Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Тебе лучше спросить об этом у него, – пожал он плечами.

Он и не подозревал, что Лиз буквально воспримет его совет. А она, недолго думая, перегнулась через перила и крикнула в полный голос:

– Доброе утро, мистер фальшивый помощник! Я хотела бы знать, почему вы меня обманули!

Деметриос рассмеялся. Молодые люди подняли головы и с изумлением разглядывали золотоволосую красавицу, которая, перегнувшись через перила, обрушила на них свой гнев.

– Доброе утро, мисс Морадо, – любезно ответил Александр. – Надеюсь, вы позволите поговорить с вами наедине?

Девушка сердито топнула ногой. Опять он выставил ее невоспитанной дурочкой! Впрочем, решила она про себя, я такая и есть. Зачем мне понадобилось кричать на весь остров?

Александр тем временем поздоровался с отцом, который сказал ему что-то по-гречески. Лиз напряженно вслушивалась в чужую речь, словно это могло помочь ей понять, о чем они разговаривают. Но, увы, никакого языка, кроме родного, Лиз не знала, и ей ничего не оставалось делать, как ждать, пока отец не соизволит обратиться к ней.

– Спускайся вниз, дитя мое, – ласково проговорил Деметриос. – Александр с радостью покажет тебе остров…

Первым побуждением Лиз было наотрез отказаться от любого общения с этим типом. Но отец вполне может подумать, что она неравнодушна к этому субъекту, в то время как ей нет до Александра ни малейшего дела!

– Хорошо, – кивнула она с царственным величием и ушла с балкона.

Поплутав немного по дому, Лиз наконец нашла нужный выход. Александр все так же стоял рядом с лошадью и разговаривал со своим кузеном, однако как только послышался звук открываемой двери, он передал поводья Марку и бросился навстречу Лиз.

Он был настолько прекрасен, что Лиз почувствовала себя замарашкой. Как, должно быть, он в душе потешается надо мной, хмуро думала она, смотря на Александра.

Еще ни разу Лиз так сильно не ошибалась. Она бы искренне удивилась, если бы узнала, что никогда не выглядела более красивой, чем сейчас, когда стояла на залитых солнцем ступеньках, щурясь от яркого света. Ее светлые волосы переливались в лучах солнца, окутывая всю фигуру девушки шлейфом из еле заметных золотистых частиц.

– Прошу вас, не сердитесь, – просто сказал Александр, подходя к девушке. – Я думал, что вам будет проще разговаривать со мной, если вы не будете знать, кто я на самом деле.

Она заглянула в его хрустальные глаза и на мгновение забыла, кто она, где она и что с ней происходит. Даже такое важное событие, как встреча с отцом, отступило на второй план. Лиз всегда трезво оценивала мужчин и свое к ним отношение, но сейчас впервые у нее не было сил размышлять и анализировать. Ее словно подхватил ураган, поднял в воздух и понес куда-то, и остановить его не было никакой возможности…

– Пустяки, – услышала она свой голос, – я все понимаю.

Куда пропал ее гнев? Почему она не говорит этому мужчине все, что думает о его лицемерии?

– Спасибо, – прошептал Александр.

Лиз отстраненно подумала, что он стоит гораздо ближе к ней, чем позволяют приличия. Один маленький шажок, и она упадет в его объятия. Наверное, здорово прижиматься щекой к его груди и чувствовать, как его руки гладят спину…

– …вы согласны, мисс Морадо?

Девушка очнулась. Какой позор! Александр что-то говорит ей, что-то предлагает, а она пожирает его глазами и мечтает о немыслимом! Ее щеки предательски заалели. Что, если Александр догадается, о чем она только что думала?

Александр выжидательно смотрел на нее. Желания Лиз были для него тайной за семью печатями, но он догадался, что она пропустила его предложение мимо ушей. Однако ему хотелось немного подразнить девушку.

– Так вы согласны или нет? – настаивал он.

Ему было интересно, хватит ли у нее храбрости переспросить.

– Согласна, – внезапно кивнула она.

– Отлично, – улыбнулся Александр. – Тогда я распоряжусь, чтобы привели Малыша…

– Привели кого? – спросила Лиз.

– Малыша, – невозмутимо ответил он. – Он самый смирный конь и должен вам понравиться.

