На сцену вышли музыканты, расселись и стали настраивать инструменты. В зале установилась атмосфера ожидания и приподнятости, сопровождающая настройку хорошего оркестра. Каждый проверял собственный инструмент, казалось, не заботясь о других музыкантах и все же присущая им всем музыкальность создавала своеобразную мелодию. Струнные выпевали по одной ноте, ручейками стекали ноты духовых инструментов. Аврора очень любила эти мгновения и совершенно забыла о маркизе и о своих планах, она внимательно прислушивалась к первой скрипке, взявшей самую высокую ноту. Дирижер, держа в руках палочку, подошел к пюпитру, постучал по нему палочкой, после чего наступила тишина. Как обещал господин Меликофф, в программе были заявлены итальянцы: Верди и Россини.
Оркестр играл вдохновенно. Легкость, мелодичность итальянской музыки вместе с чудесным владением техникой очаровали всех присутствующих. В антракте Аврора нашла господина Меликофф:
– Я в восхищении, Владимир, я предполагала, что это будет необычный вечер, но Вы превзошли все мои ожидания.
– Надеюсь, что Вы еще будете приятно удивлены. – Владимир загадочно улыбнулся.
В это мгновение к Авроре подошел маркиз. Он улыбался своей обычной любезной, немного слащавой улыбкой.
– Какая удача, что я встретил Вас здесь, мадам.
– В самом деле? А я предполагала, что Вы будете меня избегать, после того, как Вам не удалось сделать из меня очередную вашу жертву.
– На что вы намекаете? Лицо маркиза исказилось, и толстый слой грима на нем, покрылся трещинами. Вся любезность маркиза исчезла мгновенно.
– Я узнала некоторые удивительные вещи о ваших предках, например, о некоем вампире, на которого Вы, маркиз, удивительно похожи, даже внешним обликом. И я подозреваю, что не только внешностью, – Аврора сделала паузу и подняла глаза на маркиза.
Маркиз побледнел. Он подошел к Авроре почти вплотную и зашептал, оглядываясь по сторонам:
– Вы удивительно прозорливы. Но я не думаю, что это удлинит вашу жизнь и приблизит к будущему, о котором Вы мечтаете.
– Вы угрожаете мне, маркиз? Я не боюсь угроз, Вы прекрасно знаете, что запугать меня сложно.
– Ну что Вы, разве я могу угрожать женщине, а тем более такой прелестной как Вы. К тому же Вы оказались провидицей. Мой предок в самом деле был вампиром. – Его губы растянулись в усмешке. – Я предполагал, что на Вас окажет определенное действие наркотическое вещество, его запах смешанный с благовониями Вы почувствовали во время вашего визита ко мне, но я подумать не мог, что окажусь главным действующим лицом ваших грез. Надо отдать Вам должное, мадам, Вы очень быстро оправились от сна.
– Так значит, все ваши чудесные опыты по преодолению времени – это наркотический сон. Если бы Вы ограничивались только этим. Но скажите, куда Вы потом деваете несчастных? Аврора задумалась. – Полагаю, они находятся в вашей власти и в состоянии постоянного наркотического сна.
– Им можно только позавидовать, – прервал ее маркиз – Они достигли своей мечты. А Вам, не нужно загромождать вашу головку. Она и так слишком перегружена. Маркиз поклонился и отошел.
Антракт закончился. Все расселись по местам. Господин Меликофф поднялся со своего места и громко объявил:
– Позвольте представить на ваш суд партию Виолетты из оперы Верди «Травиата» в исполнении моей жены.
В зале пронесся легкий ветерок возгласов удивления.
Анна поднялась с места и прошла на сцену к музыкантам. Она встала рядом с дирижером. Анна запела, волнуясь. Голос набирал силу. Ария отзывалась в ее сердце и выливалась неподдельными эмоциями. Пение захватило ее и вся аудитория, затаив дыхание, слушала, боясь спугнуть капризную птицу вдохновения. Когда она закончила петь, уронив голову на грудь, зал еще молчал некоторое время очарованный волшебными звуками и лишь спустя мгновение взорвался аплодисментами. Анна бледная, прерывисто дышала, обводя зал блестящими глазами. Она остановила свой взгляд на муже, кивнула ему и улыбнулась. Владимир стоял и заворожено смотрел на жену. Люди, сидящие вокруг него, также встали, приветствуя замечательную певицу. Анна спустилась в зал, заняла свое место рядом с мужем. Она вся сияла и похоже была счастлива.
