Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Например?

– Например, у нее не было с собой денег. Я это знаю. Два миллиона в банке, а она проезжает триста миль с одним долларом в сумочке? Спит в машине, ничего не ест? Мечется от одной заправки до другой, чтобы продолжать двигаться? Нет, такие вещи не укладываются в схему.

– Она разыгрывала дешевую комедию. Она дешевая актриса.

– Вы знаете, кто такой Николай Коперник?

– Николай Коперник? – пожал плечами Уокер. – Старый астроном. Кажется, поляк. Он доказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

– И много чего еще, но только по косвенным признакам. Он задал нам всем вопрос: насколько вероятно, что все мы являемся центром Вселенной? Каковы шансы? Неужели мы такие особенные? Самые лучшие или самые худшие? Я бы сказал, что это очень важная мысль.

– И что же?

– Если у Кармен было два миллиона долларов в банке, а она путешествовала с одним долларом только из-за того, что опасалась напороться на подозрительного типа вроде меня, то она, вне всякого сомнения, самый лучший мошенник-виртуоз в истории человечества. И старина Коперник спрашивает у меня: насколько это вероятно? Ну, то, что я случайно натолкнусь на самого лучшего мошенника-виртуоза в истории человечества? И он отвечает: такой вариант не слишком вероятен. Он отвечает, что если уж я столкнусь с мошенником, то, скорее всего, он окажется самым обычным.

– Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать, что это не укладывается в схему. Тогда я начал размышлять о деньгах. И почти сразу же обнаружил новую нестыковку.

– Какую?

– Служащие Ала Юджина прислали вам финансовые документы Слупа, верно?

– Сегодня утром. Кажется, что это произошло так давно.

– Дело в том, что я проходил мимо офиса Ала, когда шел в музей. Он виден из здания суда. До него ходьбы одна минута. Насколько вероятно, что они стали бы отправлять документы? Не проще ли было немного пройтись? Тем более когда речь шла о друзьях Ала и когда следовало торопиться? Они бы потратили в десять раз больше времени, дозваниваясь в курьерскую службу.

Пламя свечей танцевало и подрагивало. Красная комната сияла.

– Люди постоянно все отправляют с курьерами, – сказал Уокер. – Это привычка. К тому же у нас слишком жарко, чтобы ходить пешком.

– Может быть, – не стал возражать Ричер. – В тот момент я не обратил на это внимания. Но потом возникла новая нестыковка. Ключица.

– Почему ключица?

Ричер повернулся к Элис.

– Когда вы упали с роликов, ваша ключица пострадала?

– Нет, – ответила Элис.

– И вы не получили никаких других повреждений?

– Я рассекла руку, содрала кусок кожи.

– Вы выставили руку, чтобы смягчить падение?

– Рефлекс, – ответила Элис. – Иначе не бывает.

Ричер кивнул и вновь повернулся к Уокеру.

– В субботу я вместе с Кармен совершил верховую прогулку, – продолжал Ричер. – Я впервые в жизни сел на лошадь и сильно натер себе зад, но я никогда не забуду, как высоко от земли я находился, когда сидел в седле. Это довольно страшно. Если Кармен упала с такой высоты на каменистую почву и сломала ключицу, почему она не разбила руки?

– Возможно, так и было.

– В больнице ничего об этом не написали.

– Может быть, забыли.

– Это был очень тщательно составленный отчет. Новый персонал старался. На это обратил внимание Коуэн Блэк. Он сказал, что все сделано исключительно качественно. Они бы обязательно написали о рассеченных ладонях.

– Возможно, она была в перчатках.

Ричер покачал головой.

– Кармен сказала, что никто здесь не носит перчаток. Слишком жарко. А она не стала бы так говорить, если бы перчатки спасли ее руки от повреждений. В таком случае она была бы настоящей поклонницей перчаток. Она и меня заставила бы их надеть – ведь я впервые сел в седло.

– И что же из этого следует?

– И тогда я спросил себя: быть может, сломанная ключица явилась результатом удара Слупа? Я решил, что такой вариант возможен. Быть может, она стояла на коленях, а когда он ударил ее кулаком сверху, Кармен успела отвести голову в сторону. Однако она утверждала, что он сломал ей руку и челюсть, а также выбил несколько зубов, но об этом в медицинских картах упоминаний не было, и я перестал задавать себе вопросы. В особенности после того, как узнал, что кольцо настоящее.

Свеча, стоявшая на левом краю стола, догорела и погасла. Несколько мгновений дым поднимался к потолку вертикально, а потом стал завиваться спиралями.

– Она лгунья, вот и все, – сказал Уокер.

– Вот именно, – вмешался Бобби.

– Слуп никогда ее не бил. Мой сын никогда не ударит женщину, кем бы она ни была, – заявила Расти.

