Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Именно, черти, – подтвердила Джини, ставя перед Бетти чашку, над которой вился ароматный парок. – А ты, выходит, чертенок. Кто бы мог подумать… – вновь качнула она головой. – Нет, внешность у тебя хоть куда, можно позавидовать, однако ты почему-то ею не пользуешься.

Благодарно кивнув, Бетти придвинула поближе чашку, потом потянулась за тарелкой.

– Да я как-то… – Не договорив, она снизу вверх взглянула на Джини и улыбнулась.

– Понятно, – констатировала та. – Знаешь, как это называется? Заниженная самооценка.

Бетти откусила от ломтя пирога и, жуя, произнесла:

– Не знаю, тебе виднее.

– Уж поверь, я в этом разбираюсь.

– Я не спорю, – безропотно согласилась Бетти и подумала: просто ты почти ничего не знаешь ни обо мне, ни о моих отношениях с мужчинами. Вернее, с одним из них. С которым эти самые отношения получились очень бурными и гораздо более продолжительными, чем любой из твоих собственных романов.

– Правильно делаешь, что не споришь, – ухмыльнулась Джини. – Потому что это бессмысленно. Гораздо полезнее обратить внимание на мои слова и сделать соответствующие выводы.

Ну, началось! – с оттенком досады подумала Бетти. Сейчас пойдут поучения, наставления, основанные на собственном опыте советы…

Джини словно подслушала ее мысли.

– Доверься моему опыту, – снисходительно улыбаясь, произнесла она. – Чем раскованней ты станешь держаться, тем легче тебе будет найти себе пару. Разумеется, если ты собираешься когда-нибудь выйти замуж. Но даже если нет – что лично я приветствую, – внутренняя свобода поможет тебе подыскать на время такого партнера, какого ты только захочешь. Понимаешь, о чем я говорю?

Бетти кивнула с набитым ртом – мол, конечно, понимаю, разве я не женщина?

Джини вновь улыбнулась – едва заметно, но явно скептически, словно у нее все-таки оставались сомнения в том, что Бетти до конца вникла в суть ее высказываний.

– Взять, к примеру, твоего нового знакомого, Тима Пирсона…

– Нашего, – поправила ее Бетти, вновь откусив от пирога.

Тут уж Джини откровенно рассмеялась.

– Брось, моя дорогая! Да, формально я тоже познакомилась с этим парнем, однако надо было видеть вас, голубков, вдвоем, чтобы понять: неспроста вы так долго воркуете на холоде! Так что я в данном случае не в счет. Это ваша игра – твоя и Тима, – а я здесь только третий лишний.

Не поднимая глаз от тарелки, Бетти что-то невнятно произнесла. Не разобравшая слов Джини вопросительно подняла бровь. Пришлось Бетти повторить, но сначала она прожевала и проглотила кусок.

– Никакой игры нет.

Джини смерила ее насмешливым взглядом.

– Нет? Ну-ну… Хорошо, может, и так – с твоей точки зрения. Но у меня иное мнение на сей счет. Думаю, игра между тобой и Тимом возникла в тот момент, когда вы впервые взглянули друг на друга. Как правило, все так и происходит. – Она выдержала небольшую паузу. – Что молчишь? Скажешь, я не права?

Некоторое время Бетти сосредоточенно жевала, словно пирог был единственным, что занимало ее сейчас.

Понаблюдав за ней минуту-другую, Джини хмыкнула.

– Ну? Скажешь что-нибудь?

Бетти сделала глоток кофе.

– Гм… вкусный был пирог.

– С этим трудно не согласиться, – кивнула Джини. – А еще что?

– Макс замечательный повар, правда?

– Макс выше всяких похвал, – нетерпеливо произнесла Джини, – но речь сейчас о другом.

Бетти прекрасно понимала, какое русло предпочтительнее для затеянной Джини беседы, однако не хотела плыть по течению. Поэтому, пропустив последнее замечание подруги, сказала:

– Впрочем, мистер Крейг, наш управляющий, не стал бы держать повара, который не отвечает самым высоким требованиям, верно?

– Да. Но я не это хочу от тебя услышать.

Бетти подняла брови, будто пытаясь понять, что же такое требуется Джини, затем воскликнула:

– Ой, совсем забыла! Ты знаешь, как зовут нашего управляющего?

Джини раздраженно дернула плечом.

– Мистер Крейг, разумеется. Как же еще…

– А вот и нет! То есть да, конечно управляющего зовут мистер Крейг, но имени его ты не знаешь, готова спорить на что угодно!

