Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Все, кроме мамы, – тихо добавила я.

Эти слова вырвались наружу из самого сердца; мне так захотелось, чтобы она каким-то чудом оказалась здесь, с нами.

Глаза Джимми наполнились слезами, но он сдержал их и глубоко вздохнул, печаль всегда норовит вырваться наружу.

Вечером Кристи стала звать Ферн в свою комнату поиграть, но я воспрепятствовала этому, так как необходимо было, чтобы она начала учебу в школе побережья Катлеров с хорошими оценками.

– Ферн нужно выполнять домашнее задание, – напомнила я.

Кристи разочарованно вздохнула и отправилась к себе. Обычно они в это время рисовали или читали книги.

Как-то раз, проходя мимо комнаты Кристи, я случайно услышала, что Ферн дает ей какие-то указания; оказалось, девочке не нравится, как Кристи ее называет.

– Я являюсь родной сестрой твоего отца – Джимми, следовательно, довожусь тебе тетей, поэтому меня нужно называть – тетя Ферн, иначе я не буду откликаться, понимаешь?

– Понимаю, – ответила Кристи.

– Ведь я гораздо старше, при этом вовсе не отказываюсь играть с тобой. Я понимаю свои обязанности, мне нужно научить тебя некоторым вещам, – продолжала она менторским тоном, который напомнил мне Клейтона Осборна. – Я согласна отвечать на любые твои вопросы, даже, – она сделала паузу и более низким и приглушенным тоном произнесла: – о мальчиках. Знаешь ли ты, чем мальчики отличаются от девочек? По глазам вижу, что не знаешь, а отличаются они тем...

В этот момент я уже стояла в комнате и громко покашливала, чтобы обратить на себя внимание. Это нисколько не удивило Ферн, она только злобно на меня посмотрела. Выражение лица у нее было словно у учительницы, раздраженной тем, что ее прервали, но через мгновение она уже улыбалась.

– Привет, Дон, – весело сказала она.

– Ферн, можно тебя на минуточку, мне нужно кое о чем поговорить с тобой. – Она была очень удивлена этим приглашением. – Я случайно услышала, проходя мимо, как ты хотела рассказать Кристи о некоторых вещах, о которых ей еще рано знать, она слишком маленькая.

– Но я знала обо всем этом в ее возрасте. Клейтон в этом убедился.

– Тут нет Клейтона, дорогая, и речь сейчас не об этом. У Кристи будет достаточно времени, чтобы узнать о сексе. Я понимаю, что ты стремишься быть хорошей тетей Кристи.

– Клейтон часто поступал, как ты!

– Как, Ферн?

– Шпионил за мной, подслушивал, о чем я разговариваю со своими друзьями.

– Я не шпионила, я слышала это случайно.

– Это все равно, – проговорила она злобно, – если два человека о чем-нибудь секретничают, третья персона не обязана стоять под дверью и слушать.

– Мне очень жаль, – я почувствовала, что краснею, – что ты так считаешь. Но Кристи – моя дочь, я обязана знать, где и с кем она проводит время, что она видит и слышит. Будь добра, не разговаривай больше с ней на эту тему; конечно, ты поделишься с ней подобными секретами, но попозже, когда придет время.

– Хорошо, – согласилась она, – у нас будут только детские разговоры, а сейчас я отправляюсь спать, извини меня.

Кристи, увидев меня, удивилась.

– Где же тетя Ферн?

– Она ушла спать, тебе тоже уже пора идти готовиться ко сну.

– Но мы играли в очень интересную игру, в школу, она была учительницей, а я ученицей.

– Вы поиграете в нее завтра.

Кристи была обижена тем, что я прервала их игру, но все же отправилась спать без протестов. Уложив ее, я пошла к Джимми и обо всем рассказала ему.

Он сидел в холле в большом кресле и читал журнал.

– Она была очень недовольна тем, что я ее отчитала, – закончила я свой рассказ.

– Бедный ребенок! – воскликнул он, схватившись за голову. – Ей столько довелось перенести.

– Может, ее показать специалистам – психологу или невропатологу, детскому физиологу?

– Нет, я думаю, не стоит, – сказал он. – Мне кажется, что ее недуг залечится, если ее будут окружать нормальные спокойные люди, любящие и заботящиеся о ней, со временем это пройдет.