– Давайте по порядку, ладно? – спокойно сказал Ричер.

Он чувствовал, как растет нетерпение людей, собравшихся в комнате. Локти ерзали по столу, нервно постукивали по полу ноги. Сначала Ричер повернулся к Бобби.

– Ты утверждаешь, что она лгунья, и я знаю, в чем причина. Кармен вам всем не нравится, поскольку вы дерьмовые расисты. К тому же у нее был роман со школьным учителем. Поэтому ты решил открыть мне глаза на ее истинную сущность. Ты считал, что должен охранять интересы брата.

Потом Ричер обратился к Расти.

– Мы очень скоро вернемся к тому, что делал Слуп и чего он не делал. Но сейчас вам придется немного подождать. Мы должны довести до конца наше дело с Хэком.

– Какое дело? – спросил Хэк.

– Вот это дело, – сказал Ричер, выкладывая на стол пистолет Элис.

Его дуло было направлено в грудь Уокера.

– Проклятье, что вы делаете? – спросил Уокер.

Ричер снял пистолет с предохранителя. Щелчок был хорошо слышен всем. Пламя свечей замерцало, а лампа тихонько зашипела.

– Я разобрался с бриллиантом, – продолжал Ричер. – И тогда все остальное встало на свои места. В особенности после того, как ты выдал нам с Элис звезды помощников шерифа и отправил поговорить с Расти.

Уокер все еще сохранял спокойствие.

– О чем вы говорите?

– Это было подобно трюку фокусника. Все вместе. Ты очень хорошо знал Кармен. Ты знал, что она могла мне рассказать. Кстати, она говорила только правду от начала и до конца. Правду о себе и о том, что с ней делал Слуп. Поэтому ты просто все перевернул. Довольно простой фокус. К примеру, Кармен говорила, что она родом из Напы, а ты сказал: «Послушайте, она вам говорила, что родилась в Напе, но это неправда». Она говорила мне, что обратилась в налоговую службу, а ты сказал: «Послушайте, она сказала вам, что звонила в налоговую службу, но она этого не делала». Получалось, что тебе известна вся правда и ты с неохотой вынужден поведать мне о том, какая Кармен ужасная лгунья. Но лгал ты. С самого начала. У тебя получилось очень эффективно. Превосходный фокус. Ты все отлично обставил, заявляя, что хочешь ее спасти. И довольно долго я тебе верил.

– Я действительно хочу ее спасти. Я ее спасаю.

– Чепуха, Хэк. Ты с самого начала хотел вынудить ее сделать признание в убийстве, которого она не совершала. У тебя был четкий план. Ты нанял убийц, и они сегодня похитили Элли, чтобы заставить Кармен сделать признание. У тебя осталась одна проблема – я. Я болтался у тебя под ногами, я заручился помощью Элис. Мы постоянно мешали тебе с самого утра понедельника. Однако тебе удавалось водить нас за нос в течение двадцати семи часов. Ты опускал нас с небес на землю медленно, но верно, шаг за шагом, выказывая искреннее сочувствие. Превосходная работа. Ну, почти. Однако для того, чтобы все получилось, ты должен был быть лучшим мошенником-виртуозом в истории человечества. Но, как говорит старина Коперник, какова вероятность того, что лучший мошенник-виртуоз окажется в Пекосе?

Наступило молчание, лишь потрескивали свечи, шипела лампа и слышалось дыхание пяти человек. Старый кондиционер наконец получил отдых. Электричество отключилось.

– Вы безумны, – сказал Уокер.

– Вовсе нет. Ты обманул меня, пространно сожалея о том, какой лгуньей была Кармен, и рассуждая, как сильно ты хочешь ее спасти. У тебя даже хватило ума признаться, что у тебя в этом деле шкурный интерес, чтобы я не подумал, будто ты слишком благороден. Превосходная деталь, Хэк. Но все это время ты говорил с Кармен по телефону, меняя голос, чтобы тебя не узнали. Ты представлялся ее адвокатом и говорил ей, что Элли будет очень плохо, если Кармен осмелится разговаривать с настоящим адвокатом. Вот почему она отказалась от помощи Элис. Потом ты состряпал кучу фальшивых финансовых документов на своем собственном компьютере, стоящем у тебя на столе. Ведь все распечатки похожи друг на друга. Ты придумал фальшивые трасты. И фальшивые документы, которые позволяли забрать Элли. Вероятно, ты знаешь, как должны выглядеть настоящие. Как только ты получил известие, что твои люди увезли ребенка, ты взял трубку и объяснил Кармен, что ей необходимо сделать фальшивое признание, повторив ей ту ложь, которую ты скармливал мне. А потом ты отправил к Кармен своего помощника, чтобы он выслушал ее признание.

86
{"b":"112495","o":1}