Снова во сне Али навестила Торталл. Перед ней полыхал флаг государства — на синем полотне серебряный меч и серебряная корона. Ниже реял алый флаг с золотым котом, флаг Защитницы Короля, Аланны Львицы.
Али видела свою мать, окруженную зрителями. Она с кем-то сражалась. По туникам и отсутствию шлемов Али поняла, что это не настоящий бой, а только тренировка, но, тем не менее, противник матери был силен и умел. Мать рисковала.
Али опустилась ниже, безумно заинтригованная: хотелось посмотреть на того смельчака, который решился сражаться с ее матерью. Противник был ростом около шести футов, высокий, широкоплечий, с мускулистыми ногами. Вспотевшие короткие каштановые волосы, загорелое лицо, коричневые глаза, пристально наблюдающие за мечом Львицы.
— Вперед, Кел! — вопили зрители. — Да здравствует молодость и мастерство!
— Возраст и вероломство! — выкрикнул высокий человек с заднего ряда.
Али узнала его. Лорд Рауль, хозяин Золотого озера и горы Малория был ее приемный дядя. Он обнимал женщину с темной кожей, одновременно подбадривая Аланну. В темнокожей женщине Али узнала свою приемную тетю Бури, на которой ее дядя женился меньше года назад.
— Да здравствует молодость и мастерство! — вскричал другой, которого Али знала также очень хорошо: Это был Нилан из Квинскова, бывший поклонник ее матери. — Не уступай старушке, Кел!
— На чьей ты стороне? — требовательно спросила Аланна. — Мне казалось, тебе следует быть на моей!
Заметив, что внимание Львицы ослабло, противник бросился вперед, в воздухе сверкнул меч. «Должно быть, это Келадри из Минделана», — подумала Али в восхищении. С тех пор как Али исполнилось восемь, мать говорила о Келадри как о своей преемнице. Одно время Али даже ревновала, думая, что мать гораздо больше интересуется Кел, чем своей родной дочерью. Лишь недавно она поняла, что мать понимала Кел намного лучше, чем она понимала Али.
Кел передвигалась достаточно быстро, но Аланна успела отразить удар.
— Да ты совсем забыла, как владеют Гриффином! — поддразнила она. — Ты стала ленивой, моя дорогая!
Что за Гриффин, удивилась Али, но тут же вспомнила. Так Кел назвала свой меч, подаренный ей Аланной.
Кел снова бросилась вперед, лезвия мечей с лязгом скрестились в воздухе. Женщины застыли. Кел старалась заставить Аланну опустить меч.
— Ты говоришь, ленивая? — задыхаясь, спросила она. — Сейчас покажу, какая я ленивая.
Аланна засмеялась, с легкостью выскользнула из-под меча и мигом оказалась за спиной Кел.
— Старушка? — И она снова атаковала Кел.
Кел задыхалась от усталости.
— Согласна, я должна больше работать с мечом, — сказала она, принимая от кого-то бутылку с водой. Она кивнула в сторону ворот. — Смотри, кто пришел.
Через ворота проходила высокая серая фигура — василиск Ткаа. Длинный хвост волочился по земле подобно шлейфу. От головы до хвоста он был покрыт пылью, так что его серая кожа стала серо-коричневой.
— Ткаа! — вскричала Аланна, бросаясь к новоприбывшему. — Что привело тебя сюда?
Василиск нагнулся к ее уху. Али спустилась, стараясь расслышать каждое слово.
— Я принес тебе новости от мужа, — его голос напоминал пение флейт. — Он просил передать, что кое-что слышал из Раджмуата. Не волнуйся, если на некоторое время он исчезнет.
Аланна схватила василиска за лапу. Никто не решался подойти к странной паре.
— Али? — прошептала она. — Он услышал что-то о ней?
Ткаа кивнул.
Аланна повернулась и быстро пошла прочь. По ее лицу было видно, что она ни с кем не хочет говорить.
— Скажи мне, ты принес хорошие новости? — Лорд Рауль подошел и поприветствовал василиска. — Какие бы уж ни были. Она так беспокоится все лето!
— Мне жаль это слышать, — сказал василиск, — но я могу сообщить, что в Корус прибыли дипломаты из Сканры, они желают заключить мирный договор.
