Литмир - Электронная Библиотека

— И он привез с собой эту книгу о золотоискателях, — добавила Джорджи, бросаясь на свою койку. — Может, именно он решил искать здесь золото.

— Во всяком случае, в нашем списке подозреваемых он поднимается на строчку выше.

— Да есть ли вообще здесь какое-нибудь золото? — воскликнула Бесс, всплеснув руками. — Ведь не один Тайлер считает историю с забытой жилой Джереми красивой легендой. И Чарли, и Би-Ди тоже так думают.

— Но Тайлер мог специально так говорить, чтобы скрыть свой подлинный интерес к золоту, — возразила Нэнси.

— С другой стороны, если действительно существует золотая жила Джереми, почему за все эти долгие годы ее так и не нашли? — задала вполне справедливый вопрос Джорджи.

— Ну, это как раз можно понять, — медленно начала Нэнси. — В книге, которую мне дал почитать Тайлер, написано, что кварц и золото остались здесь после извержений вулканов в древние времена. — Она взяла в руки книгу и стала перелистывать страницы. — Вот, слушайте: «Иногда золото бывает видно, когда оно тонкими жилами тянется вдоль каменных кряжей. Но его можно Встретить и целыми слитками, чаще всего под землей. А есть и целые пласты, иногда размером с большую комнату». — Она остановилась на странице, где была изображена схема горы в разрез» и указаны места расположения пластов.

— Ну, а как Джереми то удалось найти золото? — спросила Бесс, глядя вместе с Джорджи в открытую книгу.

— Скорей всего, ему просто повезло, — предположила Нэнси. — Хотя и не без определенной исследовательской работы. В свое время старатели найдя кусочки золота на земле, отмечали на карте каждое такое место. А потом, соединив все точки, они могли проследить, куда идет золотая жила.

— Значит, золотую руду им надо было искать в конце вот этой линии, — сделала вывод Джорджи, глядя на схему в книге.

— Конечно, но при этом им еще должно было сильно повезти, — сказала Нэнси. — Можно ведь найти горшок с золотом и на краю радуги.

— А что, если мы сами с помощью описанного здесь метода возьмем да и найдем золото, — загорелась Джорджи.

Нэнси покачала головой.

— На это потребуются месяцы, а то и годы. Кроме того, Джереми уже подобрал все кусочки, так что мы не сможем составить линию, по которой надо идти на поиск.

— Да ладно, я просто так, — пожала плечами Джорджи. — Завтрашнее путешествие вверх по Горному ручью все равно будет интересным. И кто знает, вдруг нам тоже повезет.

— Правильно, — согласилась Нэнси. — Но должна сделать утром еще одну вещь. Помните то, другое предложение, которое получил Чарли по поводу своей земли?

— Это от какого-то экологического общества? — спросила Джорджи. Она закрыла книгу и положила ее на тумбочку у койки.

— Именно. Хочу навести о них справки, — сказала Нэнси. — А вы вдвоем займитесь другими гостями и Эльзой Паркер. Кроме того, я думаю, нам надо выяснить, у кого какое алиби на момент всех этих инцидентов.

— А я думаю, ты была права, когда сказала, что надо как следует отдохнуть перед завтрашним походом, — откликнулась Бесс и стала надевать пижаму. — Чтоб провести все эти расследования, надо сначала выспаться.

— Вот тут я с тобой абсолютно согласна, — поддержала ее Джорджи. — Коечка так и манит к себе.

Кузины очень быстро провалились в глубокий сон, а Нэнси все продолжала безуспешно решать вопрос, кому же все-таки понадобилось навредить Чарли. Однако кандидатур в злодеи было так много, что она не выдержала нагрузки и в конце концов отключилась.

Утром по дороге на завтрак девушки договорились, что Бесс дождется молодоженов, а Джорджи попытается присоединиться за столом к Кауфманам, но сначала пойдет на кухню поговорить с Эльзой.

— Вам не нужна помощь? Уж очень мне хочется посмотреть, откуда идет этот восхитительный запах, — весело сказала Джорджи, сунув голову в кухонную дверь.

Рейчел тут же приняла предложение. Эльза не Успела даже сообразить, о чем идет речь.

Нэнси и Бесс съели булочки с вареньем и выпили несколько стаканов апельсинового сока. Все это поставила им на стол Джорджи, хитро подмигнув при этом.

