Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На террасе сразу появилась темнокожая горничная и, выслушав распоряжение хозяйки, бесшумно удалилась.

— Правда, здесь прелестно? — Антея, облокотившись на перила террасы, любовалась своим садом. — Вряд ли мне когда-нибудь захочется уехать из Кастеланто, да и с самого острова тоже.

— А если вы выйдете замуж?

Антея пожала плечами.

— До этого еще далеко… Или я вообще не способна по-настоящему кого-нибудь полюбить…

В этот момент Лорел подумала о Неде, ей стало горько…

Мужские голоса послышались из комнаты у них за спиной, и Лорел невольно съежилась. Стивен вышел на террасу не один. С ним был красивый темноволосый мужчина, видный, хорошего роста. Но рядом с Баррингтоном он все равно казался ниже, чем был на самом деле.

Незнакомец сразу обратил внимание на Лорел. Его явная заинтересованность заставила девушку покраснеть, что, конечно, тут же отметил Стивен. Представляя ей своего управляющего плантациями, Баррингтон едва заметно посмеивался над тем, как Лорел смущенно отвела глаза.

— Вы надолго к нам, мисс Шеннон? — спросил Питер Маршалл, задерживая ее руку в своей чуть дольше, чем необходимо.

Она на самом деле чувствовала себя неловко, когда кто-нибудь из мужчин открыто проявлял к ней интерес.

— Пока не знаю, — сдержанно ответила Лорел. — У меня каникулы. Так что какое-то время могу не думать о возвращении в Англию.

— Лорел — учительница, — внес ясность Стивен.

Девушка догадалась, что сейчас произойдет. Шуточки по этому поводу уже начинали ей надоедать.

— Учительница?..

Лорел довольно дерзко взглянула на молодого человека.

— Это вас удивляет?

— Вы совершенно не похожи на учительницу, — заявил он, как будто это явно неопровержимый аргумент. — Вас скорее можно принять за ученицу.

Стивен расхохотался:

— Вот и я говорю, что Лорел еще учиться и учиться…

Она знала, какой подтекст вкладывает в эти слова Баррингтон. Он опять подначивает ее. Однако решила не реагировать. Пусть себе тешится. И сделала вид, что целиком поглощена котенком, забравшимся ей на колени.

Горничная принесла заказанные Антеей напитки и тут же отправилась за фужерами для мужчин. Стивен стоял прислонившись к балюстраде, что позволяло ему держать всех в поле зрения, а Питер уселся в плетеное кресло прямо напротив Лорел.

— Неужели вы в самом деле учительница? Ни за что не сказал бы.

— Ну разумеется, — улыбнулась девушка; в конце концов, его искреннее удивление ничто по сравнению с глумливыми насмешками Стивена. — Я преподаю в очень маленькой школе. В ней всего три класса. Я занимаюсь с самыми младшими.

Краем глаза она отметила, что Стивена забавляют ее педантичные объяснения; и все же разговор о работе был для нее спасительным.

— Больше она не будет этим заниматься, — весело вмешалась в разговор Антея. — Наша Лорел скоро выйдет замуж.

На лице Питера отразилось явное разочарование, впрочем он все же учтиво сказал:

— Примите мои поздравления, мисс Шеннон.

— Я не уверена, что они уместны, — возразила Лорел, даже не взглянув на хозяйку дома. — Просто Антее не терпится заняться сватовством.

— В данном случае это будет не слишком трудным для меня делом. Согласны?

Антея обратилась к мужчинам как к союзникам, в чьей оценке выбранной для сватовства кандидатуры она не сомневалась. Щеки Лорел вновь залила краска. Больше всего сейчас ей хотелось избежать глаз Стивена.

— Я пока не собираюсь замуж. Роль жены на шее мужа меня не очень устраивает. Никому не хочу быть обузой, даже брату. Правда, Нед против того, чтобы я возвращалась в Англию. Но с работой для меня здесь, кажется, может получиться. Миссис Далкейт предложила мне кое-что…

Служанка внесла напитки, и Лорел обрадовалась, что разговор с ее персоны перешел на общие темы.

Говорили о климате, о дождях, о растениях, обо всем и ни о чем, пока Лорел не заметила весьма успешные попытки Антеи увести Питера с террасы. Та нашла благовидный предлог, и они удалились. Лорел догадалась, зачем Антея это сделала. Питера убрали с дороги, чтобы оставить свободное пространство для Стивена. Что за манера обращаться с людьми, как с шахматными фигурами, раздраженно подумала она, ну и семейка, эти Баррингтоны.!