– Подумаешь, важность, – буркнула Джини. – Почему я должна знать его имя? Тем более что сам он точно не знает моего.

– Может, это и несущественно, но тем не менее мистера Крейга зовут Рон.

– Рон? – Джини нахмурилась. – Откуда ты знаешь?

– Это выяснилось из беседы с Тимом. Он упомянул какого-то Рона, и я спросила, о ком идет речь. А Тим удивился, что я не знаю, как зовут здешнего управляющего.

– Да ведь его тут никто не называет по имени!

– Конечно. Я так и сказала. Но Тим…

– Послушай, – прищурилась Джини. – Ты меня не путай. Разговор у нас совсем не о том. Между тобой и Тимом что-то происходит. Если не хочешь, не говори, но…

– Что между нами может происходить, если мы познакомились всего полчаса назад? – отводя взгляд, пробормотала Бетти.

– Ну не происходит, а началось. Какая разница? Главное, что-то возникло. Я готова дать голову на отсечение, что не ошибаюсь. – Джини в упор взглянула на Бетти. – Права я или нет?

Бетти прерывисто вздохнула, но в следующую минуту на ее лице появилась мечтательная улыбка.

– Тим пригласил меня в ресторан.

– Вот! – торжествующе воскликнула Джини. – Что я говорила! А ты все скармливаешь мне какую-то чушь относительно того, как зовут нашего управляющего… – Она вдруг умолкла, и в ее глазах промелькнуло удивление. – Постой, в какой ресторан?

Улыбка Бетти стала шире.

– В наш, который при отеле.

– Но обслуживающему персоналу не рекомендуется там бывать.

– Правильно. Именно это я Тиму и сказала.

– А он что?

Бетти пожала плечами.

– Говорит, не волнуйся, все будет в порядке. Мол, это не твоя забота, тебе нужно лишь дать согласие.

Похоже, сказанное произвело на Джини большое впечатление, потому что она вновь замолчала, о чем-то думая. Прошло не меньше минуты, прежде чем с ее губ слетело:

– Гм… обожаю таких парней!

– Каких? – с любопытством спросила Бетти.

– Которые берут решение проблем на себя. Такими и должны быть настоящие мужчины. – Покосившись на Бетти, Джини добавила: – Эх, жаль, что на этот раз ты опередила меня, а то бы…

– Почему опередила?

Уголки губ Джини приподнялись в ироничной улыбке.

– Ой, ну не притворяйся! Терпеть этого не могу. Подцепила парня и делаешь вид, будто ничего не понимаешь.

Бетти слегка порозовела от смущения.

– Никого я не…

– Ну да. А в ресторан кого пригласили? Тебя? Или кого-то другого?

– Меня, но…

– Конечно, – поджав губы, кивнула Джини. – Но ты ничего для этого не делала.

Бетти улыбнулась.

– Так и есть, ничего. У меня ведь низкая самооценка, не забыла? Ты сама минуту назад поставила мне подобный диагноз.

– Помню. – Джини с каким-то новым интересом взглянула на Бетти. – А еще я сказала, что в тихом омуте черти водятся.

– Я же не возражаю, – сказала Бетти. В ее глазах плясали лукавые искорки. – Я со всем согласна.

– М-да… – задумчиво протянула Джини. – Кажется, я тебя недооценила. – Затем она энергично кивнула. – Молодец! Такой ты мне нравишься значительно больше. – После этого Джини бросила взгляд на настенные часы. – Ну вот, ты подкрепилась, а сейчас нам действительно пора подготовиться к приему первых лыжников.

Бетти поднялась из-за стола.

– Верно, самое время. Спасибо за пирог, было очень вкусно, хотя я так и не поняла, какая была начинка.

– Ревень, – сказала Джини. – И немного яблок, если не ошибаюсь. Можно уточнить у Макса. Кстати, на днях он собирается печь пирог с рыбой. Пробовала когда-нибудь?

Бетти покачала головой.

– Даже не слышала о таком. Пирог с рыбой? Что-то новенькое. По крайней мере, для меня.

– Так и быть, если получится, принесу тебе кусочек.

– Что ты, вовсе незачем. Ведь Макс оставляет лакомства для тебя, а ты…

– Ошибаешься, – возразила Джини. – Макс и к тебе неплохо относится. Сегодня спрашивал, почему ты так редко заходишь на кухню. – Она шутливо пригрозила Бетти пальцем. – Ох, вижу, скоро ты составишь мне конкуренцию!

12
{"b":"110265","o":1}