Король Уилли стоял под деревьями, всматриваясь в тьму, в бесконечность. Потом он собрал с ящика кости, бросил их снова и начал пристально разглядывать образованную ими фигурку. Он содрогнулся, поняв смысл, и гримаса ужаса исказила его лицо.
Что-то — наверное, маленький кусочек черепицы, — скатился с крыши, упал вниз и стукнулся о крышку металлического мусорного бака. Уилли посмотрел наверх, но ничего не заметил. Он шагнул вперед, напряг зрение и, затаив дыхание, прислушался. Ему почудился шорох где-то на стене и на мгновение показалось, будто он различает что-то неопределенной формы, какое-то колебание воздуха, словно движется сама ночная тьма. Если бы Уилли был христианином, то наверняка бы перекрестился, но вместо этого он кинулся к ящику и схватил свой карабин.
Кто-то спрыгнул со стены и тяжело приземлился всего в нескольких шагах от него.
Уилли снял оружие с предохранителя и прошил аллею широким веером пуль. Он перезарядил карабин и, озираясь, стал вслушиваться.
Шорох раздался ближе. Уилли вновь начал стрелять, лихорадочно водя стволом из стороны в сторону. Латунные гильзы описывали в воздухе дугу и падали на землю, поблескивая, словно капли расплавленного металла. Затвор карабина дернулся и замер — пришло время перезаряжать оружие.
Уилли, хотя его глаза все еще были ослеплены вспышками, безрезультатно пытался что-нибудь разглядеть. Кто бы это ни был, он не мог остаться в живых после того количества пуль, какое он в него выпустил. И, однако, как ни казалось это невероятным, Уилли опять услышал шорох. Он приближался — вкрадчиво и зловеще.
Внезапно раздался треск, похожий на электрический разряд. Уилли посмотрел в направлении треска — оттуда исходило странное искрящееся мерцание. Глаза Уилли чуть не вылезли из орбит, когда он увидел, как всполохи голубой энергии, отражаясь в воде, змеями вьются вокруг гигантской пары ног, ступивших в лужу на дорожке. Эти жуткие ноги даже отдаленно не напоминали человеческие, и отражение в луже казалось страшнее ночного кошмара, безумнее галлюцинаций, порожденных отравленным наркотиками мозгом.
Уилли бросил взгляд вверх — туда, где должно было находиться туловище этого чудовища, но ничего не увидел, кроме мельтешения теней да каких-то воздушных вихрей, беспросветный мрак словно еще сильней сгущался вокруг некой могучей и зловещей, но невидимой фигуры. В это страшное мгновение Вилли вспомнил собственные слова:
«Нельзя посмотреть демону в глаза, пока он за тобой не придет».
С перекошенным в беззвучном крике ртом Уилли отшвырнул в сторону бесполезное оружие и потянулся к пристегнутому к поясу ножу. Нащупав пальцами рукоятку, он вдруг понял бесполезность своих усилий. Демона победить было невозможно. Уилли бросился бежать. Секундой позже тьма под деревьями огласилась душераздирающим криком.
* * *
Мертвые глаза Короля Уилли застыли в немом изумлении. Хищник поднял за волосы своей трехпалой рукой его отрубленную голову. Положив трофей на металлический стол, он принялся методично очищать его от мягких тканей. Он пользовался блестящими инструментами, похожими на хирургические, однако гораздо более совершенными. Быстрыми, ловкими движениями Хищник удалил мышцы, сухожилия и хрящи. Он напоминал охотника, свежующего добычу. После обработки перед Хищником предстал отполированный блестящий череп, украшенный благородной патиной. Он почти благоговейно взял его, рассматривая со всех сторон, — для него череп представлял собой долгожданную драгоценность. Второй рукой Хищник поднял скальп, любовно перебирая пальцами волосы. Существо, которому принадлежал этот скальп, сражалось до последнего даже перед лицом неизбежной гибели. Он решил поместить этот новый и памятный трофей вместе с предыдущими.
Подойдя к стальной панели, Хищник нажал на кнопку, и панель со слабым шумом скользнула в сторону, открыв взору ячейки с желеобразным веществом, в котором находилось несколько человеческих черепов и позвоночников. Коллекция трофеев приумножилась. Охота была очень удачной. Бережно и не торопясь Хищник поместил новый экземпляр в пустой слой защитного геля. Затем взял со стола позвоночник, также предварительно очищенный, и опустил его в гель рядом с черепом. Как только он это сделал, трофеи обволокло прозрачной массой, поверхность которой тотчас разгладилась. Хищник издал довольное урчание, и стальная панель вернулась на прежнее место.
