Литмир - Электронная Библиотека

— Лори, будь осторожна.

— Я всегда осторожна.

— У тебя до сих пор нет даже охранной сигнализации.

— Поставлю.

— Могу предложить тебе денег.

— А с чего ты взял, что я нуждаюсь в деньгах? Я скоро начну работать, мне хорошо платят за модели. Спасибо…

— Жизнь туг дорогая.

— Ты забыл, что у меня состоятельные родители, — холодно напомнила Лори.

— Как я мог забыть? — ехидно отозвался Шон.

— Ну вот, опять начинаешь. Ты затаил обиду еще с тех времен.

— Но ты же отвернулась от меня.

— Да, отвернулась. И не я одна.

Шон замолчал, а потом словно взорвался. Голос стая хриплым, костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели.

— Затаил обиду, говоришь? Хотя не должен был? Меня бросили за решетку, выделили общественного защитника, совсем мальчишку. Умный парень, очень старался, но что он мог сделать против опытных коллег окружного прокурора. Я сидел в тюрьме округа Дейд вместе с головорезами, маньяками и хладнокровными убийцами. Ежедневно мне показывали фотографии: лодыжки Мэнди, лицо Мэнди, глаза Мэнди, ее труп на столе для вскрытия. А тем временем богатенькие ребятки сидели дома под защитой родителей, и все объединились против меня.

— Теперь я понимаю, как ты относишься ко мне, — пробормотала Лори.

— Оказывается, я не имел права обижаться на то, что из всей нашей компании обвинение предъявили именно мне?

— Ты же встречался с ней.

— Мы перестали встречаться до того.

— Удобная позиция.

— Вы знали, что это правда.

— Но…

— Что «но»? — прорычал Шон.

— Все уже в прошлом. Я не могу вернуться в прошлое и что-то изменить. Если ты намерен и дальше обижаться на всех, тебе лучше уехать. Ты сильный человек, Шон Блэк. Ты не только выбрался из болота, ты взошел на вершину горы. Сам пробил себе дорогу в жизни, стал знаменитым. Так почему бы тебе, черт возьми, не отбросить свое негодование…

— Да не испытываю я никакого негодования.

— Оно прет из тебя!

Неожиданно оба замолчали. Лори трясло, хотя она не понимала, чем вызвана ее дрожь: злостью или чувством вины. Господи, что она делает! Их отношения станут только хуже.

— Ты едешь со скоростью семьдесят миль, а здесь разрешено сорок, — пробормотала Лори.

— Нет, шестьдесят, а ограничение — пятьдесят.

— Давай еще поспорим и по этому поводу.

— Извини, Лори, ты не можешь понять…

— Потому что ты никому не доверяешь, не даешь возможности понять тебя. Да и сам не можешь понять других.

— Ладно, прости. Но если бы тебе пришлось провести хоть пару ночей в тюрьме округа Дейд…

— А если бы тебе пришлось… — начала Лори и тут же умолкла.

— Что?

— Ничего.

— Лори…

— Ты прав, твои страдания не могут сравниться ни с чьими.

— Черт побери, я не то хотел сказать!

— Нет, именно то.

В наступившей тишине ей показалось, что он скрипнул зубами. Ехал Шон быстро, но очень уверенно. Когда они въехали во двор, Лори с изумлением обнаружила перед своим домом полицейскую машину.

— Господи, наверное, Джен попала в аварию!

Шон покачал головой и успокаивающе накрыл ладонью ее руку. От его прикосновения Лори подпрыгнула.

— Это Рики. Он приехал за мной.

— Почему Рики ищет тебя… и тем более в моем доме?

— Не знаю, — ответил Шон, вылезая из машины.

Сьюзен вздохнула, собралась закричать, но тут Эндрю засмеялся.

— Это Джефф Олин.

Сьюзен улыбнулась. Хорошо иметь друзей! Похоже, Джефф явился прямо с работы. Костюм-тройка, галстук слегка ослаблен, улыбка обаятельная, но грустная.

— Привет, Сью.

— Так, понятно. Тебя вдруг охватило непреодолимое желание выпить кофе, да? — предположил Эндрю.

— Похороны Элли потрясли нас всех. А тебя, Сью, особенно. Ты, конечно, держалась отлично…

— Спасибо, Джефф. Вы, ребята, замечательные друзья.

— Один из нас может отвезти тебя домой.

