Литмир - Электронная Библиотека

– А помнишь, какое лицо было у бедняги Бобби, когда он заехал за мной и увидел полную гостиную парней?

– Да уж, – расхохотался Уит. – Наше присутствие стало для него полной неожиданностью. Хотя в тот момент мои мысли были заняты совершенно другим.

– Интересно, о чем же ты думал?

– Если честно, то мне ужасно хотелось дотронуться до твоей груди. – Уит заметно смутился. – Но я решил, что дружба с Логаном не дает мне подобных привилегий.

– Тебе все еще этого хочется? – Мэллори с улыбкой посмотрела на соседа.

– И ты не набросишься на меня с кулаками, если я признаюсь?

– Обещаю!

– Признаюсь, что подобная мысль с тех пор не раз приходила мне в голову. – Вот, например, сейчас.

– Я не возражаю, Уит.

Никогда прежде Уит не отказывался от подобных предложений. Но сейчас все обстояло иначе. Речь шла не о простой женщине. Речь шла о Мэллори О'Брайн. Его соседке. Его подруге. В конце концов, сестре его близких друзей.

– Знаешь что, – Уит наклонился и выключил лампу на журнальном столике, – давай не будем торопить события. Предлагаю пообвыкнуться в новых ролях. – Словно подтверждая свои слова действием, он обнял Мэллори.

Она кивнула, соглашаясь, и прильнула к его плечу. В этот момент по телевизору крутили ролик, который рекламировал таблетки, повышающие женскую чувственность.

– Интересно, они на самом деле действуют? – задумчиво произнесла Мэллори. – Может, мне стоит их попробовать?

Уит взял ее за подбородок и осторожно повернул лицом к себе.

– Они тебе не нужны. Верь мне, Мэллори.

Она отвела взгляд в сторону.

– Мне кажется, со мной что-то не в порядке, Уит. Разве нормально, что я так долго могу обходиться без секса?

Он задумчиво провел ладонью по ее обнаженному плечу.

– С тобой все в порядке, Мэл. Просто ты все любишь держать под контролем. Поверь мне, удовольствие от секса будет гораздо острее, если ты перестанешь держать себя в рамках.

– Благодарю за консультацию, доктор Мэннинг, – в ее голосе зазвучали насмешливые нотки.

– Обращайся. – Уит легонько чмокнул ее в щеку. – Рассчитаться за прием можно позже.

– Представляю, какие у тебя расценки. – Мэллори придвинулась к нему чуть ближе.

– Я готов довольствоваться парочкой поцелуев.

– Что ж, это мне по карману.

Начало положено, подумал Уит. Главное – не спугнуть ее.

Он осторожно коснулся губ Мэллори – со всей нежностью, на какую только был способен. Когда она немного расслабилась в его руках, Уит стал действовать немного уверенней. Наконец он осмелел настолько, что даже раздвинул ее губы языком.

Поцелуй затягивался, и Уит потерял счет времени. Затем Мэллори сделала то, к чему он был меньше всего готов. Девушка откинулась на диване, увлекая его за собой. Он не мог сопротивляться. Они целовались неистово и страстно, словно два подростка, впервые открывающие для себя мир запретных наслаждений. При мысли о том, что рано или поздно им придется остановиться, у Мэннинга тоскливо заныло внизу живота. Прикосновения Мэллори обжигали кожу словно пламя. Не в силах контролировать себя, Уит осторожно провел свободной рукой по ее животу. Мэллори не оттолкнула его, и он позволил себе дальнейшие исследования. Когда ладонь накрыла грудь Мэллори, он едва не застонал от возбуждения.

Из груди Мэллори вырвался слабый стон. Уит прервал ласки и заглянул ей в глаза.

– Вот видишь, с тобой все в полном порядке. Тело не лжет, Мэл. Ты возбуждена так же, как и я.

Несколько секунд девушка молчала. Ее грудь тяжело вздымалась, соски вызывающе торчали через тонкую ткань, заставляя Уита терять голову.

– Ладно, признаю. Я завелась. Доволен?

– Не совсем. Я хочу показать тебе все радости секса. Но не сейчас.

Время еще не пришло. Если Мэллори решила, что они должны подождать пару дней, пусть так и будет. С видимым усилием Уит заставил себя сесть.

– Я отправляюсь спать.

