Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заметив дочь, подходящую к дому в сопровождении Нэнси, миссис Чэтем выбежала им навстречу. Она сжала девочку в объятиях, смеясь и плача одновременно.

— Я так боялась, что похититель не сдержит свое обещание! — воскликнула она. — Но он отпустил тебя невредимой!

— Меня нашла Нэнси, — поправила мать Трикси. — Она сказала, что мне сегодня дадут мороженого, и я хочу его прямо сейчас.

— Вы нашли ее? — переспросила миссис Чэтем, в изумлении глядя на девушку.

— Ну да, ваша дочь была заперта в кладовой в Корабельном доме. Но вы что-то сказали об обещании, которое похититель мог не выполнить?

Миссис Чэтем, внезапно ослабев, опустилась на садовую скамейку из бамбука.

— Я потеряла тысячу долларов, Нэнси! Ах, надо было мне последовать вашему совету, но я этого не сделала…

— Как же вы их потеряли? — озадаченно спросила Нэнси.

— Понимаете, вскоре после того, как вы ушли, на велосипеде приехал мальчишка-посыльный…

— Его прислал похититель?

— Да. Он принес записку. В ней говорилось, что, если я немедленно уплачу тысячу долларов, Трикси будет сразу же возвращена мне живой и невредимой. У меня была такая сумма в сейфе, и… я была так взволнована, что достала деньги из сейфа и отдала их мальчишке.

— Давно ли это произошло?

— Наверное, минут пятнадцать назад.

— Значит, сейчас он должен встретиться с похитителем, — воскликнула Нэнси. — У нас еще есть шанс перехватить посыльного! В каком направлении он уехал?

— Он направился в сторону города.

Миссис Чэтем и Трикси остались дома, а Нэнси с шофером отправились в город. По дороге девушка зорко высматривала парня на велосипеде, но они проехали весь путь до Ривер-Хайтса, так и не заметив его.

— Боюсь, что он сошел с велосипеда сразу, как только выехал из поместья, — мрачно заметила Нэнси. — А потом, скорее всего, спрятал его где-нибудь у дороги.

— Теперь нам его не поймать, — согласился шофер. — Куда сейчас, мисс? В «Роки Эдж»?

— Нет, давайте-ка заедем в магазин по прокату велосипедов Уэлдона, — охваченная внезапным порывом, предложила Нэнси. — Мы ведь проезжали сейчас мимо него?

— Кажется, да, мисс.

Нэнси внимательно следила за дорогой и вскоре заметила маленький магазин. Шофер остался в машине, а она пошла поговорить с хозяином. Он оказался пожилым человеком с белыми, как снег, волосами и сеткой морщин вокруг глаз.

— Хотите взять напрокат велосипед? — приветливо улыбнулся он. — Я мог бы подобрать вам прекрасную машину.

— Нет-нет, велосипед мне пока не нужен, — разочаровала его Нэнси. — Я только хотела кое-что узнать. Не давали ли вы кому-нибудь напрокат велосипед в течение последнего часа?

— Только один, — ответил мужчина, удивленный ее вопросом. — Одному молодому человеку, который назвался посыльным.

— Вы не могли бы его описать?

— Дайте вспомнить… — задумался хозяин магазина. — Он выглядел слишком взрослым для посыльного. Я сказал Что он Примерно вашего роста. У него голубые глаза и Рыжеватые волосы.

Задав еще несколько вопросов, Нэнси покинула магазин.

Человек, которого описал хозяин магазина, был ей совершенно незнаком. Не было никаких оснований, чтобы опознать в нем мистера Беллоуза, Спайка Доти или Фреда Брауна, хотя было вовсе не исключено, что его нанял кто-то из этих троих.

— Теперь, пожалуйста, в магазин готового платья Мака, — попросила Нэнси, садясь в автомобиль.

В этом магазине девушке снова повезло. Ей сказали, что человек, похожий по описанию на того, о ком она спрашивала, как раз сегодня после полудня взял напрокат форму посыльного.

«Значит, этот человек — мошенник, — решила Нэнси. — Надо сообщить о нем в полицию».

Приехав в городское управление, Нэнси подробно рассказала полицейским о похищении ребенка и попросила расследовать дело о вымогательстве. Однако по возвращении в поместье она была вынуждена сообщить миссис Чэтем, что шансов ка возвращение ее денег немного.

