Литмир - Электронная Библиотека

– Тысячу долларов, – сказал как отрезал Аркадий и, нашарив завалявшийся в столе ключ от Верочкиного кабинета, повел арендатора медицинской техники на место сделки.

Яркая луна серебрила крыши отреставрированных особняков старинной постройки. Арбатские собаки то и дело взбрехивали, гоняя шумную молодежь от стены Виктора Цоя. Согнувшись в три погибели под тяжестью монитора и опутав шею проводами с болтающимися на концах датчиками, доктор Орлов в ночи выносил через черный ход поликлиники казенное имущество – бесценный аппарат израильского производства, за который Минздрав отвалил месячный запас валюты, отпущенной на медицину всего Центрального округа.

Арендатор эксклюзивного прибора вальяжной походкой шел за травматологом, поигрывая ключами от машины. Аркаша остановился позади «лексуса» и, изнывая от непосильной тяжести и нехороших предчувствий, добрых пять минут ждал, пока Пуп расчистит место в багажнике. Со всей возможной деликатностью уложив чуткий прибор на ящик водки и обложив монитор сумками с закуской, доктор Орлов утер тыльной стороной ладони пот со лба и принял из рук благодетеля десять стодолларовых купюр. В неверном свете фонаря пересчитал банкноты и положил в карман белого халата.

Авторитетный человек задумчиво посмотрел на хирурга, что-то припоминая, и, радостно усмехнувшись, проворно вытряхнул Аркадия из халата, приговаривая: «Халатик-то мне тоже понадобится... Какой же я, на хрен, врач без халата...» И не успел потрясенный травматолог даже пикнуть, как находчивый Семен скомкал одежку врача, кинул поверх израильского прибора, хлопнул багажником, запрыгнул в кабину, завел мотор, дал по газам и был таков.

Остаток ночи, хмуро обрабатывая раны и накладывая гипсы страждущим, доктор Орлов размышлял: как Сенька вернет халат – с деньгами или без? Но ни в шесть утра, как договаривались, ни в семь часов, ни в восемь, когда у Аркадия заканчивалось дежурство, уважаемый человек Семен по прозвищу Пуп так и не появился в поликлинике у двери травматологического пункта.

Кое-как сдав смену своему коллеге Юрию Петровичу, Аркаша опрометью кинулся домой. Оставалась последняя надежда, что блатной авторитет, опасаясь засветиться и действуя в целях конспирации, притащил израильский агрегат к доктору домой.

* * *

Сосед Аркадий влетел в квартиру в тот самый момент, когда я, закончив уборку в комнате дяди Вени, обустраивала свое временное пристанище. В личное пользование мне выделили двенадцатиметровую комнатенку, на девять десятых заваленную книгами, старыми газетами и прочим хламом. Прямо-таки берлога книжного червя, а не будуар аспирантки на выданье. Про то, что выданье не за горами, мне рассказала Наташка Перова, изучив с графологической точки зрения мое заявление в кассу взаимопомощи родной академии. Вот я то и дело и осматривалась по сторонам в поисках суженого, опасаясь пропустить судьбу.

Итак, потный и взъерошенный Аркадий ворвался в квартиру и с порога закричал:

– Вениамин Палыч, меня никто не спрашивал?

Дядя Веня проигнорировал вопрос, ибо, насколько я знала, только сейчас, покончив с покраской новой смены легкоатлетов, лег спать. Собиралась прилечь и я. Бессонная ночь наложила на лицо мое мертвенную богемную бледность и декадентские тени вокруг глаз. Сами понимаете, в таком подозрительном виде появляться на работе было более чем рискованно. Фира Самойловна, заведующая библиотекой в нашей академии, дама хоть и душевная, но с фантазиями. Как увидит меня, всю из себя такую загадочную, тут же решит, что я заделалась кокаинисткой. И чтобы пресечь ненужные расспросы, я позвонила в библиотеку, где числюсь на должности библиотекаря, и, зажав нос платком, как слоненок из мультипликационной саги про мартышку, удава и тридцать восемь попугаев, прогундосила:

– Зддавствуйте, Фида Самойловна, это я, Саша Абдикосова...

– Ой, Сашенька, – обрадовалась добрая женщина. И тут же испуганным голосом спросила: – Ты что, заболела, что ли? Ковалевский с кафедры социологии сказал, что тебя вчера ночью выгнали из общежития, это правда?

