Литмир - Электронная Библиотека

Дон Харви попросила Кейси присмотреть за ее малышом, ей срочно потребовалось о чем-то переговорить с мужем наедине. Никем не замеченный, Маккиннон стоял у входа в конюшню и не мог оторвать глаз от лица Кейси. Оно словно светилось изнутри. Кейси с любовью смотрела на ребенка и что-то ласково ему шептала.

Маккинноном немедленно овладели прежние сомнения. Надежда на то, что они с Кейси могут остаться вместе, погасла. Да, эта женщина разбудила его сердце, любовь к ней будет жить в нем вечно, но лишить ее счастья стать матерью? Маккиннон не мог принять от нее такой жертвы, даже если она ответит ему взаимностью...

Мне не нужна ничья жалость. Правда, только правда.

Лицо его превратилось в маску.

– Ты не можешь забеременеть от меня, и на это есть вполне определенная причина... – Кейси молчала, и следующие слова дались Маккиннону с еще большим трудом. – Когда мне исполнилось шестнадцать, я узнал не только о том, что Мартин – мой приемный отец. Оказывается, у моего родного отца была редкая болезнь крови, передающаяся по наследству, но она проявляется не у всех. Два-три поколения она дремлет, а затем неожиданно просыпается. Если это произошло, то человек, пораженный ею, вскоре погибает... как правило, еще ребенком, – он сглотнул. – Я не хочу, чтобы такая участь постигла моих детей, поэтому несколько лет назад я сделал операцию. Теперь эта болезнь умрет со мной, но детей у меня не будет.

– Понятно, – тихо сказала Кейси. Ее сердце наполнилось состраданием.

– Да. Теперь ты сама видишь, у нас нет будущего.

Кейси посмотрела Маккиннону прямо в лицо. Его взгляд был непроницаемым.

– Значит, по этой причине ты не хочешь жениться? Ты рассказал все Линетт, и она тебя бросила? – Кейси покачала головой. А я чуть с ума не сошла, гадая, почему его отношение ко мне так резко изменилось. – Теперь от любой женщины ты ждешь только подвоха и убиваешь готовое вспыхнуть между вами чувство в зародыше?

– Что-то в этом роде, – мужчина устало провел рукой по волосам. – Извини, но мне нужно побыть одному.

Не дожидаясь ответа, Маккиннон вышел и осторожно прикрыл за собой дверь.

Кейси уже готова была броситься за ним, но какая-то сила удержала ее. Она устало опустилась в кресло. Неужели Маккиннон думает, что, если он не может подарить ей детей, это что-нибудь меняет в их отношениях? Она любит его, и этим все сказано. Он думает, что поступает благородно, но ошибается! Без него ее жизнь потеряет всякий смысл.

Теперь понятно, почему он всегда сдержан и прячет свои эмоции. Не все могут решиться на такой шаг – в двадцать три года проявить подобное мужество дорогого стоит.

Жаль, что у него никогда не будет своих детей, ведь нет никаких сомнений – он стал бы замечательным отцом. С другой стороны, можно усыновить ребенка или сделать искусственное оплодотворение. Да она на все готова ради него!

Я скажу ему об этом завтра, решила Кейси. Пусть сегодня побудет один, если хочет. Признание далось ему нелегко, и она была благодарна ему за честность. Но пусть не думает, что таким образом сможет от нее отделаться. Если потребуется, она будет бороться и за себя, и за него.

Взгляд ее упал на телефон.

Кажется, есть человек, способный мне помочь.

Вечером следующего дня Кейси нашла Норриса рядом с загоном с жеребятами.

– Все в порядке? – испугался он, когда она сказала ему, что уезжает.

– Да, Норрис, – успокоила она его. – Просто у меня назначена встреча, и я не хочу опаздывать.

Тогда удачи, – напутствовал ее Норрис и занялся своими делами.

Въехав во двор родителей Маккиннона, Кейси сразу же увидела Утреннюю Зарю. Красота этой женщины снова потрясла ее.

Утренней Заре было уже за пятьдесят, она вырастила четверых сыновей. Кроме того, на ее плечах держалось все домашнее хозяйство, но выглядела она так, что иная молоденькая кокетка могла ей позавидовать.

– Здравствуй, дочка, – Утренняя Заря расцеловала гостью. – У тебя все в порядке?

– Пока нет, – призналась Кейси. – Поэтому я здесь.

– Пойдем в дом. Расскажешь мне все за чашкой кофе.