— Еще раз спасибо, но я на машине. Хотя, если кто-то из вас проводит меня, будет здорово. Я, наверно, похожа на испуганную кошку, да? Элли исчезла из ночного клуба, значит, монстр шляется по барам и ночным клубам, а не по кафе вроде моего. Как вы считаете?

— Логично, — согласился Джефф. — Я слышал, у тебя потрясающий кофе.

— Хочешь отведать?

— Конечно. А какой пьет Эндрю?

— Приготовленный по французскому рецепту. Налить?

— Нет, мне какой-нибудь другой.

— Хорошо, когда есть друзья, — улыбнулась Сьюзен и налила ему колумбийского.

Шон увидел, что Рики не один. Его сопровождал Тед Нисон, теперь высокий, степенный, обычно молчавший в присутствии друга. Он был в форме, а Рики — в джинсах и футболке.

— Привет, ребята!

— Что-то случилось? — встревожилась Лори.

— Ничего, — успокоил ее Рики.

— Тогда почему…

— Мы разыскиваем Шона.

— А как ты узнал, что я буду здесь? — поинтересовался тот.

Лори еще не успокоилась: светло-карие глаза широко раскрыты, лицо бледное. Шон подумал, что она прекрасна даже в таком состоянии, и фигура у нее именно такая, какую он считал идеальной для женщины. Господи, сколько же времени прошло с того момента, когда он дотрагивался до нее! Хотя тогда он был здорово пьян, но помнил ее упругие груди и округлые бедра. Проклятие, сейчас уж точно не время вспоминать об этом!

— Рики, Тед, в чем дело? — спросил Шон.

— Джен сказала Брэду, что вы договорились пообедать на Кис. Извини, Лори, я не хотел напугать тебя.

— Может, произошло очередное убийство? — с тревогой предположила она.

Рики как-то странно посмотрел на нес и покачан головой.

— К сожалению, здесь постоянно совершаются убийства. Но пока я ни о чем подобном не слышал. — Он повернулся к Шону: — Гиллеспи попросила узнать, не заедешь ли ты к ней.

— Гиллеспи? — пробормотала Лори и смутилась.

— Медэксперт, — объяснил Шон. — А это срочно?

— Она не ждет тебя в морге прямо сейчас, однако хотела бы увидеть завтра утром.

— Хорошо.

— Зачем? — не унималась Лори.

— У нее есть старые кости, она желает вытянуть из них какую-нибудь информацию. Тед, а как дела в Корал-Гейблс? — спросил Шон, меняя тему.

— Спасибо, все нормально. В основном нарушители правил движения, подростки, шляющиеся по улииам. В последние годы немного увеличилось число квартирных краж. Лори, я рад, что ты купила этот дом. Хороший район для тебя и для твоего мальчика.

— Спасибо, Тед. Здесь правда здорово.

— Только надо поставить сигнализацию, — напомнил Шон.

— Не волнуйся, я знаю всех патрульных, скажу, чтобы приглядывали за домом, — пообещал Тед.

— Кстати, мы собирались заехать к Сьюзен, убедиться, что у нее все в порядке, — сообщил Рики. — Хочешь поехать с нами? У нее отличный кофе.

— Я жду Брендана. Он с Джен.

В этот момент та въехала во двор, моментально нахмурилась при виде полицейской машины и стремительно выскочила наружу.

— Что случилось?

— Ничего, просто визит вежливости! — крикнул ей Рики. — Не паникуй, Джен.

— Значит, все в порядке?

— Да, — подтвердила Лори.

— Мы собрались к Сьюзен попить кофе. Поедешь с нами? — пригласил Тед.

— К Сьюзен… кофе… сейчас?.. — Джен нахмурилась.

— Ребята стараются продемонстрировать, что они настоящие мужчины и джентльмены, Нам стоит их похвалить, — улыбнулась Лори.

— Немного поздновато.

— Мам, ты не возражаешь, если мы с Тиной посмотрим телевизор до вашего возвращения? — спросил Брендан.

Шона удивило, что Лори вроде бы интересовалась его мнением. Воспользовавшись моментом, он быстро сказал:

— Только заприте все двери.

— И никому не открывайте, — добавила Лори.

— Конечно. — Брендан многозначительно посмотоел на Тину, как бы говоря: взрослые совсем помешались на безопасности.

— Поедем все на патрульной машине, — предложил Рики.

— Нет, я лучше на своей, — отказался Шон. — Джен, Лори, вы со мной?

— Да.

И снова, к его удивлению, Лори села на переднее сиденье, а Джен, потеснив ее, устроилась рядом.

25
{"b":"11218","o":1}