Литмир - Электронная Библиотека

Росс вздохнул и отвернулся, не в силах выносить это зрелище. Он не хотел их пытать, а иначе из этой парочки ничего не вытянешь.

– Дай мне их допросить, – потребовал Эндрю. Росс отрицательно покачал головой, а рыцарь выругался. – Можешь не смотреть, если у тебя не хватает духу для мужского занятия.

– И это говорит тот, кто учил меня оценивать человека не по размеру его меча, а по тем делам, которые он им вершит, – ответил Росс. Краска залила загорелые щеки старого рыцаря, а Росс добавил по-французски: – Возможно, они и знают, почему Лукас ушел, но я думаю, им неизвестно – куда. Мы станем следить за домом.

– Хорошо, – неохотно согласился Эндрю и умолк.

Росс огляделся по сторонам, недоумевая, что имела в виду Дженит, когда сказала, что люди Эаммона приходят что-то забирать. Что можно взять у портного? Ткани? Деньги? Нахмурившись, он внимательно стал осматривать комнату, на которую взглянул лишь мельком, когда вошел. Теперь же он увидел богатую материю, расстеленную на столе; поверх лежали нитки, иголки и куски отделки – обыкновенное портняжное производство, но что-то резало ему взгляд. Что именно, он не мог точно сказать… просто интуиция подсказывала ему, что здесь дело не чисто. Об этом же ему говорил Уи Уот. Вдруг он углядел около стола сундук, дубовая крышка которого блестела от сырости… как будто его вытащили из воды. Ага. Это подтверждает его мысль…

– Отсюда никто не выходил, – сказал по-валлийски Оуэйн, появляясь через заднюю дверь. – И вокруг никто не прячется, но недавно здесь кто-то был – видны мокрые следы.

– Оставь человека понаблюдать за тем, кто будет входить и выходить, – ответил также по-валлийски Росс, хотя он мог отдать приказ и по-французски: эти простые люди его все равно не поняли бы.

Выйдя из дома, Росс приказал Эндрю взять половину людей и потихоньку обыскать деревню, а сам вместе с остальными пошел за Уи Уотом к берегу. Там в песок были воткнуты факелы и два десятка воинов охраняли лодки, вытащенные на ночь на берег.

– Большой отряд, чтобы оберегать несколько утлых рыболовных лодчонок, – сказал Росс, но особый интерес у него вызвали пустые места, где явно должны были находиться еще и другие лодки. Они в плаванье в такую погоду? Он посмотрел в сторону моря – оно беспокойно пенилось даже в этой укрытой бухте. Рядом с тем кораблем, что доставил его из Эдинбурга, на якоре стоял второй корабль. Кроме того, Росс различил очертания нескольких суденышек поменьше. Что же, черт возьми, происходит? У него волосы зашевелились, но не от ветра. Предательство. Опасность. Это ощущалось в атмосфере столь же отчетливо, как то, что вот-вот начнется дождь и гроза, – в воздухе слышались отдаленные раскаты грома, а над головой небо прорезали молнии.

Один из стражей вышел вперед и встал перед Россом.

– Уходите отсюда. Лэрд не разрешает никому быть здесь ночью.

– Но это, разумеется, не относится к его будущему зятю?

– Вы – Кармайкл? – Это имя прозвучало как ругательство, и остальные охранники быстро окружили Росса. В отсветах факелов было что-то адское, а на лицах воинов читались непреклонность и ненависть.

Черт возьми! Как он мог забыть недавний набег своего дорогого отца на Кертхилл? Росс заметил порез над глазом у одного из мужчин, у другого – прореху на кольчуге, сквозь которую виднелась повязка. Заскрипел песок под ногами, чей-то меч брякнул в ножнах – это восемь Кармайклов приготовились к сражению. На какое-то мгновение Росс пожалел, что оставил в замке вместе с Джайлзом тридцать своих воинов. Но умный военачальник всегда оставляет в резерве часть войска, а те люди, что с ним, каждый стоит троих. Да он выходил и из более сложных переделок, чем эта, при помощи переговоров.

– Да. Я – Росс Кармайкл. Приехал жениться на Меган Сатерленд, – спокойно и сдержанно объявил он. – Король желает мира между двумя нашими кланами, и того же хочу я. – Во второй раз за этот вечер слова застревали у него в горле. Его противник что-то проворчал и оглянулся на своих товарищей. – С обеих сторон были потери, – сказал Росс, а душа его кричала от боли за Лайона. Но сейчас не время для чувства вины или сожаления. – Пора забыть про это и жить в мире. – Если бы он мог забыть, особенно сейчас, когда заподозрил, что Лайона убили! – Разве вам не лучше спать с девушкой под боком, чем с мечом?