– Пдавда, – печально протрассировала я в ответ.

– И что же, ты ночевала на улице и простудилась? – продолжала сострадать и изумляться моя начальница.

– Угу, пдямо асклеилась вся, – подлила я масла в огонь ее милосердия.

– Бедная девочка! – почти плакала в трубку Фира Самойловна. – Где же ты сейчас находишься?

– У ддузей, – подбавив в голос трагизма, всхлипнула я.

– Бедняжка, – прослезилась заведующая. – Если тебе совсем некуда будет пойти, можешь спать у нас в библиотеке, в чуланчике со швабрами, там, знаешь, за книгохранилищем. Мы настелем тебе на пол старых журналов, а за подушку, одеяло и постельное белье можешь не волноваться, я принесу тебе свои. А сейчас лечись изо всех сил, и через три дня я жду тебя, полную сил и энергии, на рабочем месте.

Ну что тут скажешь, не начальница, а золото! Фира Самойловна всегда относилась к нам, рядовым работникам библиотеки, как к родным детям. Накормит в обед принесенными из дома пирожками, чуть у кого какое недомогание – напоит чаем с малиновым вареньем и, если очень надо, непременно отпустит с работы по делам.

Так вот, пообщавшись с начальством и испросив себе увольнительную на три дня, я совсем уже было собралась улечься в постель, когда дверь в мою комнату без стука распахнулась и на середину помещения влетел всклокоченный сосед Аркаша. Он огляделся по сторонам и скрипучим от внутреннего напряжения голосом спросил:

– Меня, говорю, не спрашивал никто? Бычара такой с козлиной мордой не заходил, а?

Я перестала подтыкать ветхую простыню под продавленный матрас и, подняв голову, молча уставилась на незваного гостя. Блеклый и невзрачный, в линялой рубашечке навыпуск, в каких-то дедовских брючатах и с серенькими, стриженными в кружок волосами, он переминался с ноги на ногу рядом с табуреткой и в ожидании ответа то и дело потирал крупный, с горбинкой, нос. Кадык на его худой шее ходил вверх-вниз, как лифт в высотном здании в часы пик, и я, не знаю почему, не могла оторвать от этого его кадыка зачарованных глаз.

– Ты чего, не слышишь, о чем тебя люди спрашивают? Совсем глухая курица? – Кадык прыгнул вверх и в следующую секунду рухнул вниз. – Бычара, говорю, не заходил?

Трудно им, холерикам, жить. Настроение, как игривый конек, скачет то в горку, то под горку.

– Эй, рыбка моя, ты что, в кому впала? – злился, дергая носом, парень. Будто клевал невидимый корм.

Я достала блокнот и стала фиксировать зоологическую терминологию, которой так и сыпал мой собеседник. Как же он забавно ругается! Рыбка моя, глухая курица, бычара с козлиной мордой. Интересно, все холерики используют в бранной речи наименования животных или... И тут меня пронзила потрясающая мысль. Мамочки мои, да я же стою на пороге гениального открытия! Я смело могу рассчитывать на докторскую степень по психолингвистике, работая в этом направлении. Зоохолерик – это круто! Главное, что первый подопытный у меня уже есть. Надо только глаз с него не спускать и записывать за ним каждое его хулительное слово. А потом найду другого холерика, выясню, является ли и он приверженцем упоминания животных в бранном контексте, потом разыщу еще парочку холериков, их тоже исследую, и вот уже готов материал на полноценную докторскую диссертацию.

– Заходил или нет? – рявкнул мне в ухо зоохолерик номер один и так посмотрел, что я тут же пришла в себя, замотала головой и торопливо проговорила:

– Нет, никто не заходил, ни бычара, ни козлина, ни винторогий муфлон.

– Что ты все время идиоткой-то прикидываешься! – взвыл сосед. – Я с тобой как с адекватным человеком разговариваю, а ты под слабоумную косишь.

Я, конечно, могла бы обидеться на «слабоумную», но не стала. Ведь все же знают, что великих ученых и исследователей во все времена считали немного не от мира сего, подвергали гонениям и обструкции. Испытывая сильнейшее возбуждение от открывающихся передо мной возможностей, я сразу же передумала стелить постель, кинулась вслед за Аркашей и, выставив перед собой блокнот и вооружившись ручкой, приготовилась конспектировать ругань за своим первым подопытным.

6
{"b":"112879","o":1}