Литмир - Электронная Библиотека

Военная наука считалась уделом генералов и полковников. Юг вообще славился блестящими стратегами. Во-первых, полковник Ли, теперь уже генерал. Недавно, как слышал Джесс, его назначили командующим всеми вооруженными силами Западной Виргинии. Потом Стюарт, его однокашник по Уэст-Пойнту и старый друг. Теперь он тоже генерал – генерал Джеб. Джексон, блестящий джентльмен, питомец Виргинского военного института, который после манассасского сражения снискал себе прозвище Джексон Каменная Стена. Да, Югу есть кем гордиться.

Манассас стал испытанием для обеих сторон, и испытание это все продолжалось. Война только началась, и люди постигали ее зловещую науку на собственной шкуре. В августе к юго-западу от Спрингфилда, штат Миссури, среди невысоких холмов состоялась битва, вошедшая в историю как битва при Уилсонс-Крик. Конфедераты вновь одержали здесь блестящую победу. Командир северян был убит, а его войско поспешно отступило. И почти весь штат перешел в руки конфедератов.

По всей Виргинии то здесь, то там вспыхивали перестрелки. Южане еще не решались вторгаться на Север, но уже окружили Вашингтон плотным кольцом. Столкновения северян и южан произошли, в числе прочих мест, в Биг-Бетеле, у Пигготс-Милл, при Уэйн-Корт-Хаусе. В результате боевых действий в госпитали поступали все новые и новые раненые.

Пока южане явно одерживали верх. И, судя по всему, прекрасно обходились без Кирнан.

Сойдя в Мэриленде с поезда, Джесс снова оседлал Пегаса и направился к генералу Банксу, которому и вручил приказ полковника Себринга.

Вначале Банкс никак не мог понять, о чем Камерон толкует. Он недовольно хмурился и еле-еле вспомнил, что и в самом деле разрешил своему капитану сжечь Монтемарт.

– Миллеры – твердолобые конфедераты, капитан Камерон. Я по мере сил стараюсь не причинять беспокойства гражданскому населению, однако Миллеры – исключение.

– Но мужчины этого семейства погибли, сэр. Я имею в виду – взрослые мужчины. Сейчас в Монтемарте проживает только вдова с маленькими детьми – девочкой и мальчиком. В доме можно было бы развернуть великолепный госпиталь. Черт возьми, сэр, да я спас бы там сотни ваших солдат!

Банкс, изумленный его тоном, молча уставился на Камерона, и у того мелькнула мысль, что за такое поведение можно и под трибунал угодить. Однако в следующее же мгновение генерал улыбнулся:

– Ну что ж, капитан, попытайтесь меня убедить.

Джесс начал с того же, о чем говорил Себрингу, мол, западные графства Виргинии вполне могут вернуться в лоно Союза, а значит, чем мягче мы будем обращаться с жителями, даже с такими «твердолобыми конфедератами», как Миллеры, тем больше шансов, что исход голосования на следующей неделе окажется в нашу пользу. Банкс по-прежнему улыбался. Выслушав Камерона, он кивнул и взялся за перо.

– Ваша взяла, капитан. Можете распоряжаться Монтемартом по своему усмотрению. – И вдруг он снова нахмурился: – Только не спускайте глаз с…

– Знаю, сэр. Я не должен спускать глаз с миссис Миллер. Меня уже предупредили об этом.

«И я слишком хорошо ее знаю, – мысленно добавил он. – Слишком хорошо…»

Банкс выделил Джессу в помощь двух ординарцев и небольшой отряд охраны. Но пока приданные ему люди собирались, Джесс, сгорая от нетерпения, устремился вперед. Соединившись со своим отрядом неподалеку от Харперс-Ферри, он узнал, что Норрис и его люди уже находятся на пути в Монтемарт.

И началась бешеная скачка. Невзирая на препятствия, Джесс отчаянно гнал Пегаса вперед. Только бы успеть, только бы перехватить Норриса!

Пока паленым не пахло, что само по себе было хорошим знаком.

А вот, наконец, и Монтемарт. Перед домом Джесс увидел кольцо солдат в синем. Над ними возвышался Норрис и что есть мочи отдавал приказы.

Бросились в глаза зажженные факелы. Солдаты держали их наготове, явно сгорая от нетерпения пустить в ход.

А там, на крыльце, – Кирнан.