Ему действительно лучше уйти, прежде чем он окончательно не потерял голову. А завтра Уит преподаст соседке еще один урок. К тому моменту, как они окажутся в постели, Мэллори и думать не сможет о других мужчинах. Впервые Уит хотел женщину так сильно, что его собственные желания отошли на второй план.

Мэллори перевела взгляд на часы.

– Еще только девять часов, – в ее голосе зазвучали удивленные нотки. – И с каких это пор ты ложишься спать до того, как закончится матч?

– Думаю, так будет лучше для нас обоих. Мне нужно немного остыть.

Мэллори устроилась на диване, поджав под себя ноги, и с вызовом взглянула на Уита.

– А я, пожалуй, досмотрю до конца. Спокойной ночи.

– Тебе тоже. – Уит наклонился и поцеловал девушку. – Но прежде чем уснуть, вспомни свои ощущения. Обещаю, что в следующий раз они будут гораздо сильней.

– Слова, слова.

– Вот увидишь, Мэл. Я слов на ветер не бросаю.

* * *

Мэллори оказалась не готова к столь быстрому сближению с соседом. Всю ночь она не могла уснуть, вспоминая его губы, тело, ласки. Слова, которые Уит сказал на прощание, эхом отзывались в голове девушки. В то же время она не могла забыть тот вечер, когда застала Джерри в объятиях другой.

В постели ты как бревно, Мэллори. Пора это признать.

Понимая, что была слишком юной и неопытной, она не могла отделаться от чувства обиды. Бывший муж больно ранил ее в самое сердце, пошатнул уверенность в себе.

А вдруг Уит прав и она просто не встретила подходящего мужчину?

При мысли о симпатичном соседе у девушки тревожно забилось сердце. Он такой сексуальный, такой чувственный. Этот парень наверняка знает, что ему нужно в постели. Сможет ли она доставить ему удовольствие?

Дверь скрипнула, возвращая Мэллори в реальность. В кабинет скользнула Розалин Джонсон, личный помощник Мэллори.

Роз швырнула папку на стол, и Мэллори внутренне напряглась.

– Боюсь, тебе это не понравится. Вот условия, которые выдвинул адвокат Макмиллана.

Мэллори пододвинула к себе бумаги и углубилась в чтение. Пробежав глазами несколько строк, она воскликнула:

– Он хочет, чтобы ребенок остался с ним? – Она еще раз перечитала документ. – Это невозможно. Анна Макмиллан утверждает, что ее мужу никогда не было дела до детей.

– Очевидно, все поменялось.

– Миссис Макмиллан уже в курсе? – Мэллори стряхнула последние остатки утренней неги и приготовилась к бою.

Роз набрала номер и протянула ей трубку.

– Думаю, будет лучше, если она услышит новость от тебя.

Мэллори положила трубку на место.

– Они с сыном уехали на пару недель. Я позвоню, когда она вернется. Хотя лучше сообщить при личной встрече. Даже не представляю, что будет с Анной, когда она все узнает. И что самое отвратительное, у ее муженька больше шансов на победу.

Роз укоризненно зацокала языком.

– Не люблю, когда ты так говоришь. Мэллори. Ты отличный юрист и легко справишься с этим негодяем.

– Ты права. Мы выиграем дело. – Мэл выпрямилась, принимая вызов. Она не позволит разлучать ребенка с матерью.

– Мне кажется, – осторожно начала Роз, – что старик Фокс предпочел бы видеть среди клиентов мистера, а не миссис Макмиллан.

– Он так богат?

– У него большие связи в политических кругах.

– Это, конечно, ухудшает наши позиции. Но думаю, нам есть, что противопоставить мистеру Макмиллану. Надо нанять частного детектива.

– Я займусь этим прямо сейчас, – глаза Роз возбужденно засверкали.

– Не спеши. Сначала надо поговорить с Анной. Телефон прервал их. Роз сняла трубку прежде, чем Мэллори успела рассмотреть номер.

– Офис мисс О'Брайн. – Последовала долгая пауза. – Вы говорите ужасные вещи, Логан О'Брайн, – Роз заметно смутилась.

Мэллори с улыбкой наблюдала за коллегой.

– Да, она рядом, – Роз протянула ей трубку. – Твой брат на проводе.

– Я поняла. – Мэллори дождалась, пока за Джонсон закроется дверь, и прижала трубку к уху. – Чего ты добиваешься от нее, Логан?

– Извини, не смог удержаться.

7
{"b":"107045","o":1}