Его слова вызвали вопль восторга. Призрак Али начал таять, когда люди бросились рассказывать знакомым новости, принесенные Ткаа.
Али открыла глаза. Она лежала в холле на своей подстилке. Увидев горящий факел, она поняла, что до рассвета еще несколько часов.
Поблизости кто-то храпел. Собаки царапали когтями каменный пол, мечтая об охоте. Где-то копошились мыши.
Али уставилась в темноту. Итак, в Раджмуат прибыл папа. Он выйдет на ее след, узнает, что она продана Балитангам и тогда приедет на Ломбин. Это займет несколько недель. Ведь агентов он привлечь не может. Кроме того, он будет искать девушку с волосами, а не побритую налысо, но все же рано или поздно он найдет Али и заберет с собой.
Конечно, она с удовольствием отправилась бы с ним домой. Может, он согласится подождать до дня равноденствия, и тогда ее миссия будет выполнена.
Затем она возвратится в безопасный Пиратский Обрыв. И если все кончится благополучно, папа позволит ей работать секретным агентом.
Но что тогда будет с Балитангами? И рэка?
Как не хочется об этом думать. Она нужна папе. Мама без нее скучает. И еще у нее есть братья, бабушки и дедушки и еще множество родственников. И она сможет увидеть их всех, как только Балитанги окажутся в безопасности.
А теперь спать. Она все время такая сонная днем, потому что не высыпается ночью. Ну а папа приедет, когда приедет.
Глава 14
ОРИЕНТИР
Если хочешь солгать богу, а это иногда полезно, добавляй в ложь правду. Боги распознают ложь. Но если ты приправишь свою ложь правдой, то боги не обратят на это внимания. Боги не знают, что творится в наших головах. Они сошли бы с ума, если бы читали все наши мысли. Так что, если у бога нет причин в чем-то подозревать тебя, он не станет проникать в твои мысли и не поймет, что ты сказала правду только наполовину.
Дайна Сарраси, дочь Зеленой Леди и бога охоты Вейрина, в разговоре о войне Бессмертных со своей приемной пятнадцатилетней племянницей Али
Первая группа рэка ушла, но через три дня пришла вторая. Они тоже хотели увидеть Сарэй. Через пять дней в Инти пришла третья группа. Она пришла с побережья под видом каравана, и для маскировки рэка принесли с собой меха котиков, китовый жир, раковины, соль, бусы и сушеные морские водоросли.
Чтобы поддержать их легенду, Сарэй послала за отцом и Улазимом крестьянина. Она сказала компаньонкам, что они проведут ночь в деревне, поскольку пока пришла только половина каравана. Она поужинала с вновь прибывшими и представила их приехавшим Мекуэну и Улазиму.
Глава Инти гостеприимно уступил Балитангам свой дом. На ночь Али расположилась вблизи кроватей Сарэй и Дов. Измученная постоянным наблюдением за толпами незнакомых рэка и тайным осмотром их фургонов, она провалилась в сон, едва успев закрыть глаза.
Киприот предстал перед ней в том же сияющем образе, в котором он появился в момент смерти короля Орона.
— Что на этот раз? — с раздражением спросила Али. — У меня достаточно проблем и без тебя.
— Тебе будет приятно это узнать, моя дорогая — произнес бог. — Я еще не встречал шпиона, который не хочет владеть всей информацией.
— Мог бы, по крайней мере, сделать вид, что тебе жаль меня беспокоить, — проворчала Али, в то время как бог крепко обнял ее талию пылающей рукой.
— И лишить тебя возможности поныть? — спросил он, вылетая через крышу в открытое небо. — Я заметил, что ты стараешься не жаловаться на тех, кому служишь. И было бы справедливым позволить тебе немного меня поругать.
— А я тебя не ругаю, — бросила Али. Она с удовольствием рассматривала бархатную землю внизу и яркие звезды над головой. — Уж если я начну ругать, ты это сразу заметишь. — Она наигранно вздохнула. — Так что не беспокойся.
— Я не беспокоюсь, — заверил Киприот. Они как раз пролетали над Лазурным морем. Далеко внизу в воде плескался кит, поднимая алмазные брызги в звездном свете. Киприот поприветствовал кита, и, казалось, тот в ответ помахал ему хвостом. — Я уверен, что для этого твоего красноречия хватит.