— Главное, что Трикси в безопасности, — махнула рукой вдова. — Слава Богу, что я не заплатила больше.

Теперь, когда волнения, связанные с исчезновением девочки, улеглись, Нэнси могла вернуться домой, но завтра утром она собиралась возобновить поиски карты капитана Томлина.

— Во всяком случае, давайте осмотрим модель корабля под названием «Варвик», — согласилась вдова. — После того как я потеряла сегодня столько денег, неплохо было бы найти сокровища.

Утром следующего дня они с Нэнси перебрали все кораблики, хранившиеся в салоне. На каждом из них была маленькая медная табличка с названием судна, но «Варвика» они так и не нашли. Более того, при самом тщательном осмотре остальных моделей они не обнаружили ни единого тайника.

— Миссис Чэтем, а сколько всего моделей вы продали? — спросила Нэнси, когда они были вынуждены признать свое поражение.

— По меньшей мере десять-двенадцать, — призналась вдова. — У меня даже где-то был список всех, кому были проданы кораблики.

— В самом деле? — воскликнула девушка, снова приходя в хорошее настроение. — Значит, у вас есть все фамилии?

— Не помню точно. Надо посмотреть в записной книжке Миссис Чэтем вернулась в дом, но вскоре вышла держа в руке маленькую книжечку в черном кожаном переплете.

— Нашла! — радостно сообщила она Нэнси. — Всего было продано одиннадцать моделей.

— А «Варвик» тут есть? — нетерпеливо спросила Нэнси, пробегая глазами список.

— Боюсь, что я не записывала названия моделей. Только цены и покупателей.

Нэнси глубоко вздохнула, представив себе, какую работу ей придется теперь проделать.

— Глупо с моей стороны было не записывать названия, — виновато посмотрела на нее миссис Чэтем. — Наверное, нам следует отказаться от поисков.

— Отказаться? — удивленно переспросила Нэнси. — Ну нет! Не так уж много придется сделать. А я намерена найти карту, даже если для этот потребуются годы!

ОСТАНОВЛЕННЫЕ СЛОНОМ

Нэнси никак не могла придумать, с чего начать поиски модели «Варвика». С полчаса они с миссис Чэтем изучали список покупателей маленьких корабликов.

— Судно капитана Томлина было хорошо известно? — задумчиво спросила наконец Нэнси.

— Нет, — покачала головой вдова. — Это был небольшой и довольно старый корабль.

— Значит, за его модель вряд ли можно было запросить высокую цену. Пожалуй, стоит начать поиски с людей, купивших самые дешевые модели.

— Мне кажется, вы правы, Нэнси. Опросить всех — на это потребовалась бы не одна неделя.

Сверившись со списком, они отметили, что самую низкую Цену заплатил некий Дж. К. Кловер. В книге был его адрес в Хоупе — небольшом городке примерно в восьмидесяти милях от «Роки Эдж».

— Интересно, нельзя ли позвонить мистеру Клеверу по телефону? — сказала Нэнси.

Но, к сожалению, такой фамилии в телефонном справочнике не оказалось. Миссис Чэтем, жалея девушку, предложила качать поиски с жителей Ривер-Хайтса.

— Наверное, это было бы легче, — согласилась Нэнси, — но я намерена осуществить свой план до конца. Я съезжу в Хоуп и попытаюсь разыскать мистера Кловера. Думаю, Бесс и Джорджи не откажутся поехать со мной.

Узнав о поездке, подруги охотно согласились сопровождать Нэнси. Они приготовили в дорогу легкий завтрак и вышли на крыльцо встречать Нэнси.

— Минуточку! — крикнула Бесс, когда Нэнси наконец подъехала. — Я только выключу маме дождевальную установку на лужайке.

Она зашла за дом, и следом за ней побежал щенок овчарки, неслышно ступая по размокшим цветочным клумбам.

— До свидания, Руди, — сказала ему Бесс, завертывая кран. — Веди себя хорошо, пока меня не будет.

Щенок отозвался дружелюбным лаем. Встав на задние лапы, он преданно оперся передними о хозяйку.

— Что ты наделал, Руди! — в отчаянии закричала Бесс. — Ты же испортил мое белое платье!

И хотя Нэнси и Джорджи с нетерпением ждали ее в машине, Бесс побежала в дом переодеться. Однако это была еще не последняя задержка.

21
{"b":"112508","o":1}