Вечер удался. Музыканты имели большой успех. Они закончили выступать. Господин Меликофф пригласил всех гостей и музыкантов в соседнюю залу, где им предложили напитки и фрукты. Образовалось несколько групп, обсуждавших самые различные темы. В центре одной из них стоял маркиз и что-то оживленно рассказывал окружившим его дамам. К ним медленно подошла Аврора. Маркиз продолжал уверенно говорить о спиритических сеансах, медиумах и связях с космосом. Одна из дам, пухленькая блондинка вся в кудрях и бантиках восторженно глядя на маркиза, пролепетала:
– О! Дорогой маркиз, какое блаженство побывать на таком сеансе! Мне говорили, что эти сеансы Вы проводите только для избранных. Как бы мне хотелось попасть в их число! Прошу Вас, пригласите меня на один из ваших сеансов. Я обещаю, что буду послушно выполнять то, что мне прикажут.
Аврора внимательно посмотрела на блондинку и перевела взгляд на маркиза.
– Маркиз, ваши чары как всегда неотразимо действуют на слабый пол. А Вы не хотели бы пригласить также меня на ваш сеанс, который обещает быть незабываемым.
Маркиз не успел ответить на предложение Авроры. К ним подошел хозяин и самым решительным образом вступил в беседу.
– Я случайно услышал маркиз, что вы собираетесь провести один из ваших удивительных сеансов, на одном из них я уже присутствовал и признаюсь, до сих пор нахожусь под впечатлением.
Владимир стоял рядом Авророй, и она, почувствовав неожиданную подмогу, перешла в наступление.
– Маркиз, Вы не можете нам отказать. К тому же мне в голову пришла как мне кажется чудесная идея. Я слышала, что Вам остался в наследство прекрасный старинный замок в предместье Парижа, и я предлагаю провести предстоящий сеанс там.
– Чудесная идея Аврора, я также присоединяюсь к вашей просьбе – поддержал Аврору господин Меликофф.
– Вы как всегда правы, Мадам Аврора, у меня действительно есть замок, я только не могу себе представить откуда Вам это известно, я никогда никого туда не приглашал, но я скорее всего соглашусь с Вами. – отозвался маркиз, – но при одном условии, – он пристально посмотрел на Аврору, кроме Вас господа я хочу, чтобы на этом сеансе присутствовала госпожа Анна, – и он медленно повернул голову в сторону стоявшей в другом конце залы Анны. Владимир вздрогнул от неожиданности.
– Моя жена слаба здоровьем и ей не под силу подобные испытания. Она слишком впечатлительна.
Аврора разгадала тактику маркиза. Как опытный интриган он выбрал самое слабое звено и таким образом старался обезопасить себя.
– Не беспокойтесь Владимир, я постараюсь оградить вашу прелестную жену от излишних волнений. Вы же не захотите лишить ее такого удовольствия. Она может услышать и увидеть много удивительного и совершенно неожиданного.
– Вы почти убедили меня, Аврора. Маркиз, вам лишь остается назвать время и место.
Блондинка захлопала в ладоши:
– Да, да маркиз, пожалуйста.
Маркиз сделал театральную паузу и наконец торжественно, как показалось Авроре, произнес:
– Мой замок находится в Нейи, называется он «Гнездо орла» (Nid d’aigle), такое странное название ему дали совсем не потому, что мои предки считали себя орлами, вовсе нет, замок находится на вершине возвышенности и оттуда открывается прекрасный вид. Люди прошлого века были склонны к преувеличениям, им хотелось видеть в небольшой возвышенности неприступную скалу, в их невинных развлечениях некоторым чудились преступления и страсти, – маркиз выразительно посмотрел на Аврору. Найти замок очень просто. Единственная проложенная дорога в этих местах приведет Вас прямиком к замку. Советую вам приехать засветло, хотя сеанс я полагаю мы начнем не раньше полуночи. Я надеюсь, что присутствующие при этом разговоре примут участие в нем и конечно я очень хочу принять у себя несравненную госпожу Анну. Послезавтра. Мы сможем, каждый из нас, получить удовольствие и развлечься. Я не обещаю ничего другого.