Рассмеявшись, Сьюзен повернулась к нему.
– Грэгори Хенсворд, вы что, хотите сказать, что у вас есть определенная репутация?
Рука, поддерживавшая ее под локоть внезапно крепко сжалась. Грэгори усадил Сьюзен в саду на скамейку и расположился рядом. От одного лишь взгляда на его посерьезневшее лицо у девушки перехватило дыхание: что же такое он собирался ей поведать? Что плохого мог он совершить? Грэгори положил локоть на спинку скамейки и принялся играть с локоном Сьюзен, выбившимся из гребня. Он наматывал его, пропускал между пальцами, и этой шелковистой прядью девушка оказалась словно цепью прикованной к человеку, к которому уже были обращены и чувства ее, и помыслы.
– Знаете, Сьюзен, очень давно, когда вы еще ходили пешком под стол, я свалял дурака с одной актрисой. Я был довольно молод, когда сумел провернуть первую крупную сделку в моей жизни, чтобы привлечь внимание прессы. Я как идиот верил, будто это сделает меня важной персоной. Такой важной, что Шелли не сможет не влюбиться в меня. Но она ничто не любила так сильно, как известность. Удивительно красивая, даже экзотичная, она была старше меня на восемь лет. – Грэгори помолчал, глаза его сверкнули. – Я был в замешательстве, когда случайно услышал оброненную кем-то фразу о ее любовной связи с младенцем, я… – Грэгори опять пожал плечами. – Боюсь, я повел себя ужасно. Не буду рисовать вам полной картины, но мне повезло, и я не попал за решетку за драку да еще и со словесным оскорблением. Последовавшая за этим сомнительная слава доставила мне немало хлопот, друзей привела в ужас. Все были поражены, но только не та дама. Дело замяли, но я многому научился, и прежде всего – держать себя в руках. За мной еще долго ходили по пятам газетчики в надежде, что я повторю ошибку. Они никогда не упускают шанс напомнить читателям о вашем прошлом, лишь бы появился предлог.
– О! – Сьюзен спрятала улыбку.
– Да. Смешно. Но с тех пор я никогда не доводил себя до крайности. А сегодня я впервые за долгие годы опять чуть не сорвался и не вмазал этому Дэвису. Эксклюзивное интервью поможет молодому журналисту пробиться в солидное издание, а заодно окажется небольшой платой, чтобы сохранить секрет.
– Но он ни за что…
– Вы думаете? Он очень тщеславен, Сьюзен. Рой хочет добиться вашей любви, но ему не удается, и он хорошо это понимает. Вы сами доверили бы ему историю своей жизни? – без обиняков спросил Грэгори.
Сьюзен вынуждена была признаться себе, что ни за что не сделала бы этого. Да и не висело над ней такого обязательства. Она покачала головой. Но к этому знанию пришло и еще кое-что: клубок загадок, мучавших ее всю ночь, наконец-то распутался. Да, она вряд ли доверилась бы Дэвису, а вот Грэгори доверила бы не только историю своей жизни, но и саму жизнь.
Сьюзен повернулась к мужчине, и тот моментально выпустил ее локон из рук. Лица их почти соприкасались. Как трудно было собраться с мыслями под пристальным взглядом его ясных глаз, в которых можно было утонуть! Девушка порывисто отвернулась.
– Вы помогли мне понять, что я должна остаться. Спасибо вам, Грэгори.
– Не за что, мне было даже приятно.
– Но не так, как это могло оказаться.
– Я не хотел вносить путаницы.
– Тогда вам лучше позвонить Марку и все ему объяснить. Мне кажется, он совсем запутался.
– Да, Марк был очень расстроен, когда позвонил мне вчера. Он потребовал, чтобы я сказал вам правду, в противном случае он сделал бы это сам. Он доставил мне немало хлопот.
– Я тоже начала подозревать неладное, когда Марк пригласил меня на ленч. Он очень старался держаться спокойно, но, видимо, ему пришлось бороться с внутренним сопротивлением.
– Вы весьма сообразительны, Сьюзен.
– Не очень. Почему вы просто не попросили меня не принимать пока никаких решений?
– Девушку, которая всегда поступает наоборот? – Голос, глаза, все тело Грэгори побуждали Сьюзен признать его правоту. – Вы должны были принять собственное решение. Остаться здесь вы могли, только если сами захотели бы этого больше всего на свете. Но вы так все усложнили. Мне казалось, что дело можно уладить, всего лишь привезя вас сюда, но я не ожидал так много проблем.
