Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как что? – удивился Эд. – Уже далеко за полночь, ехать в отель поздно, еще более неуместно будить соседей. Ты остаешься у меня.

Он даже не спрашивает моего согласия, просто констатирует факт, невольно подумала Лиана.

– Ты уверен, что это удобно? – сказала она вслух.

Эдвард нахмурил брови:

– Удобно – неудобно… О чем ты говоришь? В доме пять спален на втором этаже, помимо моей собственной. Выбирай любую. – Он вдруг улыбнулся, осознав смысл ее вопроса. – А, ты, видимо, решила, что в моей спальне находится некая таинственная особа, которая ждет, не дождется, чтобы разделить со мной любовное ложе? Не беспокойся, Лиана, здесь нет никого, кроме нас с тобой. Супруги Брайен уехали.

Девушка снова ощутила странное волнение и поспешила кивнуть в знак согласия.

– Ты очень любезен. Спасибо. Угощайся. – Она показала на тарелку с сандвичами.

– Я действительно не вижу другого способа попасть в твой коттедж, кроме как взломать дверь, – сказал Эдвард чуть позже, дожевывая бутерброд. – Если завтра погода наладится, я настоятельно рекомендую тебе вернуться в Хэмстед.

Лиана решительно отклонила его предложение.

– Утром я позвоню, миссис Нортон, она помогает матери по дому. Возможно, у нее есть ключ.

Эдварду явно не понравилась ее идея.

– Почему ты так стремишься на виллу? Что ты собираешься делать там одна в такую погоду?

– Похоже, тебе хочется поскорее избавиться от меня? – Лиана позволила себе легкое кокетство, оставив вопрос без ответа. – Обещаю, как только окажусь дома, проблем у тебя со мной не возникнет. Да и в чем, собственно, дело? Вокруг полно людей, которые живут одни.

– Правильно, но они, в общем-то, находятся довольно далеко отсюда.

Эдвард выглядел настолько угрюмым, что Ли вдруг почувствовала беспричинный страх.

– Скажи мне правду, в Ландлоу происходит что-то нехорошее?

– Да. – Он взглянул ей в лицо. – Ты разве не заметила, что в доме чего-то не хватает?

– Может, объяснишь?

– Я имею в виду собаку.

От изумления Лиана широко раскрыла глаза. Она тут же вспомнила ирландского волкодава, всеобщую любимицу Мэг, охранявшую поместье.

– Ну, конечно же! В другое время она раз будила бы всю округу сумасшедшим лаем… – Лиана вдруг осеклась, похолодев от дурного предчувствия: – Что с собакой?

– Вчера какой-то негодяй бросил через забор кусок отравленного мяса. К счастью, я обнаружил его прежде, чем спустил Мэг с цепи. И тут же отправил ее в собачий питомник. Там она в безопасности.

У Лианы похолодели руки.

– Какой ужас! Ты кого-нибудь подозреваешь?

– Кто-то вышел на тропу войны. Полагаю, пока он только испытывает мое терпение. Но Эдвард Ньюфилд для него – слишком крепкий орешек. Однако я не могу рисковать жизнью своих людей, поэтому отправил супругов Брайен в отпуск, они не вернутся без моего разрешения. Я же, оставшись один, намерен выяснить, осмелится ли злоумышленник сыграть подобную шутку со мной.

– И думать забудь! – Лиана зябко повела плечами, несмотря на тепло от камина. – Так, значит, ты в отпуске?

– Нет, я вышел недавно в отставку.

– Вот как! А я и не знала. – Лиана смущенно улыбнулась. – Честно говоря, ты меня удивил. Твои братья всегда говорили, что ты будешь, по меньшей мере, генералом.

– С меня достаточно военных операций. Как только мне исполнилось тридцать семь, а это пенсионный возраст, я подал прошение об отставке. А вот миссис Ньюфилд оставила меня еще раньше.

Некоторое время Эд молча смотрел на огонь, полыхавший в камине, затем вдруг повернулся к Лиане.

– Полагаю, ты в курсе моего развода?

– Да, – призналась девушка, – мне сказала мама. Я… мне очень жаль.

В ответ Эдвард пожал плечами.

– К сожалению, судьба была предопределена с самого начала. Сэлли никогда не могла смириться со сложностями армейской жизни. Особенно ее раздражали сборы, когда мой полк отбывал за границу. Оно и понятно. Сэлли – актриса, говорят, неплохая, нет ничего удивительного, что она по-своему распорядилась своей жизнью, пока я отсутствовал.

