За плечом Серены Блер увидела девочек из их подшефной группы, направляющихся к столу. Пора сменить тему. «Неважно», — пробормотала она, схватив сумку с пола и доставая материалы для группы.
«Привет, девчонки, как каникулы?» — спросили хором Мери Голдберг, Вики Рейнерсон и Кесси Инвирт. Три самоуверенные девятиклассницы были одеты в одинаковые черные джемперы с V-образным вырезом. Они поставили свои подносы на стол и сели практически друг на друга. — «Наши были бешеными».
«Чудесно», — ответила без особого энтузиазма Блер. Она раздала им хэндауты. — «Желательно прочитать их, пока мы не начали».
Девочки посмотрели на материалы и захихикали, будто говоря: Типа, мы на самом деле будем разговаривать об этом?! «Серена, ты опять работала моделью? Я слышала, ты снималась с голландской олимпийской сборной по сноубордингу, типа, для какого-то бальзама для губ?» — спросила Мери Голдберг.
Серена бросила им вымученную улыбку. Бред, который люди сочиняют о ней, так нелеп, что ей самой почти хотелось в него верить. — «Ага, это было супер!»
Еще две участницы группы, Дженни Хамфри и Элис Уэллс, подошли, держа в руках коричневые пакеты с обедом. Вместо надоевшего салата или горячих рыбных палочек с картошкой фри из столовой они ели яичные роллы из китайского ресторанчика на Лексингтон, которые им доставляли прямо к школьным дверям. Всегда удивительно, какими хитрыми могут оказаться девочки, являющиеся (если не учитывать огромную грудь Дженни) примером невинности и добродетели.
«У Дженни депрессия», — объявила Элис, стоило им сесть. Она выхватила кусочек креветки из яичного ролла и отправила его в рот. — «Ей нужен совет. Очень».
Дженни раздраженно толкнула подругу: «Все в порядке». Она уставилась на свой яичный ролл, который нетронутым плавал в кисло-сладком соусе. После того, что с ним сделали, он стал совершенно несъедобным.
«Понимаете, Лео оказался абсолютно нормальным мальчиком, а не французским герцогом или типа того», — продолжала Элис, будто все знали, кто такой Лео, или им вообще было до этого какое-то дело. — «И единственная причина того, что он знает все о мехах и собачьих тапочках, в том, что он, выгуливает собаку Мадам Т, а всем известно, она носит тонны меха».
Блер грубо зевнула и бросила пакетик Иквел в свой чай, просто чтобы заняться чем-то. Хорошо, что Серена сама с этим разберется.
Серена выхватила пустую упаковку от Иквела из ее рук и что-то написала на нем. А потом передала его Блер.
Он все еще влюблен в тебя, прочитала Блер. Девятиклассницы переводили взгляды с одной выпускницы на другую. «Что это вы делаете?» — Мери Голдберг и Вики Рейнерсон раздраженно заныли, оставшись не у дел.
Блер смяла упаковку и бросила в свою сумку. «Ну что, кто из вас умеет вязать?»
Дженни не была уверена, что происходит: «Я. Я научилась в художественном лагере прошлым летом». Блер высморкалась. «А в интернате никто не научился вязать?» — фыркнула она в сторону Серены. Серена пожала плечами: «Я никогда этому не училась, но все модели это делают. Это все, чем они занимаются за кулисами во время показов».
«Мы всегда мечтали научиться!» — запищали Кесси, Мери и Вики.
«Вязать?» — спросила Элис, совершенно растерявшись.
Блер застегнула свою сумку-торбу от Коач и встала. «Идем», — сказала она им. — «Мы идем покупать пряжу. И после школы вяжем ботиночки у меня дома».
С другой стороны столовой бритоголовая выпускница со странностями, Ванесса Абрамс, снимала их встречу, а бешеная розовая летающая тарелка кружилась и мигала на заднем плане.
Серена поднялась и собрала свои вещи. — «Ты имеешь в виду носки», — поправила она.
«Нет. Ботиночки», — ответила с улыбкой Блер.
По крайней мере, их руки будут на что-то годны, кроме курения. И после школы — отличное время начать, особенно когда мальчики заняты чем-то другим.
Девятиклассницы следовали за Сереной и Блер до школьных голубых дверей, в восторге от предстоящей экскурсии с двумя самыми клевыми девочками школы в качестве экскурсоводов.
После стольких холодных месяцев солнечное тепло было таким сильным, почти пронизывающим.