— По-моему, ей очень нравится детективная Работа на кухне, — шепнула Бесс.

Кажется, подходит и твоя очередь, — Пнула в ответ Нэнси и кивнула в сторону входной двери. В зале появились молодожены. Когда Тодд и Бет Смайзи сели рядом с девушками, Бесс обратилась к ним за советом.

— Я вот собираюсь прогуляться после завтрака, но совершенно не представляю, где тут самые красивые места. Вы ведь все здесь знаете. Куда посоветуете пойти? — Такое дружеское проявление интереса тут же вызвало у Бет желание рассказать обо всех их приключениях в Хайленд-Ритрит.

Нэнси покончила со своими булочками и спросила Рейчел, можно ли воспользоваться телефоном Чарли, пока тот находится по делам в городе. Войдя в кабинет, она достала из кармана письма от группы защитников природы и набрала номер, указанный на верху бланка.

— Это Лига Сохранения Природы, — послышался в трубке мужской голос. Нэнси сразу же поняла, что это автоответчик, да еще плохо записанный. — Пожалуйста, оставьте свое имя, номер телефона и сообщите, по какому вопросу вы звоните.

Нэнси, быстро нажав на рычаг, тут же набрала номер справочной телефонной службы. Когда через минуту она положила трубку, ее интерес к «защитникам природы» вырос еще больше — в телефонном каталоге такая организация не числилась.

Собравшись с мыслями, Нэнси снова набрала номер лиги. Дождавшись сигнала, приглашавшего записать сообщение, она начала говорить:

— Я бы хотела внести довольно крупную сумму на одно очень важное дело. Пожалуйста, позвоните мне, чтобы обсудить все детали.

Она знала, что, если лига — организация законная, они постараются связаться с ней. Назвав номер телефона в конторе своего отца, она тут же позвонила ему в Ривер-Хайтс. Снял трубку сам Карсон Дру.

— Нэнси! Здравствуй. Как вы там? Как идут дела У Чарли и Рейчел? — У них, к сожалению, появились некоторые проблемы с продажей земли. Собственно, поэтому я и звоню тебе. Тут от тебя требуется небольшая помощь.

— Значит, я тоже буду участвовать в разгадке одной тайны, — засмеялся Каре он.

— Будешь, но обо всех деталях услышишь потом. А пока… — И она рассказала ему о Лиге Сохранения Природы и о возможном их звонке к нему. — Если они позвонят, сразу же сообщи мне. Да, кстати. Папа, ты что-нибудь знаешь о сенаторе Джоне П. Коллихэне и о его помощнике Тайлере Нельсоне?

— Увы, вообще ничего не знаю. Штат Вашингтон слишком далеко от Ривер-Хайтса. Но ты, наверное, хочешь, чтобы я навел справки, так ведь?

— Спасибо, папочка! Ты самый лучший папуля на свете. — Нэнси попрощалась и повесила трубку.

Потом положила письмо «защитников природы» на стол и глубоко задумалась. Мысли ее были прерваны стуком в дверь. В кабинет Чарли вошла Джорджи.

— Эльза сказала, что весь вчерашний день провела на кухне, — тихим голосом сообщила она о результате своего расследования. — И я ей верю.

Ведь это она испекла такие вкусные рогалики, Да еще три пирога с черникой к сегодняшнему ужину. И домашние пирожки к салату.

— Да, ты права. С такой кулинарной программой у Эльзы, конечно, не оставалось и минуты времени ни на джип, ни на взрыв плотины. А как насчет Кауфманов?

— Они вчера очень рано позавтракали и отправились в город, — продолжала свой отчет Джорджи. А вернулись, по свидетельству Аарона, в тот момент, когда раздался «такой большой бум-м-м-м». — Подняв руки, Джорджи тут же показала как Аарон изобразил звук взрыва.

— Это снимает с них все подозрения, сказала Нэнси. — Интересно, что удалось выяснить Бесс.

И тут, как по вызову, в кабинет вошла Бесс. Выдвинув стул, она устало плюхнулась рядом с Нэнси и Джорджи и начала массировать ноги.

— Тодд и Бет в такой прекрасной спортивной форме, что я предпочла бы помогать на кухне, а не гнаться за ними из последних сил, — пожаловалась она и рассказала, как сама напросилась на утреннюю пробежку с ними по лугу. Однако после первого же круга вынуждена была сдаться.

12
{"b":"110041","o":1}