— Значит, Антея задумала выдать вас замуж? — тут же спросил Стивен, как только они остались наедине.

Лорел ожидала подобного вопроса и сумела ответить достаточно нейтрально:

— Вы же сами слышали… Довольно уклончивый ход, чтобы Стивену не за что было ухватиться.

— Она выбрала вам конкретного кандидата в мужья?..

— Не знаю, — осторожно соврала Лорел. Боже сохрани, если Стивен узнает, кого его сестра имеет в виду!

— Удивительный случай, — заметил Стивен. — Обычно, когда Антея затевает что-то, у нее заранее есть полный план кампании. — Он хитро посмотрел на девушку, и на мгновение ей показалось, что он угадал правду. — Вы уверены, что она еще не заприметила подходящий вам вариант?

Лорел окинула его ледяным взглядом, хотя на самом деле была готова сквозь землю провалиться из-за двусмыслицы положения, в котором оказалась.

— Совершенно уверена, — жестко произнесла девушка. — Во всяком случае, я не позволю, чтобы подобные решения принимали за меня. Надеюсь только, что это всего лишь неудачная, глупая шутка, о которой ваша сестра завтра же забудет.

— Ну, вот вы и выпустили свои колючки, — скорчил гримасу Стивен. — Вы всегда такая или бывают исключения?..

Лорел надулась, он опять пытается уязвить ее.

— Бывают, и часто.

— Тогда сделайте это сейчас — для меня… Вы можете без выкрутасов ответить на один вопрос?

— Не знаю, зависит от вопроса.

— Браво! Очень правильно и предусмотрительно, — оценил Стивен ее осторожность. — Вы далеко пойдете.

— Благодарю за комплимент, — парировала Лорел. — Задавайте ваш вопрос.

Он окинул ее быстрым и довольно сердитым взглядом.

— Меня интересует, почему вы с самого начала так неприязненно относитесь ко мне? Лорел опешила:

— И вы ждете, что я откровенно отвечу?

— Да.

Раз уж Стивен призывает ее к откровенности, она скажет все, что думает, решила Лорел, и пусть винит самого себя, если получит удар по самолюбию. Щадить его нечего.

— Вы злой и циничный, — произнесла она, радуясь, что имеет возможность не таиться. — Вам доставляет садистское удовольствие глумиться над человеком, будь то мужчина или женщина.

Ей стало легче от того, что она наконец-то высказалась без обиняков, но Лорел все же немного испугалась; не перебрала ли, когда заметила, как Стивен резко погасил сигарету, судорожно размяв ее в пепельнице.

— А вам не приходило в голову, детка, что циник это просто человек, который потерял свои розовые очки? — неожиданно спокойно сказал он.

Его слова огорошили ее. В них она почувствовала какую-то скрытую горечь и даже боль, как от давно не заживающей раны. В порыве раскаяния она протянула к нему руку:

— Стивен…

— Да, детка?..

Тень прежней насмешки скользнула по его лицу, и Лорел сразу же отдернула руку, жалея, что поддалась внезапному импульсу. Она была совершенно уверена, что он не оценил ее дружеского участия.

— Ничего, — сердито сказала она. Нелепо пытаться выразить сочувствие ему! В какой-то момент Лорел действительно испытала нечто похожее, слава Богу, он быстро отрезвил ее, не дав возможности сделать какую-нибудь глупость, за которую потом придется казнить себя.

— Вы разочаровали меня. Я ожидал услышать какой-нибудь очередной перл мудрости…

— Скорее я наговорила бы кучу глупостей, — отозвалась Лорел.

— Глупости не ваш удел, детка! — рассмеялся он.

— Перестаньте наконец называть меня так! — взмолилась девушка.

— Это могло бы произойти в двух случаях. — Стивен задумчиво-иронично наклонил голову. — Один из них не подходит, поскольку вы не из пожилых невротичек…

— Благодарю, — ядовито заметила Лорел.

-..Остается единственный вариант… когда вы перестанете вести себя как ребенок. Тут уж «детка» будет исключена из моего лексикона навсегда.

9
{"b":"107743","o":1}