Добыча, которую было трудно завоевать, ценилась им необыкновенно высоко. Уже сам процесс выслеживания дичи был богат яркими переживаниями и приносил массу приятных ощущений. Хищнику всегда хотелось растянуть его и посмаковать. А когда наступит пора поделиться своими впечатлениями с соплеменниками, предвкушал он, воспоминание о такой охоте будет особенно сладостным.
* * *
Со свистом сработал механизм, действующий на сжатом воздухе, и тяжелая белая дверь передвижного командного пункта отъехала в сторону. На пороге трейлера стоял Киз. Перемигивающиеся огоньки красных индикаторов отражались у него на лице. Киз вошел внутрь и спустился в узкое помещение, заставленное компьютерами и ярко светящимися видеомониторами. Операторы в белых комбинезонах работали за ними или деловито сновали по командному пункту. Экраны некоторых мониторов показывали техников, облаченных в черные скафандры. Такие скафандры были предназначены для работы в идеально чистых помещениях. Техники устанавливали мощные инфракрасные прожекторы. На остальных мониторах светилось изображение каких-то залов, напоминавших товарные склады.
Киз бросил на экраны беглый взгляд и удовлетворенно кивнул. Он поднялся к столу, за которым, изучая распечатку, сидел Гарбер.
— Как идут дела? — осведомился Киз.
— Температура держится на отметке двадцать три градуса по шкале Цельсия, — не оборачиваясь ответил он. — Хорошие новости. Распыление цезия закончено на восемьдесят семь процентов.
Один из операторов оторвал взгляд от монитора и обратился к собеседнику Киза:
— Мистер Гарбер, не хотите ли взглянуть? Тут что-то передают по каналу новостей.
Киз и Гарбер поспешили к видеомонитору. Передавали репортаж с места происшествия. Тони Поуп стоял на фоне фиолетовых полицейских мигалок перед въездом в какую-то аллею и что-то говорил в микрофон. Гарбер повернул регулятор громкости.
-..В ряду кошмарных убийств, — послышался голос репортера, — характерных для душевнобольного преступника, маньяка. Но вряд ли кто-нибудь уронит слезу над его последней жертвой. Это Король Уилли, один из самых кровожадных заправил наркобизнеса в нашем городе. Сегодня ранним утром на этих отвратительных задворках были найдены его обезглавленные останки с полностью вырванным из тела позвоночником. Как ни цинично это звучит, убитый был достоин подобного финала…
Киз отключил звук. Повернувшись, он посмотрел на другой монитор, на экране которого появилось и сразу исчезло нечеткое изображение полупрозрачного силуэта.
— Ну, что ж, мы готовы, — произнес он.
Киз ждал этого долго, с тех самых пор, как десять лет назад познакомился с Голландцем. Десятилетие вынужденного ожидания, но ожидания не напрасного. Теперь уже действительно скоро…
Майор Алан Шефер, по прозвищу «Голландец», командовал специальным боевым подразделением — отборным отрядом коммандос, в который направляли лучших солдат из отряда «Дельта». Группа специализировалась на проведении крайне рискованных и хранящихся в строжайшей тайне операций в различных странах мира. Шефер, бывалый солдат, заслуженный ветеран Вьетнама, отправлялся вместе со своим отрядом на многочисленные задания и выполнял миссии по освобождению заложников. За все время подразделение не потеряло ни одного человека: они считались лучшими из лучших. Однажды команда Шефера была послана со спецзаданием в Южную Америку. Живым оттуда выбрался только он один.
Шефер рассказывал невероятные вещи. Его отряд якобы столкнулся с неизвестной формой жизни. Хищником, который охотился за людьми, словно за дичью. Одного за другим он убил бойцов его подразделения, содрал с них кожу и скальпировал, а черепа и позвоночники забрал в качестве охотничьих трофеев. В итоге в живых остался только он сам, да еще юная партизанка, взятая в плен. Послав ее сквозь джунгли к вырубке за помощью, Шефер стал сражаться с Хищником в одиночку и в конце концов ранил его. Смертельно он был ранен или нет, Шефер не знал, потому что Хищник, как он прозвал его, был вооружен небольшим ядерным устройством и уничтожил себя вместе со своим оружием и порядочным куском джунглей в придачу.