Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Теперь надо их вернуть, – заявил я.

– Сначала мы должны сделать вот что, – возразила Тананда, снимая с плеча сумку, полную ее собственного специального оборудования. – Нам надо привлечь их внимание.

Громкие крики в районе кухни подсказали нам, куда Глип привел извергинь. Я пролевитировался вместе с Танандой, чтобы миновать ловушки, предназначенные для нежелательных гостей, а сейчас они не позволяли извергиням перехватить Глипа, сделавшего их кабинет непригодным для работы. Кляня дракона, они вынуждены были снимать свои собственные защитные экраны, мешающие продвижению. Глип же половину атак отражал жесткой шкурой, а вторую половину – языками пламени из пасти.

Когда мы вышли в длинный коридор, ведущий в кладовку, прачечную и еще несколько подсобных помещений, он заметил меня.

Резко развернувшись на хвосте, дракон сбил преследователей с ног и бросился к нам. Я использовал иллюзию как раз в тот момент, когда Глип пересекал порог, превратив его в мышь. Извергини, переступив порог кладовки, остановились и осмотрелись.

– Глип? – раздался писк.

– Он, наверное, побежал по другому проходу! – закричала элегантная извергиня.

– Нам надо разделиться, – предложила женщина в мини-юбке.

– Давайте вызовем подкрепление, – настаивала девочка.

– Я сейчас кликну остальных, – согласилась пожилая женщина. – А вы пока продолжайте его искать. Держу пари, этот Скив где-то поблизости.

Я усмехнулся. Она была абсолютно права.

Женщины разбежались в разных направлениях, но через несколько минут собрались в холле около главной лестницы. Тананда исчезла, оставив несколько небольших сюрпризов. Я уже начал считать в уме, когда…

На головы извергинь прямо из воздуха свалилось огромное количество древесных пауков. Это были не настоящие насекомые, а растения – особая разновидность мха, которую Тананда раскопала в каком-то измерении во время своих «прогулок», как она их называла. Растения опутали извергинь длинными нитями, упаковав их наподобие мумий. Кроме того, ноги заскользили по губчатым шарикам, высыпанным из другой сумки Тананды. Громко ругаясь, бедняги быстро перебирали ногами, пытаясь удержаться в вертикальном положении, но им это не удалось. Сталкиваясь друг с другом, они покатились вниз по лестнице. Конечно, извергиням такое падение повредить не могло, но привело их в бешенство.

Я ждал следующего шага, его должна была сделать Банни. Из приемной, распахнув дверь, я впустил стадо лошадей. В панике животные, запертые там еще до рассвета, ворвались в холл и помчались к главным дверям, пытаясь выбраться на волю. До того как извергини успели сорвать с себя паутину из растений, они оказались в центре хаоса.

В этот момент среди них появилась еще одна извергиня, одетая в спецовку.

– Вергетта, что здесь про-и-и-с…

Шарики нашли себе еще одну жертву. Извергиня скатилась по лестнице и приземлилась на одной из подруг, опять сбив с ног остальных, только что поднявшихся с пола. За ней последовала еще одна извергиня, появившаяся наверху.

Итак, шестеро. Пришло время появиться перед ними. Надев на себя обличие, которое обычно использовал, выступая в качестве мага в суде Поссилтума, я важно прошествовал в середину комнаты и поднял руки. Главная дверь захлопнулась за последним животным. Закрылись окна, а на стенах тускло замерцали факелы.

– Вот он! – закричала элегантная извергиня. – Смотрите, вот он!

В меня посыпались молнии и огненные снаряды сразу с двух направлений. Я повернулся на пятках. Наверху появилась стройная извергиня. Протянув вперед руки, я выставил защитное поле. Молния, направленная в меня, погасла, а я исчез в облаке дыма. Извергини закашлялись. Прежде чем в холле прояснилось, я пролетел над их головами, намереваясь приступить к следующему пункту плана. А заключался он в том, чтобы одновременно заманить в комнату всех извергинь. Сейчас их было только семь.

Глип в это время тоже не бездействовал. Я пролетел под потолком и появился как раз вовремя, чтобы спасти малыша от двух извергинь, чуть не догнавших его. Одеты женщины были совершенно по-разному. Одна – в самом консервативном костюме, какой мне только приходилось видеть, а другая щеголяла в кожаной жилетке, украшенной шипами. Итак, их уже девять.

