Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Несколько секунд я не дышал, но вот края раны начали потихоньку затягиваться, и вскоре даже шрам исчез, как не бывало.

Шкура всё-таки рассыпалась, я отбросил её остатки в сторону: она уже выполнила свою миссию.

Я усадил Сьюзи и обнял её, слегка покачивая.

Она стала дышать глубже, ровнее, и вдруг её глаза распахнулись — огромные, вопрошающие. Сначала она просто дышала, будто это было для неё внове и она опасалась сбиться с ритма, потом окровавленная рука потянулась к животу, туда, где раньше была рана. Не найдя даже рубца, она некоторое время разглядывала свой гладкий живот. И наконец повернула голову, чтобы посмотреть на меня. Я кивнул и улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ.

Сьюзи медленно подняла руку и коснулась кончиками пальцев моего лица. Я старался не шевелиться, чтобы не вспугнуть момент. Её пальцы двигались медленно, неуверенно — сначала по моей щеке, потом по губам. Прикосновение было лёгким, как дуновение от крыла бабочки. Но неожиданно Сьюзи резко отстранилась, почти отбросив меня прочь. Она встала на четвереньки, отвернувшись от меня и мотая головой.

— Сьюзи… — позвал я.

— Нет, я не могу! — вскрикнула она так громко, что её голос едва не сорвался. — Не могу, даже с тобой.

— Всё будет хорошо, — успокаивал я.

— Нет, нет! Хорошо уже никогда не будет. Сколько бы раз я его ни убила!

Она с трудом поднялась на ноги, осмотрелась в поисках дробовика, нашла его и подобрала с пола. Потом Сьюзи трижды выстрелила Бель в лицо, пока от головы у той ничего не осталось.

— На всякий случай, — пояснила Сьюзи. — К тому же посмотри, что она сделала с моей лучшей курткой!

Я встал, глядя, как она решительно поворачивается ко мне спиной; впервые в жизни я не знал, что сказать. В коридоре раздались торопливые шаги, и мы со Сьюзи быстро повернулись к двери. Наверное, мы бы обрадовались, увидев Уокера с подкреплением, — тогда у нас было бы на ком отвести душу. Но это оказался всего лишь Эдди Бритва: он появился в дверном проёме, сжимая в руке опасную бритву с перламутровой ручкой. При виде трупа Бель он слегка расслабился.

— Где тебя носило? — набросилась на него Сьюзи, опустив ружьё.

— Полет с четвёртого этажа меня, конечно, не убьёт, — сообщил Эдди замогильным голосом. — Но даже я не могу быстро очухаться после такого полёта. Однако вы отлично справились и без меня. А где Уокер?

— Удалился, едва начались сложности, — ответил я. — Но наверняка скоро вернётся с группой поддержки.

— Кто-то уже сюда идёт, — предупредил Эдди. — Я чувствую. Кто-то приближается, но не Уокер.

Мы начали оглядываться по сторонам, тоже ощутив чьё-то присутствие. У стола возник седой человек в сером костюме. Вблизи даже лицо его казалось серым. Ангелы всё-таки нашли меня.

— Уходи, Джон, — велел Эдди. — На подходе другие ангелы, их много. — Он закрыл нас со Сьюзи. — Идите, я их задержу.

Он поднял Говорящий пистолет, отравлявший воздух одним своим присутствием. Ангел начал светиться, настолько ярко, что свет как будто исходил со стороны.

Мы со Сьюзи бросились к открытой двери, стремглав скатились с лестницы, а за нашими спинами росло напряжение, словно от надвигающейся грозы; оно ощущалось как гром в крови, как молнии в душе.

Когда мы неслись через вестибюль, в наших ушах зазвенело Слово, произнесённое наоборот. Раздался крик, такой ужасный, что я испугался, как бы у меня не взорвалась голова. Мы выскочили на улицу, и едва пробежали несколько шагов, как весь чёртов склад взлетел на воздух. Взрывная волна чуть не сбила нас с ног, но нам удалось устоять, и мы мчались до тех пор, пока не оказались в конце улицы.

Только тут мы остановились и, с трудом переводя дыхание, обернулись. Стены склада Большого Сергея медленно оседали, исчезали в клубах чёрного дыма. Через миг от здания не осталось ничего, кроме груды камней.

— Как думаешь, Эдди удалось выбраться? — спросила Сьюзи.

— Думаю, да, — заверил я. — Эдди Бритву очень непросто убить.

— А разве про Бель не говорили то же самое?

