаде весьма дурной славой, — сказал Ранни. — Она скупает бросовые участки земли, выпускает акции, а потом всучивает их наивным покупателям в Соединенных Штатах.

— Это вполне в духе Тома Страйпа — участ-1вовать в такого рода предприятии, — заметила Нэнси.

Ей не терпелось добраться до почты, чтобы телеграфировать отцу в Ривер-Хайтс и подробно информировать его о происшедшем. Она надеялась, что, связавшись с «Вельвет компани», он сможет официально подтвердить ее право на земельный участок.

Нэнси вспомнила о старом дубе возле хижины Пьера Чапа. Она хотела попросить Нормана Ранни на следующий день сводить ее туда. Теперь из этого ничего не выйдет…

«Но через неделю я вернусь сюда, — решила про себя девушка. — Тогда я взгляну на это знаменитое дерево. Кто знает: а вдруг мне удастся выведать его тайну?!»

В Лэйк-Веллингтоне девушки и Ранни задержались ровно настолько, чтобы успеть связаться с миссис Доннелли и телеграфировать отцу Нэнси.

— Я напишу Аннет, — решил Ранни, — и сообщу ей, что на днях обязательно приеду в Уиндхэм, чтобы быть рядом с ней. Так хочется поскорей ее увидеть! Если за это время ей стало хуже, я никогда себе не прощу, что так долго колебался.

— Давайте все вместе отправимся туда самолетом, — предложила Нэнси. — Вылет через полчаса!

Пока девушки, вернувшись в пансионат миссис Доннелли, торопливо готовились к отъезду, Ранни сбегал в парикмахерскую. В назначенный час он ждал их на летном поле, но подруги сначала даже не узнали его.

— Вот это да! Вы сбрили бороду! — ахнула Бесс.

— Помолодели сразу лет на десять, — восхитилась Джорджи.

Во время полета из Лэйк-Веллингтона в Уиндхэм девушки не могли удержаться, чтобы не поглядывать исподтишка на Нормана. Они и не подозревали, до чего же он красив. А Ранни почти всю дорогу молчал, невидящим взглядом уставившись в окно.

Вскоре самолет приземлился на маленьком аэродроме близ Уиндхэма, и вся компания отправилась на такси в госпиталь Доброй Надежды. Старатель нервничал все больше.

— Если с Аннет что-нибудь случилось, — бормотал он, — я этого не перенесу.

Однако в госпитале их ожидали добрые вести. Нэнси сообщили, что после операции писательница пошла на поправку.

— С ней можно повидаться? — с едва сдерживаемым волнением спросил Ранни.

Телеграмма, посланная им из Лэйк-Веллингтона, подготовила писательницу к визиту ее бывшего возлюбленного. Когда он вошел к ней в палату, она с нетерпением его ждала, порозовев от волнения.

— Норман! — радостно воскликнула она.

— Аннет! — кинулся к ней Ранни. — Сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?..

Нэнси с подругами ждали в коридоре, но спустя несколько минут Аннет и Норман попросили их войти.

— Я так вам обязана! — с чувством обратилась к Нэнси мисс Чап. — Никогда в жизни мне не выразить, как я благодарна вам за все, что вы для меня сделали…

Еще некоторое время продолжался общий возбужденный разговор, но тут на пороге появилась сестра и попросила посетителей не оставаться у больной слишком долго. Выйдя в коридор, Ранни очень серьезно сказал Нэнси:

— Мы с Аннет теперь знаем, что наша разлука — результат несчастного стечения обстоятельств. Записку, которую она мне оставила в дупле дуба, кто-то подменил. Дорого бы я дал, чтобы узнать, кто сыграл с нами эту жестокую шутку.

— Быть может, мы это еще узнаем… — отозвалась Нэнси.

Когда они спустились вниз, Нэнси вручили только что прибывшую телеграмму на ее имя.

— Наверняка это от папы, — обрадовалась Нэнси, разрывая конверт. — Я просила его телеграфировать мне на адрес больницы.

Она стала читать длинную телеграмму, и по лицу ее было видно, что она довольна.

— Папа сегодня прилетает, — объявила Нэнси. — Он не меньше моего возмущен попыткой присвоить мою землю.

— Он специально летит сюда, чтобы помочь тебе? — удивилась Бесс.

— Не только для этого. Он собирается заодно, раз уж будет тут на севере, ознакомиться с кое-какими данными по делу Маркуса Тейлора, так что убьет одним выстрелом двух зайцев.

18
{"b":"113195","o":1}