– Тогда зачем же вы сказали, что какая-то компания хочет купить дом?
– Не мог же я назвать какую-нибудь из своих компаний.
– А павильончики?
– Вообще-то идея принадлежала отцу Сандры. Он думал, что поскольку он мэр города, то может делать все, что захочет. Но в действительности все оказалось по-другому. Я посчитал подобную мысль достаточно страшной и предложил ее вам.
– Вы нажили себе массу неприятностей. – Сьюзен поднялась. Она была не в состоянии думать, ощущая рядом тепло Грэгори, глядя в его волнующие глаза. – Почему вы не остались прошлой ночью? – немного погодя спросила она.
Грэгори помедлил с ответом.
– Я не хотел, чтобы на ваше решение повлияли какие-то другие причины, Сьюзен. Вы пережили очень нелегкий период, и мне не хотелось, чтобы совершили что-то такое, о чем будете жалеть потом. – Грэгори порывисто встал. – Вы уверены? – Сьюзен затаила дыхание, не очень понимая, что он имеет в виду. – Вы все-таки решили остаться?
Секунду девушка смотрела на него. Из распахнутого ворота рубашки виднелась загорелая грудь, покрытая темными волосками. Сьюзен не могла не осознать, что этот человек всего лишь выполнял обещание, данное им умирающей женщине. Поцелуй был только ответом на мольбу, горевшую в глазах Сьюзен, на близость, которую оба почувствовали в ту памятную ночь, после гонки на ревущем мотоцикле, на напряжение, вызванное постоянными стычками. Тысячи причин, но ни одна из них не являлась основательной.
А теперь Грэгори выполнил свою миссию, он сделал все, о чем его просила Сандра, и имел полное право удалиться и провести оставшуюся жизнь со спокойной совестью. Сьюзен должна поступить точно так же.
– Да, Грэгори, я абсолютно уверена. – Она пошевелилась, как бы убеждаясь в своей полной свободе, а затем быстро пошла вниз по тропинке.
– Я вчера кое-что нашла здесь, и находка убедила меня окончательно, – проговорила она с нарочитой веселостью, остановившись перед мастерской. – О Боже! Я забыла взять ключи!
– Вы нашли мастерскую? Сьюзен повернулась к Грэгори.
– Вы знали, что она здесь, и ничего мне не сказали? – Девушка чуть не расплакалась, но сдержалась. Она уперла руки в пояс и требовательно спросила: – О чем вы еще умолчали, Грэгори Хенсворд?
Молодой человек бережно приподнял ее лицо за подбородок, внимательно вчитываясь в выражение глаз девушки.
– Осталась еще пара вещей, Сьюзен Холлендер, но торопиться некуда, раз вы остаетесь. – Он взглянул на фасад мастерской. – Я знал, что рано или поздно, вы натолкнетесь на нее. Она уже давно вас ждет.
– Ждет? – Сьюзен вспомнила о нетронутых тюбиках с краской, чистых кистях и холстах. Она понимала, чего-то не хватает в мастерской, и только теперь догадалась чего: запаха краски и скипидара. В мастерской никто никогда не работал. – Сандра оборудовала ее для меня?
Грэгори кивнул и убрал руку. Не ощущая тепла его ладони, Сьюзен стало легче думать, но в то же время она почувствовала себя немного одиноко и поежилась.
– Вы ни слова не сказали об этом.
– Наоборот, мне казалось, что я слишком много болтаю. Я считал вас холодной и беззаботной молодой женщиной, вполне осознанно решившей забыть свою настоящую мать. Я исполнил просьбу Сандры вплоть до последней буквы, но честно говоря, надеялся, что вы уедете.
– Тогда зачем вы заставили меня вернуться?
– Я сделал ошибку. – Выражения глаз его не было видно в тени крыльца мастерской. – И признаюсь, что с момента, когда я встретил вас, у меня были сомнения в этом, но я гнал их прочь. Факты тоже вроде бы говорили сами за себя. Мне казалось вполне очевидным, что вы вернулись только из страха потерять большое наследство.
– Но ведь причина была не в этом.
– Да. Вы как-то в самом начале нарисовали на меня карикатуру. Неужели я действительно произвел на вас такое ужасное впечатление?