– А мистер Мартин дома? – спросила Кейси, идя вслед за матерью Маккиннона на кухню.

– Нет. Они с твоим отцом решили поохотиться и еще не скоро вернутся. Если он тебе нужен, можешь его подождать, – бросила Утренняя Заря через плечо.

– Так даже лучше, – Кейси покачала головой. – Я ведь приехала, чтобы поговорить с вами...

– Маккиннон, – понимающе кивнула Утренняя Заря, жестом предлагая гостье присесть.

– Маккиннон, – подтвердила Кейси и отпила глоток кофе, так как у нее пересохло в горле. – Дело в том, что я люблю вашего сына.

– Я так и думала! – глаза Утренней Зари засияли, а на ее лице показалась широкая улыбка.

– Вы знали? – изумилась Кейси. – Но откуда?

– Откуда мать может узнать? Сердце подсказало.

Кейси расслабилась. То, что его мать знает о ее чувствах, странным образом успокаивало.

– Я не уверена только в одном, – Кейси прямо посмотрела в черные блестящие глаза Утренней Зари – такие же, как у Маккиннона. – Знаю, я ему небезразлична, но как узнать, это просто влечение или он испытывает ко мне более глубокое чувство?

– И что на сей раз учудил мой сын? – Утренняя Заря сокрушенно покачала головой. – Дорогая, можешь не сомневаться, – она накрыла руку Кейси своей ладонью, – Маккиннон любит тебя. Каждый раз, когда он на тебя смотрит, я читаю это в его глазах. Насколько я понимаю, мой сын решил, что из-за его болезни у вас с ним нет будущего?

– Именно так, – с жаром произнесла Кейси, решив ничему не удивляться. – С той самой вечеринки, которую вы устроили в мою честь, мы жили вместе. Все было замечательно, но вчера он сказал мне правду и снова отдалился от меня.

– За это ты можешь поблагодарить Линетт, – грустно усмехнулась Утренняя Заря. – Он сделал операцию незадолго до того, как познакомился с ней. Я знаю, как он переживал и чего ему стоило согласиться на эту операцию, – задумчиво сказала она. – Но однажды в больнице он встретил того мужчину...

– Какого мужчину?

– Ах да, ты ведь не знаешь, – Утренняя Заря грустно улыбнулась. – Несколько лет назад Маккиннон был в больнице, проходил обследование. Хотя он так же здоров, как ты или я, из-за своей болезни он обязан ежегодно появляться у врача – на всякий случай. Ну вот, и он поговорил с мужчиной, у которого в той больнице умирал сын. – Покачав головой, женщина негромко продолжила: – Оказалось, что этот мужчина – Гарри Фокс, так его зовут, – тоже страдал наследственной болезнью, не помню только, какой. Он передал ее своему шестилетнему сыну. Врачи не надеялись, что мальчик проживет больше недели. На Маккиннона это произвело такое впечатление, что несколько дней он был сам не свой. Когда он приехал ко мне, – Утренняя Заря смахнула слезу, – то сказал: «Я не позволю, чтобы это случилось с моим ребенком». Спустя неделю ему сделали операцию. Когда он признался в этом Линетт, она ушла от него через сорок часов. Маккиннон старался не показывать, насколько сильно его это задело, но разве мать обманешь?

Кейси чуть не расплакалась.

Наконец все встало на свои места.

Миссис Куин, извините, если я своими вопросами заставила вас вспомнить о том, что вы, очевидно, хотите забыть, но мне нужно было знать! И, – Кейси подняла руку, призывая женщину не прерывать ее, – я обещаю вам – от меня Маккиннону так просто не отделаться. Я очень люблю его, и своим счастьем, точнее, нашим счастьем, из-за его глупого упрямства жертвовать не хочу.

– Я очень рада, что ты понимаешь – за свою любовь нужно бороться. Благодарю бога за то, что Маккиннон встретил тебя, а не очередную Линетт, – Утренняя Заря крепко обняла девушку.

– Можете в этом не сомневаться, миссис Куин.

Маккиннон заметил Кейси у цветника. Норрис передал ему, что она хочет с ним встретиться, и он бросился к ней, не медля ни секунды. Как же ему не хватало ее прошлой ночью!

– Норрис сказал, ты хотела меня видеть, – Маккиннон смотрел на Кейси так, словно они расстались в прошлом столетии. Ее красота, как всегда, застигла его врасплох.

22
{"b":"108907","o":1}