Она застыла прямая как струна, преисполненная королевского величия, воплощая собой всю красоту, грацию и обаяние мира – ее мира, их мира, мира, который был хорошо знаком им обоим. Заходящее солнце играло в завитках ее волос, и они словно бы светились огнем – более глубоким и живым, чем реальный, который в настоящий момент угрожал самому ее существованию.

Выглядела она роскошно. Казалось, хозяйка только что покинула гостиную, где давала званый обед. Белое кружево покрывало серебристо-синий чехол ее платья, широкая юбка которого пышными складками ниспадала до земли, а корсаж туго охватывал грудь, выставляя напоказ изящную линию плеч и шеи. Глаза Кирнан горели, как изумруды. Всем своим видом она выказывала презрение и непокорность. И пока она молча стояла на крыльце, мужчины с горящими факелами подходили все ближе и ближе.

– Стойте! – закричал Джесс и, пригнувшись к шее Пегаса, ринулся к дому. – Остановитесь, Норрис!

Теперь и капитан его заметил. Повернув коня, он двинулся навстречу, пытаясь остановить незваного гостя, но было уже поздно – Джесс подъехал к крыльцу.

– Какого черта вы тут делаете? – вне себя от гнева вскричал Норрис. – У меня есть разрешение…

– С этого момента оно утратило силу. Прочтите! – И Камерон протянул ему приказ Банкса.

– Госпиталь… – разочарованно протянул Норрис.

– Теперь здесь распоряжаюсь я, понятно? – строго произнес Джесс.

– Ах ты, ублюдок! – прошипел капитан. – Ну, погоди, Камерон, я с тобой еще рассчитаюсь…

Джесс выразительно выгнул брови. Пегас нетерпеливо загарцевал.

– Рассчитаешься за что, Норрис? За то, что я хочу устроить здесь госпиталь? Да ты в своем уме, приятель?

Норрис подъехал поближе.

– Сейчас я тебе объясню! Этот дом я сожгу. И ее тоже. Их всех нужно сжечь и развеять пепел по ветру!

– Но ведь тут дети…

– Они вырастут и тоже станут проклятыми конфедератами! И начнут убивать нас в сражениях…

– Эндрю Миллер мертв, Норрис. И Энтони Миллер тоже. По-моему, этого достаточно.

– Берегись, Камерон, вот тебе мой совет! – скрипя зубами, прошипел Норрис.

– Именно так я и предпочитаю себя вести с ублюдками вроде тебя, – хладнокровно парировал Джесс и, обернувшись к солдатам, властно приказал: – Погасите факелы!

Затем снова взглянул в лицо противнику:

– А тебе тоже неплохо бы поберечься, Норрис. Не смотри, что сейчас я выступаю в роли врача – я уже достаточно давно служу в кавалерии и не уступлю тебе в храбрости.

– Ты мне угрожаешь?

– Просто даю дружеский совет – берегись.

– Прихвостень конфедератов! А может быть, ты вообще конфедерат, а, Камерон?

– Уйди с дороги, – гаркнул Джесс, – иначе я могу забыть, что мы с тобой союзники!

Он объехал Норриса и остановился у самого крыльца.

Кирнан все еще стояла там, величественная, как королева в изгнании, не забывшая о своем былом величии.

– Здравствуй, Кирнан, – произнес он негромко.

Она окинула его холодным презрительным взглядом. Перед ним стояла отнюдь не та, которую он знал когда-то, не та, которую любил.

Перед ним стоял противник, чужой и холодный, как морозная зима.

Она никак не отреагировала на его приветствие. Джесс стиснул зубы, чувствуя, как его раздирает от ярости. Ему хотелось бросить ей в лицо что-нибудь злое, хлесткое, хорошенько встряхнуть, чтобы холодное презрение в ее взгляде сменилось любой другой эмоцией.

– Миссис Миллер, с этой минуты я реквизирую ваш дом. В нем разместится мой штаб, а если понадобится, то и госпиталь. Будьте любезны уведомить об этом ваших домочадцев.

Не сводя с него уничтожающего взгляда, она нехотя проговорила:

– Капитан Норрис собирался сжечь дом, капитан Камерон. Боюсь, вам придется поискать другое место для вашего штаба.

Чаша его терпения переполнилась. Теперь ему хотелось не просто встряхнуть ее, а всыпать как следует, как непослушному ребенку. Он, бросив все, мчался к ней сломя голову, чтобы успеть вовремя, чтобы спасти ее дом, а она как ни в чем не бывало заявляет, что предпочла бы, чтобы дом сожгли, лишь бы его не видеть.

59
{"b":"11208","o":1}