Литмир - Электронная Библиотека

Когда Кит защелкивает наручники у меня на запястьях, Трахнутый сам проверяет, сработал ли замок.

При этом он мне еще и подмигивает.

— Не обижайся, приятель. Когда мы закончим это маленькое дельце и нас признают в Стране Отцов, все будет по-другому. О неудачах можно будет забыть, а в качестве извинения я возьму тебя на настоящую, большую операцию. Я уже сейчас уверен, что ты будешь не последним человеком в нашей организации.

Он дружески толкает меня в плечо.

— Надеюсь, — отвечаю я.

Мы с Кит выходим из комнаты, и она помогает мне спуститься по ступенькам.

При ближайшем рассмотрении дача Джерри оказывается даже больше, чем я представлял. Это огромное здание с просторным атриумом, напоминающим крытый двор, и шестью или семью спальнями, которые располагаются на втором этаже по периметру. В целом архитектура постройки куда больше напоминает швейцарское шале, чем хижину первопоселенцев в Кентукки. Большой камин сложен из грубо обтесанных каменных глыб, добытых по соседству. На первом этаже располагаются кухня, гостиная открытой планировки и столовая. Чтобы согреть все эти помещения зимой, пришлось бы, наверное, спалить половину окружающего леса, но летом, когда в открытые окна врывается прохладный ветерок с гор, находиться здесь, наверное, очень приятно.

Да и жизнь обитателей дома отнюдь не отличается простотой и безыскусностью. Я заметил широкоэкранный телевизор, стереосистему и колонки, при виде которых фанатики «Аэросмита» позеленели бы от зависти. И это наверняка еще не все.

Когда мы спускаемся, Джеки и Соня завтракают за большим сосновым столом. Джеки в плавках. Волосы у него влажные. Вероятно, в поместье есть бассейн, а может быть, где-то рядом находится озеро.

— Всем доброго утра, — говорю я.

Джеки кивает.

— Как спалось? — спрашивает он, изо всех сил стараясь не смотреть на «браслеты» у меня на руках.

— Нормально.

— Кит принесла тебе позавтракать? — спрашивает Соня.

— Да, все было очень вкусно, спасибо, — отвечаю я.

— Кленовый сироп наш, домашний, — добавляет Соня.

— Кит мне сказала. Замечательная вещь! А где Большой Босс?

— Джерри еще не вставал. Он утверждает, что здесь ему замечательно спится, — говорит Соня и улыбается безмятежно и как-то совсем по-домашнему.

Что ж, думаю я, постарайся сохранить эту декоративную улыбку до того момента, когда Питер Блекуэлл будет молить о пощаде. Посмотрим, как это у тебя получится.

— Джерри сам спроектировал этот дом? — спрашиваю я.

— Да. Он занимался этим на досуге, для собственного удовольствия.

— А лес вокруг тоже ваш?

— Да, двадцать акров, — говорит Соня.

— Наверное, вам приходится платить чертовски большой налог?

— Понятия не имею. — Соня пожимает плечами.

Кит вопросительно глядит на меня.

— Ну что, будешь трепаться или пойдем гулять? — спрашивает она.

— Только не уходите далеко, чтобы вас было видно из дома, — напоминает Трахнутый, который как раз спускается в столовую. Положив пистолет на угол стола, он садится заканчивать завтрак.

— Знаю! — раздраженно бросает Кит.

Я вижу, что Джеки только что начал есть, поэтому спрашиваю:

— Не хочешь немного прогуляться с нами по лесу, Джеки?

— Не-а, я еще не завтракал, — говорит он.

Отлично.

Мы с Кит выходим из дома.

У дома стоят «мерседес» и фургон, чуть подальше видны служебные постройки. Лес начинается футах в тридцати от дома.

Небо какое-то тусклое, а воздух прохладнее, чем я ожидал.

— Кажется, начинает холодать, — говорю я.

— Угу, — откликается Кит. — Соня слышала по радио: в нашу сторону идет из Канады холодный фронт.

— Странно, я как раз подумал, как, должно быть, трудно отапливать такой домину в холодную погоду, — замечаю я.

— Да, — соглашается Кит. — Что бы там ни говорила Соня, я думаю, что сегодня ночью температура может упасть до сорока с небольшим. Трахнутый сказал, что нам, возможно, придется нарубить дров и разжечь огонь в большом камине. Но ты не беспокойся, мы не замерзнем.