– Не знаю, Джимми, если верить ее словам – то, что ей довелось пережить, не забудется даже за год. Я боюсь, что Кристи...

– Что Кристи? – со злостью произнес он, такое же выражение лица несколько минут назад я наблюдала у Ферн. – Ты хочешь сказать, что моя сестра будет дурно влиять на нее?

– Я не думаю, что она специально станет ее портить, но ведь раньше она мало находилась в обществе детей такого возраста, как Кристи. Поэтому было бы лучше, чтобы ты поговорил с ней на эту тему.

Джимми несколько смягчился и, откинувшись на спинку кресла, проговорил:

– Нам следует быть понимающими. Она прошла через ад. Я поговорю с ней, ведь ты же не хочешь, чтобы она почувствовала, что, покинув одно пекло, попала в другое.

– Мне не кажется, что жизнь в нашем доме напоминает ад, Джимми.

– Извини, я немного погорячился, но до сих пор меня трясет от злости при мысли о том, что она пережила.

– Понимаю, Джимми, – я наклонилась, чтобы поцеловать его.

Он улыбнулся. Все вроде бы стало на свои места, Джимми по-прежнему читал свой журнал, но я почувствовала, что в нашей семейной жизни, в наших отношениях появилась маленькая трещина, я прекрасно понимала причину ее возникновения.

На следующее утро Ферн не проявляла никаких признаков обиды, она молча ждала возле лимузина, пока Кристи поцелует меня.

– До свидания, Дон, увидимся после школы в отеле, – Ферн тоже обняла и поцеловала меня в щеку.

Они уехали прежде, чем я успела ответить. Обернувшись, я увидела улыбающегося Джимми.

– Дон, она похожа на цветок, который долго держали в темноте и наконец вынесли на солнце. Ферн как будто оживает.

– Я надеюсь, что это так.

Вечером часть моего оптимизма по поводу оживания Ферн улетучилась. Мне позвонил мистер Йанмен, директор школы.

– Извините, миссис Лонгчэмп, что отрываю от дел, но если у вас найдется свободная минутка, спуститесь, пожалуйста, вниз, мне бы хотелось с вами побеседовать.

– Да, конечно, мистер Йанмен, для вас у меня всегда найдется время. Что-нибудь случилось?

– Я по поводу Ферн, то есть Кэлли Энн. Прибыли ее аттестаты из прежней школы. Боюсь, ее прежние достижения оставляют желать лучшего.

– Должно быть, все это из-за того, что ей довольно тяжело было в своей прежней семье, мистер Йанмен.

– У нее была очень низкая успеваемость по всем предметам, в том числе и основным, на экзаменах она провалила все. Я повторяю, все. И это еще не самое плохое. Учителя жалуются на ее возмутительное поведение.

– Мистер Йанмен, я все же склонна считать, что на нее повлияла сложная обстановка в семье. Мы с мужем обязательно заедем к вам, чтобы обсудить эти вопросы.

– Да, да, нам просто необходимо поговорить на эту тему. Очень жаль, что мне пришлось оторвать вас от дел.

– Нет, нет, что вы, я благодарна, мистер Йанмен, за то, что нашли время сообщить мне об этом. И я, и мой муж будем рады видеть вас, если устроит, сегодня.

О своем разговоре я немедленно сообщила Джимми; он, выслушав меня, согласился, что необходимо рассказать мистеру Йанмену историю Ферн.

– Учителя должны относиться к ней снисходительно. Мне будет неприятно, если они начнут на нее жаловаться.

Мистер Йанмен покачал головой и вздохнул.

– Очень хорошо, что вы решили довериться мне. Это многое объясняет. Даже то, что она хочет избавиться от прежнего имени. Возможно, ее плохое поведение было на самом деле протестом непониманию, просьбой о помощи. Бедное дитя! Можете быть уверены, я сохраню все это в тайне и сделаю все, что в моих силах, дабы помочь ей.

– Пожалуйста, не стесняйтесь звонить нам, если возникнут трудности.

– Мы поступили правильно, сообщив ему обо всем, – сказал Джимми мне, выходя из дома. – Он очень интеллигентный и порядочный человек, надеюсь, теперь все будет хорошо.

Я чувствовала, что все гораздо сложнее, чем это представляет себе Джимми, что все обернется серьезными проблемами. А через некоторое время убедилась, что предчувствие меня не обмануло.

55
{"b":"107122","o":1}