Литмир - Электронная Библиотека

— Что за ящик? — Боб исподтишка толкнул Питера.

Самое время, чтобы агент № 2 применил какой-нибудь приемчик. Молниеносный удар, стрелой к велосипедам, прихватив ящик, — и адью!

— Не придуривайся! — Слейтер будто угадал его мысли. — И никаких фокусов!

Джинсы Слейтера промокли почти до пояса, когда он шел вброд к берегу, но куртка была сухая. Правую руку он сунул за пазуху и достал небольшой пистолет с очень коротким стволом.

— Ящик, — потребовал Слейтер, направив пистолет на Боба. — Ящик, который ки-и-ит притащил сюда. Он мне нужен.

Боб беспомощно взглянул на Юпитера. Юпитер смотрел на пистолет. Хотя стрелять ему не приходилось, он хорошо разбирался в оружии. Пистолет с таким коротким стволом имел дальность действия не более десяти метров — по его подсчетам, но Слейтер стоял намного ближе к Бобу.

— Ну что ж, Боб, — решил Юпитер. — Отдай ему. Боб кивнул. Ему не оставалось ничего другого, как только послушаться Юпитера. Он пошел к камням, где спрятал ящик. Слейтер следовал за ним по пятам. Боб поднял ящик, и Слейтер уже протянул к нему руки, как раздался крик:

— Нет! Стой!

В первый момент Боб не понял, откуда донесся этот слабый крик, но тут же увидел, что к ним, покачиваясь, ковыляет Пол Доннер.

Слейтер обернулся. Крик испугал его. Теперь, когда Слейтер повернулся к Бобу спиной, Юпитер, стоявший метрах в трех от них, кивнул головой и вытянул руки. Боб бросил ему ящик.

— Ты, обманщик! — злобно выкрикивал Доннер. — Предатель! Шантажист!

Он шел прямо на лысого человека с вытянутыми вперед руками, явно с намерением задушить его. Слейтер со всей силой толкнул Доннера в грудь, но опрокидываясь навзничь, тот успел вцепиться в куртку противника и потянул его за собой.

В десяти метрах от Юпитера, который держал ящик в руках, у кромки воды стоял Питер. Констанция занималась в воде с Флаки. Услышав крики, она быстро поплыла к берегу, Флаки за ней. Юпитер перебросил ящик Питеру.

Слейтер медленно поднялся. Изможденный Доннер, казалось, лишился последних сил — он с трудом встал на четвереньки. Слейтер не сразу, но увидел, у кого ящик. Питер, прижав к себе ящик, бросился в воду навстречу Констанции.

Слейтер кинулся за ним. Вода уже доходила Питу до бедер.

— Стой! — крик Слейтера раздался близко у него за спиной.

Агент № 2 не оборачивался, но чувствовал сзади наставленное на него дуло пистолета. Ощущение было на редкость неприятным. Он остановился.

— Сюда! — Констанция подняла руки над водой. — Бросай, Пит!

Пит не стал медлить. Он хорошо играл в баскетбол и мгновенно отреагировал на команду, принятую в этой игре, забыв про Слейтера и пистолет за спиной. Он присел, согнул локоть и точным, сильным движением послал мяч-ящик к сетке — в руки Констанции. И сразу нырнул.

Констанция ловко приняла подачу.

Питер оставался под водой столько, сколько смог выдержать, потом осторожно высунул голову. Констанция уже была метрах в двадцати от него. Она плыла на спине, глядя в сторону берега, а Флаки был неподалеку, во рту он держал ящик.

Питер быстро развернулся и испуганно посмотрел назад.

Слейтер стоял по колено в воде, опустив лысую голову набок, и был похож на задумчивого быка. Быка на арене, когда его первая атака не удалась и он собирает силы для следующей, одновременно наблюдая за противником.

— Мы не собирались вас обманывать, мистер Слейтер, — кричал с берега Юпитер. — Мы знаем, что половина товара принадлежит вам. Но мы хотели подстраховать Констанцию, чтобы, она получила свою долю.

Слейтер ничего не отвечал. Он медленно брел к берегу и шумно дышал. Пистолет он сунул за пазуху.

— И что ты предлагаешь, сынок? — спросил он наконец.

— Предлагаю отвезти ящик в город. Лучше всего к комиссару Рейнолдсу. Это начальник полиции в Роки Бич. Очень справедливый человек. Вы ему все расскажете, и он решит, что принадлежит вам, а что отцу Констанции. Вы же не совершали ничего незаконного.

Слейтер молчал и смотрел на океан. Он понимал, что до ящика ему не добраться, пока тот у Флаки.