Не хватало еще одной. Оставалось надеяться, что она вернулась с фабрики и находится в их комнате, куда надлежало спровадить остальных извергинь, чтобы захлопнуть ловушку.

Поднявшись на второй этаж, я устроил серию разрядов молний, надеясь таким образом заставить извергинь вернуться в свою комнату. Без Банни у меня могли возникнуть некоторые затруднения со следующей частью плана, так что приходилось импровизировать. Я опустился на каминную полку, ту самую, на которой стоял в первый день. Сегодня это было безопасное место, где меня не могли растоптать извергини.

– Скив!

Я посмотрел вниз и увидел блестящие рыжие волосы. Банни! Рядом с ней стоял Зол.

– Все готово, мастер Скив! – прошептал он.

Я улыбнулся, чувствуя прилив сил. Представление начинается.

С двух разных направлений в коридоре появились извергини. Одна группа преследовала Глипа, другая пришла посмотреть, что за гроза разразилась на втором этаже. По моему сигналу Банни повернула ко мне Бетину.

Подняв вверх руки, я громко произнес своим самым выразительным голосом:

– Приветствую вас!

Мой образ появился на стене комнаты. Да, десятая извергиня была там. Размахивая руками, она пыталась понять, почему не действует заклинание.

– Он в нашей рабочей комнате, – воскликнула старшая извергиня.

Девять женщин направились туда. Рядом с ними находился Глип. Мне было видно, как он сделал глубокий вдох.

Я скрестил на удачу пальцы. Последняя извергиня переступила порог. Изо рта Глипа вырвался длинный язык пламени, взметнувший клуб пыли, оставленной мной и Танандой на столе. Большое облако, сопровождающееся кашлем, наполнило комнату. Глип вприпрыжку выскочил из него, словно ничего не произошло. У него иммунитет ко всему, что касалось дыма или огня. Я внимательно наблюдал, как он выходит. Маленькие язычки пламени отметили его путь, а потом вернулись внутрь. Десять извергинь были заперты в ловушке.

Когда дым рассеялся, я сидел, скрестив ноги, в воздухе, глядя на дверь.

– Приветствую вас. Я Великий Скив.

Глава 28

Если у вас имеются руки, пользуйтесь ими.

М. Джордан

Не переставая кашлять, извергини повернулись ко мне. Должен признать, я почувствовал к ним жалость. Было ошибкой во время использования пудры находиться на уровне пола, в результате она обожгла им легкие. Теперь лучше держаться подальше, пока не очистится воздух. Глип подбежал ко мне, ожидая, что я поглажу его по голове за хорошо выполненную работу. Он получил желаемое.

– Проклятие! Кто этот малыш? – воскликнула старшая извергиня, пытаясь руками отогнать дым.

– Посмотри, кого ты называешь малышом! – отозвалась Кейтлин. – Действительно, кто ты?

– Приветствую вас, леди, – повторил я, протягивая вперед руки и еще выше взмывая в воздух. – Я – Великий Скив.

– Ты? – сердито переспросила одна из них. – Ты будешь Скивом Жирное Пятно, когда я с тобой разберусь!

Я протянул руку в сторону Банни, и она опять развернула Бетину лицом ко мне. Мое изображение, увеличенное в шестьдесят раз, появилось на стене комнаты, а голос эхом разносился от компьютера Кейтлин, стоявшего на столе.

– Стоп! – закричал я.

Мой тон заставил извергинь замолчать.

– Я нанят на службу жителями Вуха, и мне поручено разобраться с вами. Что я и намереваюсь сделать.

– Я сейчас разорву его на куски, – раздался чей-то голос.

– Сначала я, – отозвалась извергиня в кожаной юбке.

Обе двинулись ко мне, оскалив зубы и протягивая острые когти.

– Остановитесь! – опять закричал я. – Посмотрите на стены вокруг вас. Мой дракон вывернул ваше защитное поле наизнанку, и теперь огонь находится внутри. Мне известно, что изверги не очень его жалуют, так что не пытайтесь переступить порог.

47
{"b":"113151","o":1}