Лиана сидела тихо, боясь шелохнуться. Неужели все происходит наяву? Она здесь, наедине с Эдвардом, который исповедуется перед ней. Эдвард Ньюфилд, такой недоступный, такой непохожий на своих братьев-сорванцов, всегда внушавший ей благоговейный трепет.

– Прости, я утомил тебя разговорами. – Эд резко встал, как бы очнувшись от забытья. – Пошли, я покажу тебе твою спальню.

Девушка медлила.

– А как же Эмилия? Ты часто ее навещаешь? – Ли затаила дыхание, испугавшись собственной смелости. Да сейчас он поставит ее на место! Однако при упоминании имени дочери суровое лицо Эдварда смягчилось.

– Эмилия со мной. Она выздоравливает после ветрянки. Супруги Брайен слишком балуют девочку, но после случая с собакой я отправил ее вместе с ними. У их родственников есть частный пансион. Я не мог отослать Эмилию к матери. Сэлли сейчас на гастролях с господином, занявшим мое место, – закончил Эдвард не без горечи.

Девушка поспешила сменить тему разговора.

– Ты узнал, кто пытался отравить собаку?

– Нет. Признаться, я даже разочаровался, когда вместо коварного взломщика увидел тебя, едва не замерзшую от холода. А я-то решил, что наконец-то схватил мерзавца!

– А если он опередит тебя и первым нанесет удар?

Эдвард пожал плечами:

– Ну что же, тогда мои проблемы разрешатся сами собой.

Состроив комичную гримаску, Лиана поднялась с кресла:

– Позвольте принести глубочайшие извинения за то, что в неурочный час и в неудачном месте оказалась именно я.

Он посмотрел на нее так, словно увидел впервые:

– А ты осталась таким же сорванцом. Помнишь, как вы носились по саду сломя голову? Вот только волосы у тебя другие, тогда ты была светленькой.

– Да я такой и осталась, просто волосы мокрые.

Эдвард протянул руку и, коснувшись длинных влажных прядей, нахмурился:

– Непорядок, можно и простуду подхватить. Пойду-ка поищу фен.

– Спасибо, – поблагодарила Лиана, одарив хозяина скромной улыбкой. – Когда-то я здесь ночевала. Мои родители уехали на какую-то конференцию, и твоя мама предложила, чтобы я пожила тут до их возвращения. Помню, спала в маленькой комнатке наверху. Там такие миленькие обои в цветочек, они мне очень нравились.

– Вот и отлично. Я как раз собирался тебя там разместить. Теперь это комната Эмилии, она самая теплая в доме.

Они поднялись наверх. Чемодан Лианы лежал на кровати, покрытой знакомым цветным стеганым одеялом. Взгляд девушки задержался на старом потрепанном плюшевом медвежонке, видимо забытом Эмилией.

– Какая жалость! Твоя дочка оставила игрушку.

– Нет, медвежонок всегда живет здесь. – Эд выглядел до смешного смущенным. – Вообще он принадлежит мне, эдакая сентиментальная память о далеком детстве. Эмилия любит спать с ним, когда приезжает сюда. Ей очень не хотелось покидать меня, но при сложившихся обстоятельствах я не мог рисковать. Она не вернется, пока я не разберусь с этим чертовым делом.

– Ты очень скучаешь по ней. – Лиана притихла, сочувственно глядя на Эдварда.

Тот молча кивнул.

– Да, я привык к топоту ее ножек… Кстати, она останется со мной. Сэлли вновь выходит замуж, и новоявленный жених не намерен принимать шестилетнюю падчерицу в качестве свадебного подарка.

– А как Эмилия отнеслась к такой перемене в ее жизни?

– Она вне себя от радости, и я тоже. – Эд расплылся в улыбке и сразу помолодел.

– Надеюсь, ты хорошо представляешь, что тебя ожидает, – весело рассмеялась Лиана.

– С тех пор как Сэлли получила ведущую роль в новом сериале, у нее не оставалось времени на девочку. Днем она в школе, а после обеда за нею присматривает няня, очень милая женщина, но ей трудно справиться с таким чертенком, как Эмилия. Кстати, она очень напоминает тебя в, детстве: волосы вечно в беспорядке, платье замызгано.

– Вот уж спасибо.

Эдвард улыбнулся.

– Признаюсь, когда я увидел тебя под окнами коттеджа, то узнал сразу. Ты мало изменилась и выглядела чуть лучше общипанного цыпленка!

4
{"b":"107847","o":1}