— Хорошо, — он угрюмо кивнул. — Вернемся на катер и поплывем в Роки Бич. Сделаем так, как ты предлагаешь, парень. Согласен?

Нет. Юпитер не был согласен. На катере они окажутся во власти вооруженного человека.

— Нет необходимости плыть в Роки Бич по воде. Мы просто позвоним отсюда в полицию, и они пришлют машину.

— Позвоним? Как? — Слейтер начал приходить в ярость. — Сбрендил ты, парень? Где здесь в бухте телефонная будка?

— Ближайшая телефонная будка всего в километре отсюда. В кафе. Боб доедет туда на велосипеде за две минуты и позвонит.

— Нет проблем, — с готовностью заявил Боб.

— А если вы, сэр, отнесете свой пистолет на катер, — любезным тоном продолжал Юпитер, — то Констанция доставит ящик на берег, и тогда мы сможем подождать комиссара. Как вам моя идея, мистер Слейтер?

По лицу Слейтера былозаметно, что он вовсе не в восторге от такой идеи, но ему ничего не оставалось, как согласиться.

Боб уехал, а Слейтер, стараясь не показать бушевавшую в нем злобу, поднялся на катер и положил пистолет в шкаф на палубе под пристальным взглядом сыщиков.

Тем временем Констанция прощалась с Флаки. Она говорила, что скоро вернется, и они снова будут плавать вместе. Но глаза у Флаки были такие грустно-удивленные, словно он не понимал, зачем им расставаться и почему его подруга не может остаться с ним в океане, а вместо этого взяла у него изо рта этот жесткий невкусный предмет и уходит на берег.

И только когда все четверо собрались на берегу, Юпитер вспомнил про Доннера.

Человек со складкой-шрамом исчез.

Боб вернулся очень быстро, а вскоре подъехала и полицейская машина.

Через пятнадцать минут они вошли в кабинет начальника полиции. Комиссар Рейнолдс поднял на них удивленные глаза. Констанция была в купальном халате, который Питер принес ей с катера, Слейтер — в мокрых джинсах, а три детектива — в плавках, мокрых футболках и босиком. Вид у всех был такой, словно они только что вылезли из воды.

— Что такое, Юпитер? — спросил комиссар после того, как предложил всем сесть.

Они знали друг друга уже не первый год, и комиссар был уверен, что три сыщика не будут тревожить его по пустякам.

— Это мистер Слейтер. Я думаю, он сам расскажет всю историю.

— Хорошо, мистер Слейтер, начинайте.

Слейтер встал, достал из намокшего бумажника свое удостоверение и начал рассказ.

Рассказ о контрабандном товаре, о шторме, о катере Диего Кармела и о металлическом ящике, поднятом с океанских глубин.

— Мой юный друг Юпитер Джонс предложил открыть ящик в вашем присутствии, — сказал он наконец. — Чтобы содержимое было справедливо поделено между мной и мисс Кармел. Пожалуйста, господин комиссар.

Он достал из кармана ключ и протянул его комиссару.

Юпитер только диву давался, как хорошо Слейтеру удалась роль честного, добропорядочного гражданина.

Констанция поставила ящик на стол, и комиссар отпер его ключом.

Сначала удивление появилось на лице Констанции, потом лица вытянулись у Боба и Питера, подошедших поближе к столу.

Только Юпитер оставался невозмутимым.

В ящике лежали новенькие десятидолларовые банкноты, аккуратно уложенные в пачки и перехваченные резинками. Юпитер быстро подсчитал: пачка из двухсот банкнот имеет толщину примерно сантиметр. По его грубой прикидке в ящике, таким образом, находилось около миллиона долларов.

— Вот, господин комиссар. Это наша выручка от торговли в Ла-Пасе. Часть этих денег…

Слейтеру пришлось замолчать, потому что на столе зазвонил телефон.

Комиссар выслушал и, поблагодарив, положил трубку.

— Продолжайте, мистер Слейтер. Ваше удостоверение в порядке, и проверка показала, что вы ранее не подвергались аресту. Так, значит, часть денег…

— О да, господин комиссар. Здесь часть тех денег, которые мы с капитаном Кармелом выручили при продаже калькуляторов в Ла-Пасе, а кроме того, лично мои деньги за продажу недвижимости — участок земли и небольшая гостиница, которые мне там принадлежали. Если мисс Кармел назовет, какую долю от проданных калькуляторов должен иметь ее отец, то мы быстро подсчитаем сумму.

19
{"b":"111138","o":1}