«Извини, что мы поссорились», — сказала Серена Блер, когда они шли на восток по Третьей авеню. — «Оно того не стоит, если мы все равно потом миримся».
«Да ладно», — ответила Блер, медленно моргая, как кошка на солнце. Может, это из-за погоды, но внезапно она почувствовала себя на удивление оптимистично. Ежедневно рождаются дети, и им дают классные имена, вроде Йель; мальчики и девочки, которые расстались, опять сходятся; лучшие подруги ссорятся и мирятся; и люди поступают в университеты — в частности, в университет под названием Йель. «Какой замечательный день. Пожалуй, лучше пойти в парк после школы, а не ко мне».
«Я могу сбегать домой и взять покрывало», — предложила Серена. — «И можем все встретиться на лугу».
Ох.
ОНИ НЕ МОГЛИ УСТОЯТЬ
«Пятьдесят баксов за то, что она не придет», — подначивал своих друзей Энтони Авульдсен. Нейт, Энтони, Чарли и Джереми пришли на Овечий луг сразу после школы, просто чтобы посмотреть, покажет ли свое личико некая популярная интернет-персона.
Погода была замечательная, и компания ребят уже играла во фрисби. Нейт узнал Джейсона Прессмана, девятиклассника из команды Сент-Джуд по лакроссу, и подошел поздороваться.
«Ты слышал о Холмсе?» — спросил Джейсон. На его коленях лежал большой пакет травы, и он был занят скручиванием крепких маленьких косячков и укладыванием их банку от Альтоид.
«Я слышал, он пропал». — Нейт облизал губы, наблюдая, как Джейсон засыпает травку в аккуратно свернутую бумагу.
«Попался», — сказал Джейсон. — «Чувака поймали в аэропорту Майями с, типа, баулом гашиша». — Он запечатал косяк и кинул в банку — «Его выгнали. Тренер сказал, теперь ты будешь капитаном».
Энтони, Чарли и Джереми скручивали собствен¬ные косяки в отдалении. Нейт обернулся и улыбнулся им Теперь история с отказом от должности капитана пришла к счастливому финалу. Кроме того, он заслу¬жил.
Джейсон пожал руку Нейта, передавал ему в этот момент свежий косяк. — «Молодец, чувак. Поздрав¬ляю».
«Эй, спасибо». — Нейт сжал косяк в кулаке. —
«Что за день», — заметил он, закидывая голову, чтобы поймать лучи солнца.
Хорошо, что мальчиков вокруг было больше, чем девочек, иначе трава бы намокла от слюней.
Луг заполняли ученики частных школ, делавшие вид, будто они все здесь оказались абсолютно случай¬но. В черной бейсболке с надписью Лыжный патруль Сан-Вэлли на красном покрывале сидел Чак Басс, скрестив ноги. На его плече примостилась маленькая белая обезьянка.
Да, да. Настоящая.
Чак был козлом, но никогда не уставал развлекать. Нейт был слишком заинтригован, чтобы устоять. Он прикурил косяк, который дал ему Джейсон, и подошел. «Что это вообще такое?» — спросил он, затягиваясь.
«Снежная, обезьяна. Из Южной Америки». — Чак почесал обезьянке шейку, та смотрела на Нейта наивными золотистыми глазами. — «Пупсичек, познакомься с Нейти. Нейти, познакомься с Пупсиком». «Где ты надыбал ее?»
Чак чихнул и высморкался в розовый шелковый платочек. «Его. Мама Жоржи прислала моим родителям в качестве благодарности, ну, знаешь, за всю эту историю с непристойным видом?» Он закинул длинный хвост Пупсика за левое плечо, будто это была дорогая меховая накидка, только все еще живая. «Вообще-то здесь в зоопарке Центрального парка есть снежные обезьяны, но они очень редкие животные. По мнению мамы, Пупсик воняет, но у меня есть своя квартира теперь на Саттон-Плейс. Так что я оставил его себе».
Ну разве не счастливчик?
«Круто». — Нейту обезьянка уже надоела, и он готов был переключиться на что-нибудь другое.
«Эй, Нейт!» — закричал Джереми. — «Этот малый встречается с твоей бывшей. Девятиклассницей с огромными буферами!»
В двадцати шагах Джереми, Чарли и Энтони разговаривали с каким-то подростком с платиновыми волосами, который показался Нейту знакомым, хоть уверен он не был. Он подошел и пожал ему руку, придерживая косяк между губ, подражая Хамфри Богарту или типа того.