— А Питер в коптильне? — спрашиваю я. — Там, наверное, нет большого камина.

Кит вздыхает с таким видом, словно я своим бестактным вопросом испортил весь разговор.

— В коптильне тепло, — говорит она, а я поворачиваю голову и смотрю в сторону трех одноэтажных построек, разбросанных по поляне за домом. Все это типичные финские домики с крутой двускатной крышей, которая начинается почти от самой земли. Интересно, который из них коптильня?

— А можно его увидеть?

— Кого?

— Питера.

Кит качает головой:

— Трахнутый наверняка бы не разрешил.

— Ну и не надо, — говорю я, не желая заострять внимание на своем вопросе.

— Так что бы ты хотел посмотреть в первую очередь? Может, обойдем вокруг дома? Или лучше прогуляемся к озеру?

— Давай к озеру.

— Вообще-то из дома его не видно, но ведь в наручниках ты ничего не сможешь мне сделать! — Она смеется.

Смогу, детка, еще как смогу!..

— Конечно, в наручниках я совершенно беспомощен, — с готовностью соглашаюсь я.

Мы углубляемся в лес и идем по едва заметной тропе, ведущей от дома куда-то вниз.

— Как здесь тихо и спокойно! — говорю я. — У вас, наверное, и соседей нет?

— В соседней долине живет какой-то немец. В нашу сторону он почти не ходит.

— А до Белфаста отсюда десять миль?

— Это по прямой. По дороге немного дальше.

— Все равно на машине, наверное, минут пятнадцать-двадцать?

— Да, что-то около того. И ты прав, здесь действительно очень тихо, особенно по сравнению с уик-эндами на Плам-Айленде, когда всякие подонки... Вот мы и пришли.

Тропа, по которой мы идем, упирается в небольшое озеро или, вернее, пруд около ста ярдов в поперечнике. Он густо зарос тиной, илистое дно покрывает ковер опавших листьев и веток, сбитых ветром с окрестных деревьев. Не исключено, что где-то в иле, среди останков животных и рыб, погребены один-два трупа бывших соратников Джерри и Трахнутого.

— Я знаю, оно не очень красивое, — говорит Кит. — Папа собирается его почистить, чтобы здесь можно было купаться или даже плавать на байдарке.

— Мне казалось, Джеки уже окунулся.

— Да? Впрочем, он храбрее меня.

— Давай немного посидим, — предлагаю я и, не дожидаясь согласия, поднимаюсь на небольшой взгорок чуть в стороне от тропы. Там я сажусь на ствол упавшего дерева. Место во всех отношениях удачное: отсюда я могу видеть и слышать каждого, кто будет приближаться к нам со стороны дома.

— Садись, — приглашаю я Кит.

Это мой единственный шанс, черт побери, и я не имею права его упустить! Кит садится. Ее платье слегка задирается, собираясь в складки чуть выше колен. Она облизывает малиновые губки в предвкушении чего-то необычного и волнующего.

— Я должен сказать тебе одну вещь, Кит, но мне не хотелось бы, чтобы нас кто-нибудь подслушал, — говорю я и беру ее за руку.

— Какую? — спрашивает она с несколько наигранным воодушевлением.

— Мне кажется, ты уже знаешь...

— Нет, не знаю! — В ее глазах появляется испуг.

— Знаешь, — уверенно говорю я. — Это касается нас с тобой: тебя и меня.

Кит щурит глаза. Она и в самом деле знает, что я собираюсь ей сказать. Женщины всегда чувствуют такие вещи.

— Надеюсь, ты не собираешься надо мной подшутить, — говорит она. Видимо, торжественность момента так на нее действует, что она даже забывает коверкать слова на модный среди молодежи манер.

— Я совершенно серьезен, Кит. Мне кажется, между нами что-то происходит. Что-то очень важное. Настоящее. Однажды я уже был влюблен, но та женщина любила другого, и ничего хорошего из этого не вышло. Но я отлично помню, что испытывал тогда. Примерно то же я чувствую сейчас, когда вижу тебя, — медленно начинаю я.

И смотрю на нее.

Я очень стараюсь, чтобы противоречивые эмоции, которые бушуют во мне, никак не отразились на моем лице. Путаница чувств, хаос в мыслях... Ощущение настолько странное, что я и сам не в состоянии понять, притворяюсь я или нет, говорю одну только ложь, или в моих словах все же присутствует правда.

70
{"b":"113155","o":1}