Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 8

Хищник в холодном бешенстве ринулся за убегающим человеком. Это уже не охота, а настоящая битва. Теперь он был не просто ловким охотником, выслеживающим умного и опасного зверя. Нет, теперь речь шла о мести!

Люди проявили удивительную сообразительность, сделав вывод, что он определил их местоположение по тепловому излучению, и придумали, как замаскироваться. Это привело Хищника в восторг, ибо придало охоте элемент новизны. Он с удовольствием наблюдал за их смятением и ужасом в тот момент, когда они поняли, что их маневр разгадан. Прежде его жертвы еще не предпринимали попыток поймать его!

В донесении, которое тот незадачливый охотник отправил на родину, перечислялось, на что способны человеческие существа, когда они доведены до отчаяния. Однако сегодняшняя его дичь вела себя очень примитивно, все время оборонялась, и неудача Хищника объяснялась лишь тем, что он недооценил свою жертву и потерял бдительность. Раны, которые он получил, были нанесены из самого что ни на есть простого оружия, и если бы Хищник был начеку, то наверняка остался бы цел. Охота пошла бы по какому-то иному, новому сценарию, получила бы новое развитие, и он вписал бы новую, очень важную страницу в ее историю. Люди доказали свою способность приноравливаться к разным обстоятельствам, искать слабые стороны охотника и даже переходить в наступление, пытаясь его схватить. Они достигли принципиально нового уровня сознания, их ум стал более изощренным.

Да, сегодняшняя охота была восхитительной, и донесение о ней станет самым важным из всех, что когда-либо поступали с этой планеты. Его будут внимательно изучать и горячо обсуждать там, на родине. Успешно справившись с неожиданным поворотом событий, разгадав природу нового способа защиты человеческих существ и быстро найдя способ борьбы с этим, он может снискать славу искусного охотника.

Хищник намеренно уничтожил людей, которые инстинктивно сбились в кучу, пытаясь атаковать его. Он поразил их быстрыми, точными ударами, рассчитывая отвезти домой не только их черепа и позвоночники, но и маскировочные скафандры. Это будут памятные, уникальные трофеи. Однако Хищника озадачила легкость, с которой он победил своих врагов. Он думал, что новый способ маскировки и неожиданно агрессивное поведение дичи означают появление более умелых противников, что эти люди гораздо способнее тех, с кем ему приходилось иметь дело. Однако оказалось, что справиться с ними проще простого. Но с появлением еще одного своего врага — главного охотничьего трофея — началась новая борьба, поскольку этот враг представлял собой серьезную угрозу, и ее следовало устранить.

Очевидно, после даже столь долгого изучения людей сородичами Хищника, да и им самим, все-таки не удалось получить о них исчерпывающих сведений. Казалось бы, модели поведения людей сохраняли свою неизменность на протяжении всего периода эволюции, и тем не менее, в отличие от других жизненных форм, поведение людей и социальные структуры человеческого общества сильно варьировались, и это затрудняло классификацию. Похоже, воины также подразделялись на группы: одни отличались большой агрессивностью, а другие, менее агрессивные, напоминали обычных муравьев, но только обладающих гораздо лучшими адаптационными свойствами. Это открытие удивило Хищника, но еще больше его поразило яростное нападение своего главного трофея.

Да, совершенно очевидно: он недооценил ум этих существ. Те, кто умел лучше приспосабливаться к изменениям внешней среды, те, кого он сравнивал с муравьями, выступили вперед, якобы атакуя, а на самом деле отвлекая охотника. Когда цель была достигнута, на Хищника внезапно напал самый агрессивный воин. Подобную тактику эти существа применяли впервые, они никогда так себя не вели прежде во время охоты. Хищник быстро оценил ситуацию и принял меры предосторожности, однако он не подозревал, насколько свирепы могут быть существа, на которых ведется охота. Он не думал, что уцелевший воин — его главный трофей — нападет на него.

Теперь, когда его ранили и сорвали с головы шлем, он задыхался от ярости и унижения. Все остальное перестало существовать для него. Главное — уничтожить воина, который пытается скрыться. Земной воздух был губителен для Хищника, который остался без шлема. Правда, у него имелся запасной баллон, но его надолго не хватит. Нужно вернуться на корабль, однако сначала следует разделаться с этим воином. Хищник даже в мыслях не мог признать себя побежденным.