– Какой еще конь? – вырвалось у Лиз.

Александр выразительно поднял брови. Лиз поняла, что выдала себя с головой, и густо покраснела.

– Вы только что согласились покататься со мной на лошадях, – многозначительно сказал он.

Лиз вздохнула и виновато опустила голову. Снова он издевается над ней, а она ничем не может отплатить ему…

– Я не умею ездить на лошади, – пробормотала она.

Александру внезапно стало стыдно. Лиз и так нелегко приходится, он должен поддержать ее, а не изводить глупыми шуточками.

– Тогда мы можем поехать на машине, а потом немного прогуляться пешком.

Лиз кивнула, Александр улыбнулся. Ни он, ни она не сознавали, что все это время за ними следили две пары глаз. Одна – Константина Деметриоса, который с балкона наблюдал за своими детьми и видел гораздо больше, чем они сами. Другая – Марка Найотоса, который похлопывал лошадь Александра по холке и делал вид, что ничуть не интересуется разговаривающей парочкой. Но на самом деле он не сводил с них настороженных, ревнивых глаз. В первый раз он видел дочь Константина Деметриоса и против воли восхищался ее красотой. Кем бы ни была Лиз Морадо в действительности, выглядела она очаровательной невинной девочкой, непосредственной, как ребенок, и соблазнительной, как зрелая женщина.

Опаснейшее сочетание из всех возможных, решил про себя Марк. Слишком молода и красива, чтобы ей можно было противостоять. Раз уж Александр стал сам не свой, то что говорить о Деметриосе? Эта златовласка без труда растопит сердце старика и завладеет всем наследством, Александр же, а вместе с ним и он, Марк, останутся ни с чем. И это после стольких лет преданной службы!

Горьки были мысли Марка, и велика его злоба, но внешне он ничем этого не выдал, когда Александр позвал его, чтобы официально представить девушке.

– Познакомьтесь, Лиз, это Марк Найотос, мой двоюродный брат и правая рука отца, – сказал Александр с легким смущением. – Лиз Морадо…

– Вернее, Пенелопа Деметриос! – воскликнул Марк и поднес руку Лиз к губам.

Он поцеловал ее, не отрывая глаз от лица девушки. Да, она бесспорно прекрасна, эта претендентка на состояние старого Деметриоса. Правильные черты лица, темно-карие глаза с золотистыми искорками, особенно удивительные в сочетании со светлыми волосами, нежная кожа… Истинная дочь греческого народа, хрупкая, утонченная и в то же время достаточно сильная и независимая. Марк видел портрет Элизабет Морадо, который висел в старом кабинете Константина Деметриоса, и понял, что Лиз очень похожа на мать. Но было в ней что-то и от отца – эта горделивая посадка красивой головки, проницательный взгляд, манера закусывать губы. Да, это его плоть от плоти, мелькнуло в голове Марка, а Александр – всего лишь жалкий подкидыш…

Лиз со смешанным ощущением брезгливости и интереса смотрела на Марка. Ей не понравилось то, что он вздумал целовать ей руку, и то, что он слишком долго прижимался к ней своими пухлыми чувственными губами. Было невероятно тяжело поверить в то, что этот человек – родственник Александра. У Марка было круглое лицо с черными глазами немного навыкате, широкими мясистыми губами и крючковатым носом. Его нельзя было назвать непривлекательным, но было что-то отталкивающее в его лице.

Александру тоже не понравилась преувеличенная любезность Марка, его возглас, его собственнический поцелуй. Осознание того, что Марк осмелился дотронуться до руки Лиз, было ему неприятно. Он не ревновал, о нет, ни о какой ревности не могло быть и речи, но видеть, как Марк целует Лиз руку, было настолько противно, что Александр отвернулся. Раз она позволяет, он не вправе выражать недовольство…

– Меня зовут Лиз, – неприветливо сказала девушка и выдернула свою руку из ладоней Марка. – И я терпеть не могу, когда мне целуют руку.

Александр торжествующе улыбнулся. Он представлял себе, насколько это заявление способно оскорбить его мнительного кузена, но ничего не мог с собой поделать. Покажи ему, на что ты способна, девочка, мысленно сказал он.

17
{"b":"110271","o":1}