В ответ послышалось одобрительное бормотание. Мозолистые ладони расслабились на рукоятках мечей.

– Не мы начали эту свару, – пробурчал капитан.

– Тогда пусть она закончится здесь и сейчас, – ответил Росс.

Капитан нехотя кивнул.

– Прекрасно, – воскликнул Росс, как будто был доволен тем, как все устроилось. – Что ж, – добавил он, оглядевшись вокруг, – эта прогулка освежила меня. Я иду спать. – Потягиваясь и зевая во весь рот, он отошел от воинов, ощущая у себя за спиной скрип камней и движение – это люди Оуэйна расходились в разные стороны, чтобы внимательно следить за Сатерлендами, пока он поднимался с берега наверх.

– Мы попали в логово контрабандистов, – заметил Оуэйн, когда они поднимались по мшистым ступеням, ведущим вверх от воды.

– Ммм, – промычал Росс. – Будь это другое место, я бы согласился с тобой. Но что можно вывезти с севера? Насколько я знаю, они не разводят достаточно овец, чтобы нанести урон торговле шерстью. Они ничего не производят в избытке…

– Кроме лживых дикарей, – вставил Оуэйн.

– Я думаю, что они грабят разбитые суда, – добавил Дейви.

Водя пальцем по нижней губе, Росс задумчиво уставился в море. Небо прорезала молния, на мгновение осветив три маленькие лодки, отплывшие от корабля, который стоял в гавани.

– Если это так, то, скорее всего, Лайон узнал об этом, что стоило ему жизни.

Росс глубоко перевел дух. Как же он устал! Он не спал спокойно ни одной ночи с тех пор, как получил приказ жениться на женщине из клана Сатерлендов. И не будет спать спокойно, пока не разоблачит убийцу Лайона и не освободится от этой проклятой помолвки. Его чуть не стошнило, когда он подписывал контракт, который связывал его с этой… обольстительной особой.

– Здесь тоже оставить сторожевого? – спросил Оуэйн.

Росс превозмог усталость и отбросил непрошеные мысли о пленительных глазах Меган.

– Двоих. Один будет наблюдать здесь, а второй пойдет за ними, чтобы узнать, куда они относят груз с корабля.

– Мне не хочется ослаблять охрану.

– Это ненадолго, – успокоил его Росс. – Мы соединимся с Эндрю и остальными у подножия обрыва в конце деревни. – Росс взглянул на темнеющую пасть улицы, куда лежал их путь, и его охватило непривычное ощущение опасности. – Отстегните мечи, но не вытаскивайте их из ножен, – прошептал он и пошел впереди вдоль улицы.

Порывистый ветер гулял по узким извилистым закоулкам, где они шли. Он швырял грязь им в лицо, одновременно заглушая их шаги и, подумал угрюмо Росс, шаги тех, кто, возможно, крадется за ними.

– Будьте начеку! – Росс бросил взгляд на шестерых воинов, идущих следом. Над головами гремел гром и сверкала молния. Зловещие белые отблески на мгновение высвечивали строения, мимо которых они шли. Любая тень казалась недругом, который сейчас набросится на них из темноты. Вскоре у Росса заболели глаза от напряжения.

– Держитесь ближе друг к другу, – услышал Росс тихий голос Оуэйна.

И тут же услышал топот ног.

– Берегись! Засада! – закричал Оуэйн.

Росс обернулся на его крик. Краем глаза он увидел, как вспышка молнии осветила клинок и из темного дверного проема на него прыгнул человек. Росса спасли только его выучка и ловкость. Проворно отскочив в сторону, он поднял меч, отражая неожиданный удар клинка. Тремя быстрыми взмахами меча он поразил противника и мрачно ухмыльнулся, когда тот с криком упал.

Но торжествовать было рано. На него тут же налетели еще двое: один – орудуя мечом, другой – длинным кинжалом. Росс наносил удары сплеча, какое-то время он мог держать нападающих на расстоянии.

– Сколько их? – крикнул он Оуэйну.

– Слишком много. – Ответ потонул в стоне. – Одним меньше, – добавил Оуэйн. – Но их более двух десятков.

11
{"b":"108462","o":1}