* * *

Когда Хэрригэн снова увидел эту тварь, то непроизвольно сжался. Спокойно, убеждал он себя, спокойно. Если рука слишком напрягается, можно промазать. А тут каждый выстрел на счету. Второй такой возможности, скорее всего, уже не будет.

Ступив на крышу, Хищник замер. Огляделся, ища противника, потом пошел в сторону Хэрригэна. Двигался он с трудом, и чуть ли не по инерции. Может, он ослабел от потери крови, а, может, просто задыхался, лишившись шлема. Впрочем, вполне может статься, сказывалось и то, и Другое.

Хэрригэн встрепенулся. Проклятая тварь уязвима! Ей больно и надо ранить ее еще сильнее! Отомстить за Дэнни, расквитаться за гибель Джерри. Он прицелился, но Хищник вдруг обернулся, словно почуяв противника. Поднеся к лицу какой-то баллон, он сделал глубокий вдох. Хэрригэн начал стрелять. Первые три выстрела попали в скафандр, но четвертый угодил в цель, и из раны брызнула зеленая кровь.

Яростно вскрикнув, Хищник поднял руку, и Хэрригэн увидел складное копье. Он едва успел отклониться. Раздался громкий треск, копье со свистом пронеслось мимо и воткнулось в бак для воды. Хэрригэн, не колеблясь, выдернул копье. Затем спрятался за шахту и, пригнувшись как можно ниже, осторожно выглянул, прислушиваясь к каждому шороху. Он увидел, что Хищник смотрит совсем в другую сторону. Прекрасно сознавая, насколько остры чувства этой твари, Хэрригэн понял, что у него в запасе лишь несколько секунд, потом его заметят. Держа копье перед собой, он кинулся в атаку.

Хищник обернулся, почуяв приближение врага. Сверкнуло двойное лезвие ножа — копье отклонилось. Налетев на Хищника, Хэрригэн смог оттолкнуть его назад, к краю крыши. Копье упало. Когтистые лапы обхватили руку Хэрригэна, но хотя силы и были неравны, он продолжал теснить противника, рыча, словно разъяренный бык, и в ярости подталкивая врага все ближе к кромке крыши. Хищник потерял равновесие, споткнулся и очутился на самом краю. Хэрригэн громко вскрикнул, почувствовав, как стальные когти впиваются в его тело: враг тащил его за собой. Другой рукой Хищник выхватил светящийся диск и попытался метнуть его в Хэрригэна, но тот свободной рукой ударил по руке Хищника, и диск, едва не задев его голову, застрял в кирпиче стоявшей рядом трубы.

Хэрригэн отчаянно сопротивлялся, цепляясь рукой за кромку крыши. Он старался стряхнуть вцепившегося в него Хищника, но могучие когти еще глубже вонзались в тело. Хэрригэн закричал. Он снова попытался заставить врага разжать пальцы, а тот тем временем стремился схватить диск и пустить его в ход. Хищника сильно качало, его зеленая кровь сочилась из ран, и тяжелые капли падали вниз, на улицу. Одной рукой он держал Хэрригэна, другой тянулся к диску. Баллон болтался на ремешке, и он не имел возможности поднести его к лицу. Хэрригэн чувствовал, что враг постепенно слабеет. Лишившись шлема, он начал испытывать приступы удушья. Хэрригэн ощущал, что пальцы его мало-помалу разжимаются.

— Ну, давай, гадина! — мысленно твердил Хэрригэн, (тиснув зубы от боли. — Подыхай скорее!

Хищник разевал рот, словно рыба, вытащенная из воды. Насколько мог судить Хэрригэн, он был уже на последнем издыхании. Если б только продержаться еще несколько минут, не свалиться через край, ведь падать придется с десятого этажа, да еще на железный забор, сплошь утыканный острыми наконечниками.

Хищник смотрел на Хэрригэна, не отрываясь, его глаза становились все безжизненней. Трудно было понять выражение взгляда этой твари. Вот из пасти хлынула зеленая кровь. Хищник зашевелил губами, как бы пытаясь что-то сказать.

32
{"b":"107780","o":1}