— Пожалуй, нам лучше поторопиться, — перебил я. — Могут прилететь новые ангелы.

— Потрясающе. И где можно спрятаться от ангелов?

— В «Странных парнях», — ответил я, стараясь говорить уверенно. — У меня есть идея.

— Твои идеи всегда опасны.

— Заткнись и бежим!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ. ЯВЛЕНИЕ МЕРЛИНА

Сьюзи Стрелок и я неслись по Тёмной Стороне, преследуемые по пятам и адом, и раем. Ангелы кружили в вышине сужающимся к земле вихрем, оседлав ночные небеса на распростёртых крыльях. Они приближались безжалостно, неумолимо, опускаясь всё ниже по мере того, как мы со Сьюзи оставляли позади одну пустынную улицу за другой. Темнота была полна огня и взрывов, смерти и разрушения. Вся мощь и все хрупкое величие Тёмной Стороны оказались растоптаны за одну ночь, раздавлены небесной пятой.

Я быстро огляделся, пытаясь определить, где мы находимся. Я не очень хорошо знал улицы, примыкающие к складу, к тому же мы много раз меняли направление. Теперь единственное, в чём я был уверен, это в том, что мой дом остался далеко позади.

Мы нырнули в очередной переулок, наугад. Я слегка отстал от Сьюзи, у меня уже кололо в боку, а она даже не запыхалась!

Впереди вдруг показалось что-то странное, и я резко остановился. Сьюзи тоже увидела это и застыла впереди меня, автоматически вскинув дробовик. Нам навстречу по улице бежали двое, мы видели только их силуэты на фоне огней. Когда они приблизились, оказалось, что впереди бежит кожа Графа Видэо, а за ней с плачем несётся освежёванное тело. Мы со Сьюзи пропустили их мимо, потому что ничем не могли помочь.

— Мне почему-то кажется, что защита города идёт не очень успешно, — заметил я, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.

— Надо же! Стоит вообразить, что уже всякого навидалась… — посетовала Сьюзи, — Эти ангелы — крепкие орешки. Нам лучше убраться с улицы, Тейлор. Но у меня иссякли идеи. Придумай что-нибудь, и побыстрей.

Сверху послышалось шуршание огромных крыльев. Ангелов были сотни, может, даже тысячи, они снижались.

Я огляделся в поисках идей. Кроме нас, на улице никого не было, остальные либо уже лежали в могилах, либо ждали, когда их похоронят. По обе стороны улицы тянулись огромные тёмные здания — одни пострадали больше, другие меньше, но ни одно окно не светилось. Мы со Сьюзи оказались в окружении противника, мили и мили отделяли нас от дружественной территории. Что ж, дела обстояли разве что слегка хуже, чем обычно. А обычно стоит мне решить, что хуже быть уже не может, как все сразу становится ещё хуже.

Личности в сером возникли откуда ни возьмись, преградив нам путь. Несколько ангелов в серых костюмах внимательно наблюдали за нами, неестественно спокойные и сосредоточенные. Я обернулся и, конечно, увидел позади других ангелов.

Нас засекли.

Я поднял голову, не сомневаясь, что на нас пикируют крылатые существа, чтобы подхватить и утащить с собой, но, как ни странно, в небе никого не было. Вероятно, ангелы полагали, что Говорящий пистолет все ещё у нас. Как только они узнают, что его у нас больше нет, нам крышка.

Ангелы впереди вдруг вспыхнули ярким пламенем, разгоняя мрак. Мы со Сьюзи закричали и закрыли лица руками — сияние резало глаза, раскинутые крылья горели ярче солнца.

Я посмотрел назад: стоявшие за нашими спинами серые фигуры растворились во тьме, и тьма эта надвигалась на нас. Абсолютная, кромешная темнота, куда чернее простого отсутствия света. Непереносимое сияние впереди и беспросветный мрак сзади.

— Вот дерьмо, — ругнулась Сьюзи.

— Я хотел сказать то же самое. Сьюзи, прошу тебя, не стреляй в ангелов. Если ты выстрелишь, нам придётся совсем туго.

— Почему ты сказал «нам»? — Сьюзи одарила меня улыбкой. — Этим подонкам нужен только ты, разве нет?

— Им нужен мой дар, моя способность находить вещи. Кто первым сумеет заполучить мой дар, завладеет Нечестивым Граалем.

— Ладно, — подытожила Сьюзи. — Поскольку мы значительно уступаем им в силе, числе и, безусловно, в вооружении, не пора ли начать переговоры?

28
{"b":"11072","o":1}